翻译行业资讯
喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
新能源技术文档翻译推荐(火星翻译的新能源行业语言解决方案)
新能源技术翻译,一家专业的本地化公司可以依托庞大的行业多语种母语翻译、编辑与审校等语言团队,丰富本地化翻译经验与案例,为光伏、石油、电力、新能源汽车、煤炭、化工等高技术领域专业化技术文档或商务材料提供高效的多语种解决方案,满足能源环境领域不同企业客户的多元化翻译需求。 深圳火星翻译,CSA认证的全球50强语言服务商,致力为全球企业勘探生产、精炼、发电到可再生能源本地化、能源服务等全链条提供一站式高质量的语言解决方案。 火星翻译的新能源技术领域语言解决方案 专注为新能源技术领域客户提供与之相关的如行业技术报告、市场宣传材料、企业商务文件与各类口译服务。 一、技术报告翻译 技术文档:如新能源设备/系统/产品等详细技术规格与性能参数的手册、说明书、图纸、帮助文档等。 研究报告:与新能源技术/市场/政策等相关研究报告的翻译,如可行性报告、勘察报告、趋势报告等。 质检报告:新能源产品/系统及行业相关质检报告,如IEC报告、CE报告、FDA报告、GSG报告等。 二、市场宣传翻译 宣传材料:新能源产品或系统手册、画册、文案、海报、新闻稿、商业计划书等各类宣传资料翻译。 网站翻译:能源环境领域企业官网及新能源汽车、光伏、石油化工、电力等行业网站的本地化翻译。 视频翻译:能源行业广告、展会或宣传相关多媒体文件翻译,如视频听写、多语配音、字幕翻译等。 三、商务文件翻译 法律文书:国际能源环境合作项目相关的各类服务协议书、合同、纠纷与诉讼文件以及行业政策翻译。 金融财经:新能源领域各大企业月报/季报/年报、审计报告、财务报告、IPO文件、投融资报告翻译。 四、行业口译服务 专业的口译服务团队,支持商务陪同、同声传译、交替传译与外派驻场等口译服务,以丰富的项目处理经验、强大的口译与危机应变能力,能轻松满足世界各地不同语言的能源环境翻译需求,协助客户快速拓展海外市场。 火星翻译,CSA认证排名全球第33、亚太区第8、国内前5的语言服务商,通过20多年的语言类技能资源整合,凭借着庞大的多语种翻译团队、丰富的行业本地化服务经验等致力为能源环境以及其他各大行业领域客户提供多语言本地化解决方案,全方位满足客户的个性化翻译需求。
More Articles
专利知识产权翻译,为各类专利知识产权申请文件或相关技术文档进行多语种翻译转换的语言服务,而诸如火星翻译等国内十强专利翻译品牌,可以凭借着多年的语言类技能资源整合,丰富的专利知识产权本地化经验与案例积累,提供从专利知识产权业务咨询到专业资料翻译、审校等一站式语言解决方案。 火星翻译知识产权事业部,由具备专利知识产权背景、经验丰富且高水平的母语翻译,行业专家与法律顾问组成,专注提供专业的IP语言服务解决方案。 火星翻译,专业的专利知识产权翻译服务 一、20余年深耕,专业翻译保障 火星翻译深耕语言服务20多年,积累庞大的专利知识产权术语库、语料库,依托多年来对知识产权翻译的深刻了解和涉外专利申办流程的熟悉掌握,以专业的服务保障多类型技术资料译文的准确性、法律严谨性与格式合规性,提升专利申请通过率及权利保护的完整性。 二、全球资源整合,全面服务覆盖 火星翻译多年来不断整合医学、生物、法律、财经、文娱、能源、机械、通信等行业专利翻译资源,提供广泛的细分领域专利知识产权翻译服务,覆盖专利说明书、权利要求书、审查意见书、摘要附图等文件翻译以及音视频翻译、专利口译等。 丰富的专利知识产权本地化案例,可将不同语言资源、各大领域专利翻译解决方案与项目管理专业知识相结合,提供快捷且高效的一站式语言服务,满足客户的多样化专利翻译需求。 三、全流程质控体系,信息安全护航 火星翻译严谨的国际译审流程、严格质控与信息安全管理体系,支持从需求沟通到译前准备、译中把控到译后维护等各环节对术语一致性、技术细节复核与格式合规检查的强化,为译文准确性、规范性保驾护航。 此外,火星翻译高度重视信息安全,主动签订保密协议,保证为信息的安全性负责。 总的来说,火星翻译多年来一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量原则,为全球各大行业提供专利知识产权等专业文档翻译以及网站/游戏本地化、音视频翻译、短剧配音、同声传译、译员外派等服务,全面满足不同客户的个性化翻译需求。
by Admin
26-11-2025
游戏出海及本地化,本地化公司凭借专业、地道的多语言翻译转换以及跨语言文化适配、技术调整等本地化策略,使游戏产品符合目标国家地区受众的语言习惯、法律与市场环境、文化背景等,实现高质量的游戏翻译与流畅无比的新游戏体验,提升游戏应用在国际市场上的竞争力。 火星翻译,致力为中大型终端客户提供翻译及本地化解决方案,配备专门的游戏事业部,多年来与国内外诸多游戏公司达成长期合作,为上千款游戏提供高品质的多语言本地化内容支持。 游戏本地化,火星翻译助力游戏出海 1、专业团队,本地化团队提供专业游戏翻译 火星翻译整合全球上百种语言的母语认证译员资源,成立专门的游戏事业部,具备扎实的语言功底,丰富的多类型游戏出海翻译服务经验,深刻理解多终端、多类型游戏的内容翻译转换及语言风格适配调整,为客户带来更符合目标市场法律、网络及语言文化背景的解决方案。 2、母语译审,严谨质控体系保障翻译的质量 火星翻译建立严格的本地化流程与质控体系,拥有强大的IT软件、多媒体、DTP、AI智能等强大技术力量与工具,结合庞大的游戏行业术语库、语料库及翻译记忆库,实现对翻译质量的定期检查、评估与反馈,保障多样化游戏本地化项目的效率和质量。 3、丰富经验,全方位的游戏本地化服务支持 深耕语言服务20多年,火星翻译积累大量游戏本地化与内容出海经验案例,成功为国内外诸多游戏公司提供多语言本地化内容支持,涵盖界面文本翻译、多语配音、字幕译配制、文化适配、功能模块与视听元素调整、本地化测试等内容,全方位满足游戏本地化翻译需求。 总的来说,作为CSA认证的全球50强语言服务商,火星翻译在游戏领域配备专业多语种翻译、编辑、审校及本地化技术等团队资源,以严格的质控流程、丰富的经验与全方位的本地化内容支持助力游戏开发公司和发行商开拓国际市场,实现全球化战略。
by Admin
25-11-2025
游戏出海翻译,不只是单纯的翻译游戏界面、手册及联机帮助等文本内容,更需要进行功能模块、视听元素等适应性文化适配与技术调整,而这则需要额外的本地化技术作为支撑,对此选择拥有专业IT、多媒体及DTP等技术力量的语言服务商可以通过强大的本地化技术支持,解决多样化的游戏出海翻译需求。 火星翻译,专注小语种母语翻译服务20多年,成立专门的游戏事业部,与国内外诸多游戏公司达成长期合作, 为上千款游戏提供全球多语言本地化内容支持。 火星翻译的游戏出海翻译及本地化服务优势 1、专业游戏译审 庞大多语种翻译团队,整合熟悉动作、射击、冒险、角色扮演、体育竞技、模拟、策略、回合制、卡牌、益智、赛车、格斗等各类游戏题材与平台的游戏行业译员,深谙多终端、多语种游戏语言风格与文化适配调整,带来跨地区、跨平台的游戏新体验。 2、强大技术支撑 深耕语言服务20多年,整合专业IT软件、多媒体与DTP技术,积累包括游戏、动漫、互联网、信息通信等多个行业领域庞大术语库、语料库及翻译记忆库,结合不断完善的AI智能翻译技术与成熟的翻译管理系统(TMS),为游戏出海提供更高效的语言解决方案。 3、严格质控体系 CSA认证全球50强语言服务商,提供翻译、审核、校对、润色、DTP排版、本地化测试(LQA)等国际译审及贯穿全流程的质控体系,实现更专业、准确的信息翻译转换与功能技术与文化适配调整。 此外,作为一家专业的语言服务商,火星翻译高度重视安全及保密,通过ISO 27001信息安全管理体系认证,主动签订保密协议,以确保信息不会泄露,保证为信息的安全性负责。 总的来说,作为排名亚太区第8、全球第33的语言服务商,火星翻译多年来一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力为游戏娱乐、信息通信、医药生物、能源环境、技术工程、商务财经、法律金融等行业领域提供内容出海与多语言解决方案,全方位满足客户的个性化翻译需求。
by Admin
24-11-2025
游戏出海,一家专业的本地化公司可以凭借庞大着的多语种翻译团队,强大的IT软件、多媒体等本地化技术力量以及丰富的游戏本地化服务经验,结合目标国家地区市场、法律、网络环境及语言文化等提供定制化解决方案,从而确保游戏内容被目标玩家理解与接受,提升游戏的全球市场竞争力。 火星翻译,火星语盟旗下为游戏终端客户提供翻译及本地化解决方案的专业品牌,深耕语言服务20多年,致力为多元化游戏提供全球多语言本地化内容支持。 火星翻译的游戏出海及本地化翻译服务优势 1、专业游戏翻译团队 火星翻译,整合来自亚洲、欧洲、美洲、非洲等上百个国家地区的游戏领域翻译人员,不仅具备丰富的游戏本地化服务经验,同时会充分考虑不同国家地区文化背景、法律法规、语言习惯及目标玩家行为差异等,以确保提供更高品质的游戏出海与流畅的游戏体验。 2、全面本地化技术服务 火星翻译的游戏出海解决方案不只是单纯的游戏界面、菜单、技能描述等语言文字翻译转换,同时还涉及游戏功能模块、视听元素等文化适配与专业技术调整,以全方面的本地化技术带来跨地区、跨平台的新体验。 此外,依托20多年游戏出海案例与资源积累,火星翻译建立庞大的行业术语/语料库、翻译记忆库,结合现代化翻译后编辑与术语管理工具,保障游戏出海翻译的一致性和高效性。 3、全球多语言翻译覆盖 专注于小语种母语翻译服务20多年,火星翻译目前支持简繁体中文、英语、法语、西班牙语/拉美西语、俄语、葡萄牙语/巴西葡语、日语、韩语、马来语、泰语、越南语等200多种语言的翻译与译制配,满足客户的全球多语言游戏出海翻译需求。 4、高性价比竞争力定价 在全球游戏领域竞争激烈的今天,火星翻译凭借着专业、完善的一站式语言服务,以灵活的定制化语言解决方案,适应不同类型、规模及预算的出海项目,持续为多终端游戏项目提供更高效、高质量且高性价比的游戏翻译服务。 总的来说,作为CSA认证的全球50强语言服务商,火星翻译深耕游戏翻译行业20多年,成立了专门的游戏事业部,多年来与国内外诸多游戏公司达成长期合作关系,为上千款游戏提供优质的多语言本地化内容支持,帮助游戏开发公司和发行商成功开拓国际市场,实现全球化战略。
by Admin
21-11-2025
游戏出海翻译,选择资深本地化翻译公司可以通过对多元化类型游戏界面文本、功能模块及视听元素等多语言翻译转换、文化适配与技术调整,使游戏项目应用符合目标国家地区市场、法律环境及其语言文化背景,从而帮助游戏开发公司与发行商更好的开拓国际市场,提升游戏在国际市场上的竞争力。 而对于本地化翻译公司是如何提供专业游戏出海解决方案,保障游戏本地化翻译质量,以下是部分常见问题的解答。 游戏出海与本地化常见问题解答(FAQ) 1、本地化翻译公司是如何保证术语一致性? 火星翻译,作为CSA认证的全球50强语言服务商,通过多年的游戏领域本地化服务经验及资源积累,为不同游戏出海项目建立专属语料/术语库和翻译记忆库,确保同一术语翻译在各场景下的一致性。此外,定期更新术语库以适应游戏迭代需要。 2、游戏本地化翻译需要多长时间? 游戏出海本地化翻译周期通常取决于项目的系统化程度及技术难度、文本量、语言对等。如,一般中等规模的游戏需要1-3周的时间完成基础翻译编辑,加上后期的母语审核校对、DTP排版、本地化测试等整体周期大致为4-7周。 3、如何评估一家翻译公司的游戏本地化水平? 游戏本地化需要强大的技术支撑,客户可通过翻译公司合作案例、行业资质、从业时间、客户评价等多方面进行评估对比。如是否有专业多语种翻译团队、本地化技术资源、同类型游戏翻译案例、ISO与信息安全体系认证、售后保障等。 4、游戏本地化主要提供哪些服务内容? 游戏本地化服务主要涵盖翻译/审校 DTP 配音、文本/图片/音频整合、客户审核/更新语料库和术语库、LQA(功能语言测试文化适配)等,具体如游戏字幕与说明文本翻译、角色配音、字幕配制、UI适配等,可以可明确需求获取定制化解决方案。 5、游戏本地化翻译的费用如何计算? 系统化的游戏本地化翻译项目,需要根据具体服务内容提供项目报价,如文本类翻译字数、语言对等评估报价,如80-200元/千字起;配音则以时长,如AI配音5元/分钟起,人工配音100元/分钟起。 此外,也可以提供整个项目打包价,但需要以实际评估获取。 火星翻译,一家基于人工智能技术创新的语言服务品牌,致力于为中大型终端客户提供翻译及本地化 解决方案,深耕游戏领域20 多年为上千款游戏提供优质的多语言本地化内容支持,助力游戏开发公司和发行商的国际市场开拓与全球化战略目标。
by Admin
19-11-2025
游戏出海,除了技能描述、剧情对话、UI文本等内容的多语种翻译转换,游戏界面调整、功能定制及系统测试等本地化技术支持也尤为重要,以稳定游戏应用程序在不同国家地区市场与网络环境、语言文化背景下的适应性,提升游戏的国际市场竞争力,那么哪些翻译公司可以提供专业的游戏出海解决方案? 火星翻译,火星语盟旗下致力于为多终端游戏客户提供翻译及本地化解决方案的品牌,与国内外诸多游戏公司达成合作,为上千款游戏提供多语言本地化内容支持。 火星翻译游戏出海及本地化解决方案 1、行业经验与资质 作为在游戏翻译领域深耕多年且与国内外诸多游戏企业达成长期合作的资深语言服务品牌,火星翻译20多年来积累大量动作、射击、冒险、角色扮演、体育竞技、模拟、策略、回合制、卡牌、益智、赛车、格斗等多类型游戏本地化翻译经验,能够为多元化游戏提供专业多语言本地化内容支持。 2、专业团队与资源 火星翻译,整合游戏、法律、多媒体等广泛领域的语言类技能资源,汇集来自亚洲、欧洲、美洲等上百个国家地区的母语认证译员,凭借庞大的多语种翻译团队及游戏行业术语库、语料库、翻译记忆库积累为多终端游戏出海的成功提供强有力的资源保障。 3、国际译审与质控 作为基于人工智能技术创新的语言服务品牌,火星翻译提供的不只是庞大的多语种翻译人员,同时通过严格的翻译、审校、DTP、配音、文本/图片/音频整合及本地化测试等多个环节实现对多元化游戏出海项目质量的审核与控制,确保交付的译文质量符合目标语种、地区市场法律环境与行业标准。 4、24小时响应与信息安全 对于时间紧、工程系统量庞大的游戏出海项目,火星翻译强大的多媒体、IT软件与DTP排版等本地化技术力量及24小时项目支持、快速对接,通过对项目启动分析、方案实施、跟踪评估等定制化工作流程,提供快捷高效的游戏本地化解决方案。 此外,火星翻译高度重视信息安全,拥有国际ISO 27001信息安全管理体系认证,主动签订保密协议,以确保信息不被泄露,为信息的安全性负责。 总的来说,作为深耕语言服务20多年,支持上百种语言本地化翻译的CSA认证全球50强语言服务商,火星翻译游戏出海团队专注为游戏领域多元化出海项目提供多语言本地化解决方案,满足客户的个性化游戏翻译需求。
by Admin
18-11-2025











