翻译行业资讯
喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
新能源技术文档翻译推荐(火星翻译的新能源行业语言解决方案)
新能源技术翻译,一家专业的本地化公司可以依托庞大的行业多语种母语翻译、编辑与审校等语言团队,丰富本地化翻译经验与案例,为光伏、石油、电力、新能源汽车、煤炭、化工等高技术领域专业化技术文档或商务材料提供高效的多语种解决方案,满足能源环境领域不同企业客户的多元化翻译需求。 深圳火星翻译,CSA认证的全球50强语言服务商,致力为全球企业勘探生产、精炼、发电到可再生能源本地化、能源服务等全链条提供一站式高质量的语言解决方案。 火星翻译的新能源技术领域语言解决方案 专注为新能源技术领域客户提供与之相关的如行业技术报告、市场宣传材料、企业商务文件与各类口译服务。 一、技术报告翻译 技术文档:如新能源设备/系统/产品等详细技术规格与性能参数的手册、说明书、图纸、帮助文档等。 研究报告:与新能源技术/市场/政策等相关研究报告的翻译,如可行性报告、勘察报告、趋势报告等。 质检报告:新能源产品/系统及行业相关质检报告,如IEC报告、CE报告、FDA报告、GSG报告等。 二、市场宣传翻译 宣传材料:新能源产品或系统手册、画册、文案、海报、新闻稿、商业计划书等各类宣传资料翻译。 网站翻译:能源环境领域企业官网及新能源汽车、光伏、石油化工、电力等行业网站的本地化翻译。 视频翻译:能源行业广告、展会或宣传相关多媒体文件翻译,如视频听写、多语配音、字幕翻译等。 三、商务文件翻译 法律文书:国际能源环境合作项目相关的各类服务协议书、合同、纠纷与诉讼文件以及行业政策翻译。 金融财经:新能源领域各大企业月报/季报/年报、审计报告、财务报告、IPO文件、投融资报告翻译。 四、行业口译服务 专业的口译服务团队,支持商务陪同、同声传译、交替传译与外派驻场等口译服务,以丰富的项目处理经验、强大的口译与危机应变能力,能轻松满足世界各地不同语言的能源环境翻译需求,协助客户快速拓展海外市场。 火星翻译,CSA认证排名全球第33、亚太区第8、国内前5的语言服务商,通过20多年的语言类技能资源整合,凭借着庞大的多语种翻译团队、丰富的行业本地化服务经验等致力为能源环境以及其他各大行业领域客户提供多语言本地化解决方案,全方位满足客户的个性化翻译需求。
More Articles
电影字幕翻译是将影片下沿的字幕翻译成目标用户所熟知的文字,在国际影视文化交流中字幕翻译是重要的语言桥梁,有助于观影用户能够更好的理解影视作品的内容以及对白,提升观影体验,当然影视字幕中英文翻译价格通常也不便宜。那么电影中英文字幕翻译多少钱? 电影中英文字幕翻译,包括字幕翻译、字幕配制以及旁白制作等,其字幕文稿翻译的价格在260元/千字左右,实际价格会受以下因素的影响: 一、中英文字幕翻译的字数 字幕翻译的价格影响因素之一就是字幕的字数,带有字幕文档的文件翻译与一般的说明书、手册级各类资料翻译一样,都是按照千字为计费单位,这也是翻译公司普遍的报价方式,字数越多,字幕翻译的价格也就越贵。 二、中英文字幕翻译的排版要求 火星翻译所提供的文件类翻译在文件排版格式处理上遵循原文件规格,但如果是客户有额外的排版要求,则可能需要额外支付一定的排版费用,具体价格可以与火星翻译在线客服进行沟通了解。 三、中英文字幕翻译的时间 专业的翻译公司所提供的翻译服务均是人工翻译,因而在时间上会有一定的要求,而当翻译公司接收加急翻译项目时,会提前告知客户需要额外支付一定的加急费,这也是所有人工翻译公司对加急项目处理的一种方式,毕竟人工翻译不同于机器翻译,人工翻译每天的工作量时有限的。 以上就是火星翻译对中英文字幕翻译价格的介绍了,字幕翻译的实际价格会受多方面因素的影响,想要了解具体的字幕翻译价格,建议直接咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880,火星翻译,10000+认证译员,资深IT部门,不同级别的专业字幕和配音合成及其他制作人员,灵活匹配,为您更好的完成多媒体翻译。
by Admin
30-10-2020
中英文网站翻译,简单来说是将网站页面所涉及到的文字内容进行中英文之间的互译,虽然看起来只是单纯的文字转换,但因为要考虑到不同语言的文化习惯以及用户习惯等,网站中英文翻译公司所提供的服务也不仅只是单纯的文字转换,因而网站翻译的价格通常也不便宜。那么网站翻译价格是多少? 网站翻译,包括网站文本翻译、格式化HTML、SGML和XML、网站后台程序本地化、文化差异的消除与图形本地化、网站字符集(Charset)处理等,网站翻译的价格也会因具体的翻译需求而出现不同的价格波动: 1、网站翻译语种 网站中英文翻译的价格相比于其他很多语种翻译的价格都要便宜,尤其是小语种,翻译的难度越大,翻译的价格通常都比较高。 2、网站翻译时间 网站翻译根据不同的翻译需求,其时间要求也不一样,而一般来说,除非是加急项目,网站翻译跟时间的关系并不大,而如果是加急项目则需要额外支付一定的加急费。 3、网站翻译工作量 网站翻译虽说主要是页面文字的翻译,但因为网站还有可能涉及到图片、视频以及语音等插件的翻译,因而在翻译网站时,往往会根据这些具体的翻译工作量进行综合报价。 4、网站翻译难度 网站的翻译难度与网站所属行业领域以及网站内容有很大的关系,一般来说网站内容所涉及到的专业词汇越多,技术性要求越大,翻译的难度就越高,其价格自然也会随之有所提升。 网站进行国际化,意味着可以与不同国家的潜在客户进行更方便、更有效的沟通。网站国际化是一项复杂的工作,需要专业的知识和技术。火星翻译不仅具备高超的翻译技巧,而且精通HTML、脚本语言、图像本地化以及功能测试,我们能为您提供一个定制化的Web多语言解决方案,将您的网站转换成多语言与目标用户可阅读的编码,为您和您的客户之间架起一座信息沟通的桥梁。 以上就是火星翻译对网站翻译收费标准的介绍了,想要了解更多网站翻译服务内容以及费用,您可以直接咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880,火星翻译在专业网站翻译服务方面具有很高的专业技能和丰富的经验,能够轻松驾驭全世界100多种语言的网站翻译,为客户量身打造其需求的一站式网站解决方案。
by Admin
29-10-2020
企业经济全球化,网站作为企业走向国际化的重要信息交流桥梁,网站中英文翻译的重要性不言而喻。专业的网站翻译,除了文字上的转换,还要注意语言文化以及用户习惯,而这些也往往离不开网站中英文翻译公司专业规范的翻译服务流程。那么网站翻译服务流程是什么? 规范的网站翻译流程,能够最大限度的提升翻译的效率,同时也能够确保译文内容符合客户需求以及网站翻译质量最优。 网页翻译服务流程: 1、网站翻译需求沟通 与客户沟通具体的网站翻译需求,包括翻译的网站域名、翻译页面以及翻译时间等,确定具体的翻译需求并给出综合预估报价等 2、网站页面翻译 网站的翻译,简单来说就是各个网站页面的文字翻译,通过提取网站页面内容进行专业性文字翻译。 3、网站图片视频处理 网站页面一般来说都是由图片、文字以及视频等多个部分组成,而对于客户所要求的进行翻译的内容,翻译公司会对相关图片、视频以及语音等文件进行翻译。 4、网站代码转换 结合网站国际化翻译需求,完成相应的代码转码或本地化转换。 5、网站后台翻译 网站国际化、本地化程序翻译处理,确保网站后台能够正常运行。 6、网站翻译测试 网站上线前进行最后的测试,检查网站运行、打开以及可能存在的各类文体,确保网站的安全运行。 7、网站翻译发布 交付目标版本网站,完成客户网站翻译需求。 以上就是火星翻译对网站翻译流程的介绍了,网站不仅用于商业用途,也要促进可持续发展。火星翻译在专业网站翻译服务方面具有很高的专业技能和丰富的经验,能够轻松驾驭全世界100多种语言的网站翻译,为客户量身打造其需求的一站式网站解决方案。更多网站翻译服务欢迎致电400-961-2880。
by Admin
财务报表是一种专业的会计报表,具有严格的种类划分、格式以及编报要求。中英文财务报表翻译需找专业翻译公司,不仅是因为专业中英文报表翻译公司能够提供优质的翻译服务,也是因为专业翻译公司能够专业应对财务报表翻译要注意的各类问题。那么财务报表翻译需要注意什么? 财务报表是由统一的会计制度作出规定,因此在做财务报表翻译时也要注意遵循相关的会计制度,保证财务报表译文内容的清晰、合理以及准确性。 1、财务报表翻译的清晰度 财务报表所翻译的内容与企业资产以及财务状况息息相关,而这些数据的清晰与否,能直接影响阅读者对企业当前财务的了解程度,尤其是不能存在内容不清晰,语义句意存在歧义或者不完整的情况,要保证译文内容的通俗易懂,方面阅读以及了解具体财务情况。 2、财务报表的准确性 财务报表的数字占比非常高,因而在做财务报表翻译时,数字的准确翻译以及其他译文内容的准确性,都直接关系到整个报表的真实性,因此在翻译翻译财务报表时,凡是涉及到数字以及金额的用词用语,务必追求精准以及真实。 3、财务报表的专业性 财务报表,除了数字,其中的专业财务词汇以及表达方式也尤为重要,财务翻译不同于一般的文件翻译,措辞不当或错译、漏译,都可能对整个财务报表的质量以及真实性带来很大的影响,因此在翻译财务报表时,通常都需要由财务相关的金融知识背景专业译员负责,确保其译文内容的专业性。 以上就是火星翻译对财务报表翻译需要事项的介绍了,火星翻译,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务,全面满足不同客户的个性化翻译需求。更多翻译服务欢迎致电400-961-2880。
by Admin
财务报表是反应企业资金状况、利润情况的重要会计报表。在很多国际企业合作贸易种,企业往往需要出示专业的中英文财务报表文件,而这种专业的财务报表翻译,往往需要专业的财务报表中英文翻译公司配合,将其专业、高效的翻译成英文财务报表文件。那么财务报表翻译是如何进行的? 财务报表包含企业的资产资产负债表、损益表、现金流量表或财务状况变动表、附表和附注。一般来说财务报表的翻译非拥有相关知识背景的译员是很难做到精准翻译,因此财务报表翻译也通常需要找专业翻译公司合作。 财务报表翻译流程: 1、客户需求沟通 通过与客户沟通了解具体的财务报表翻译需求,包括翻译量、翻译语种以及翻译时间等客户具体翻译需求,结合具体文件进行综合预估报价。 2、文件分析处理 文件的类型格式种类较多,而对于诸如扫描件、程序文件以及不可编辑文件,需进行相应的处理,为后续项目的编辑翻译提供便利性。 3、创建项目语料和术语 结合整体的文件内容,分析具体的语料资源以及术语资源,保障后续译文内容在专业用词用语上的统一性、专业性以及准确性。 4、根据行业领域精准匹配译员 财务报表所涉及的行业领域不一,其行业专业用词用语以及术语表达存在一定的差异,为此翻译公司在匹配译员时,需要根据具体的行业领域,匹配专业的译员,保障译文质量并提升翻译的效率。 5、财务报表编辑翻译 结合项目语料、术语等规范要求,统一对财务报表进行专业翻译。 6、质检确认 专业的财务报表翻译之所以有着很高的译文质量,一方面是译员翻译经验丰富,能够轻松应对各类财务报表翻译,同时也是因为质检确认这一流程,极大限度的降低译文错译、漏译等情况发生。 7、文档后处理 保持原文件格式,或根据客户具体需求进行格式转换处理,提供优质的翻译服务。 8、终身售后保障 火星翻译不同于很多翻译公司,终身售后保障,满足不同客户的个性化翻译需求。 以上就是火星翻译对财务报表翻译流程的介绍了,火星翻译,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务,全面满足不同客户的个性化翻译需求。更多翻译服务欢迎致电400-961-2880。
by Admin
产品说明书是人们详细认识与了解产品重要的应用文档,产品说明书具有真实性、科学性、条理性以及实用性,在介绍产品优势同时也要指出产品的缺陷等,因而专业的说明书中英文翻译公司在提供产品说明书翻译时,往往也需要遵循说明书的翻译原则。那么产品说明书翻译原则是什么? 产品说明书的基本特点有真实性、科学性、条理性、通俗性和实用性,说明书翻译的原则离不开产品说明书的基本特点: 1、产品说明书的准确性 产品说明书需要明确说明产品的名称、产品用途、产品性能以及产品原理、构造、规格、使用保养方法等诸多详细内容,在内容上需要注意保证其准确性,尤其时涉及到产品成分以及技术参数等数据的翻译上,避免不准确的翻译给用户造成错误的认识。 2、产品说明书的专业性 产品说明书为提升用户对产品的认识与了解,行业专业术语、专业用词用语翻译时必不可少的,而在不同行业领域内,专业术语的表达以及表达习惯各不相同,因此在翻译时要确保译文内容的专业性,避免出现专业用词用语的错译,造成用户的错误理解和认知。 3、产品说明书的合理性 不同的产品在表示其产品特性、性能时的用词用语差异很大,在翻译时为了确保译文内容的可读性以及合理性,要注意做到科学合理的翻译,尤其是在涉及到程度、深度以及具有一定层级概念等介绍时,要保证译文内容的合理性,科学性。 以上就是火星翻译对产品说明书翻译原则的介绍了,火星翻译,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务,全面满足不同客户的个性化翻译需求。更多翻译服务欢迎致电400-961-2880。
by Admin











