喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
企业财务报告翻译公司推荐(火星翻译-全方位金融财经语言解决方案)
财务报告翻译,为企业依据会计准则定期编制并对外披露与财务状况、经营成果相关综合性与公开性书面文件所提供的专业语言解决方案,也是一项有着严格精准性、专业性与时效性标准的金融财经领域语言服务,推荐有此类需求的客户选择拥有正规资质、行业资深多语种母语译审团队的本地化翻译公司。 火星翻译,深耕语言服务20多年,整合金融、财经、法律以及其他垂直领域语言类技能资源,针对客户独特需求和目标市场量身定制语言本地化解决方案。 火星翻译-全方位金融财经语言解决方案 一、金融财务报告翻译 涵盖企业资产负债表、利润表、现金流量表以及会计报表附注、管理层讨论与分析(MD&A)、审计报告、经济分析、财务管理等细化文件翻译,如: 财务报表:反映企业一定时期财务状况和经营成果的综合性文件。 审计报告:注册会计师对企业财务报表发表实际意见等书面文件。 企业年报/季报:反映企业或预算单位年度/季度财务状况的综合性文件。 二、金融财经IPO文件类翻译 提供与企业上市申请招股说明书、申请授权文件、会计财务以及其他IPO文件本地化翻译服务,如: 招股说明书:上市股份公司公开发行股票时就募股事宜发布的书面通告。 申请授权文件:股份公司向证券交易所上市委员会所提出申请的说明文件与材料。 会计财务文件:反映股份公司财务状况及会计期间经营成果、现金流量的综合性文件。 三、金融财经法律文件类翻译 为企业全球市场经贸合作所涉及法律与地区法规政策文件提供的合规性翻译服务。 合同协议:企业跨国投资、商贸与工程技术交流合作等活动中所签订的书面协议。 监管政策文件:地方市场行为和社会活动进行的规范与约束条例与政策文件等。 KYC/AML合规文件:金融监管制度、金融学规则、合规等重要行业法律文件。 四、其他金融财经文件类翻译 信用评级报告:企业信用风险状况综合分析与信用等级评估书面文件。 企业推介材料:向企业、客户、投资者宣传企业时使用的解说性文书材料等。 作为CSA、Nimdzi认证的全球百强语言服务商,火星翻译多年的语言类技能资源整合与广泛行业领域本地化服务经验、案例积累,专注为国内外企业客户提供文档笔译、同声传译、AI同传、译员外派、短剧/漫剧配译、AI配译、网站/APP/软件本地化等服务,全方位满足金融财经领域客户的多元化翻译需求。
More Articles
斯洛伐克语(Slovak),属于印欧语系斯拉夫语族西斯拉夫语支,斯洛伐克的官方语言。斯洛伐克语的使用者主要集中在斯洛伐克,捷克、塞尔维亚以及周边部分国家地区也有部分使用者,在塞尔维亚的伏伊伏丁那自治省的彼得罗瓦茨自治区,斯洛伐克语享有官方语言的地位。 斯洛伐克是个山地国家,所以方言非常复杂,有的方言可以相通,有的方言却不能相通。总体来说,斯洛伐克语方言之间的差异主要表现在音韵结构、字尾变化和词汇上,句法上的差异很小。根据这些方言的相似性,可以划分出三个斯洛伐克语的方言群。 西部方言群:同捷克语很相近。 中部方言群:今天标准斯洛伐克语就是建立在该方言群的方言之上。 东部方言群:带有不少东斯拉夫语族语言和波兰语的特色。 斯洛伐克语使用拉丁字母书写,斯洛伐克语字母表里面有46个字母。比捷克语多出3个字母,跟捷克语一样,斯语的字母也添加多种不同的符号。 斯洛伐克语翻译公司 火星翻译,多年来一直秉承以客户为先,对全球各类语言的认证译员及其资源整合,目前已经拥有专业化、高水平、经验丰富、稳定可靠的强大翻译团队,译员基本是重点大学语言类专业出身,熟悉斯洛伐克语的文化背景、语言表达习惯等,同时在各自的行业领域有着丰富的翻译经验,严格的译员淘汰制度使得译员团队在不断成长中,也完善了公司的译员资源团队,译审流程以及价格体系,可提供包括斯洛伐克语、英语、日语、德语、法语、西班牙语等2000多语言对互译服务。 斯洛伐克语翻译服务 1、斯洛伐克语笔译 企业宣传册、合同协议书、产品说明书、医学报告、维修操作手册、文献专利等文档翻译;桌面排版、打字录入、文档转换等文件版面处理服务;网页翻译、程序翻译、脚本翻译、网站本地化等网站翻译以及音频文件听写、影视字幕翻译、录音配音等斯洛伐克语多媒体翻译。 2、斯洛伐克语口译 斯洛伐克语交传、同传、展会陪同、电话口译、、视频口译、商务陪同口译等。 3、斯洛伐克语多语种大数据服务 包含智慧交通、语音助手、智能客服、智能音箱等人工智能项目的数据采集、听写、录音、配音、信息标注、质量评估和问卷调查。 斯洛伐克语翻译领域 斯洛伐克语翻译服务主要覆盖钢铁冶金、石油化工、机械设备、食品加工、军事工业、农业、烟草加工、汽车制造业、林业、交通运输、电信通讯、金融保险、工程建筑、旅游业、医药卫生、IT互联网、法律财经等行业领域。 更多斯洛伐克语翻译服务,欢迎咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
17-05-2021
乌克兰语(Ukrainian),属印欧语系斯拉夫语族东斯拉夫语支,乌克兰人的官方语言,使用者大部分分布在乌克兰,另有分布在波兰、捷克、斯洛伐克、罗马尼亚以及北美洲部分地区。现代乌克兰语分西北方言、西南方言、东南方言及喀尔巴阡方言四种,在语音、词汇、语法方面都有差异,但不影响交流,标准语以东南方言区的基辅方言为基础。 乌克兰语最古老的文献见于14世纪。14-15世纪在基辅罗斯书面语基础上,融汇当地方言特征,逐渐形成标准语。17-18世纪用大众口语写的文学作品相继出现,至19世纪初在标准语中取得巩固地位。作家И.П.科特里亚列夫斯基(1769~1838)、Т.Г.谢甫琴科(1814-1861)等人的创作为现代规范的乌克兰语奠定了基础。 乌克兰语在语法方面与俄语相近,还有许多乌克兰语特有的词和借自波兰语等其他斯拉夫语言的词汇。文字采用西里尔字母,共有33个字母,没有俄语中的ы、э、ё、ъ,比俄语多4个字母:і、ї、ґ、є,以撇号( ’)代替分音符号ъ。 乌克兰语翻译公司 20多年来,火星翻译通过对全球100多种语言译员资源的整合,目前已经拥有包含乌克兰语翻译在内的全球2000多语言对的数万名认证译员,完善的分行分级认证译员制度,精细的译审流程以及一流的品质监控,坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 乌克兰语翻译质量控制 专业划分明确 火星翻译20年来的资源整合以及译员淘汰制度,在为每个行业储备资深乌克兰语母语译员的同时,也严格遵循淘汰机制,确保乌克兰语翻译的整体质量。 资源智能匹配 火星翻译严格根据项目语言对、行业领域以及关联记录,智能匹配拥有相关多年翻译经验,一定的项目翻译经历以及项目平均评分适合的译员,旨在为客户提供更合适、更专业的乌克兰语翻译服务。 母语专家审校 根据不同乌克兰语翻译服务项目,审校团队对相关行业术语、专业表达等要求与规范标准不一,在整个审校流程种,火星翻译始终以语言翻译质量为主,严格遵循母语级阅读、书写以及表达习惯,确保译文的质量。 人工质检查漏 严格的译审流程,是为了更好的对译文内容种所出现的数字、拼音、错别字、金额、日期、字体、格式等常见细微之处以及错误进行筛查与漏译、错译问题检查,确保所交付的译文内容专业、精准且地道。 乌克兰语翻译业务范围 乌克兰语翻译服务主要覆盖矿产开采业、机械制造业、钢铁冶金业、食品加工业、轻工业、畜牧业、农业、旅游业、金融业、黑色金属及其制品、无机化学材料、木材加工业、轻纺工业、汽车制造业、能源天然气、石油化工、交通运输、医药卫生、航天航空、金融机构、焦炭生产业、渔业等行业领域。 更多乌克兰语翻译服务,欢迎咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
俄语(Russian),属于印欧语系斯拉夫语族东斯拉夫语支,是斯拉夫语族中使用人数最多的语言,联合国工作语言之一,俄罗斯联邦的官方语言,哈萨克斯坦、白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦官方语言之一。 在俄罗斯,直至1917年,俄语是沙俄的唯一官方语言,但在苏维埃社会主义共和国联盟时期,每个加盟共和国都有自己的官方语言,俄语就成为俄罗斯一体角色的语言。在1989年东欧剧变、1991年苏联解体之后,独立国家鼓励了他们本国的母语,从而扭转了俄语独大的状况。但是它作为大部分东欧和中亚国家沟通的角色不变。 现代俄语主要有两种地域方言:南俄方言和北俄方言。后由俄国最伟大的诗人、浪漫主义文学的杰出代表,现实主义文学的奠基人,亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金规范了现代标准俄语。 俄语字母是西里尔字母的变体,共33个,其中元音10个,辅音21个,还有2个无音字母,有印刷体和手写体的区别。 俄语翻译服务公司 火星翻译俄语译员都是重点大学语言类专业出身,具备多年俄语经验,俄语母语级认证资质,各自有熟悉且精通的行业领域,掌握相关行业翻译技巧及相关行业词汇储备,拥有超高水平的语言能力。 多年来火星翻译一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供俄语文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译、多语种大数据等服务,通过分行分级认证译员制度在机械设备、钢铁冶金、能源天然气、矿产煤炭业、石油化工、轻纺工业、食品加工业、木材加工业、航空航天、核工业、金融业、汽车制造业、火箭、电子设备、造纸造船、IT业、农牧业、畜牧业、服务业、建筑工程、矿产开采、旅游业等领域20多个行业领域,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 俄语翻译服务项目 1、俄语笔译项目 企业宣传册、合同协议书、产品说明书、医学报告、商务文档、操作文档、维修手册、图书文献、法律专利等各类文档手册翻译;桌面排版、打字录入、文档转换等各类文件版面处理需求;网站分析报价,技术支持,网站本地化等各类网站翻译;纯母语听写、字幕制作、专业录音配音、视频翻译等各类多媒体俄语翻译。 2、俄语口译项目 俄语会议交传、俄语会议同传、俄语展会陪同、俄语出国翻译、俄语远程口译、俄语商务陪同口译等。 3、俄语多语种大数据服务 俄语智慧交通、语音助手、智能客服、智能音箱等数据采集、听写、录音、配音、信息标注、质量评估和问卷调查服务。 俄语翻译收费标准 火星翻译公司拥有极具市场竞争力价格体系:套餐灵活匹配,去除中间环节,不再层层转包,无附加隐性成本,所有项目均根据翻译方式、语言对、翻译量、行业领域以及翻译时间等多方面因素综合评估,最高可为客服节省30%的费用。 了解具体俄语翻译服务报价,您可以直接咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
愉悦而轻松的时间总是很快流逝 火星公益之工大讲座,已经圆满结束 感谢工大师生的关怀与支持 火热开讲 倾囊相予 5月13日下午,火星兄弟-昆仲科技培训经理Victor老师走进齐鲁工业大学,为同学们带来了《翻译专业自学利器推荐》和《机器翻译与译后编辑》两个讲座。 首先,Victor老师分别从在线词典、学术搜索、高级检索技巧和英语学习网站这四个方面具体讲解,由浅及深,循循善诱,结合自身论文经验倾囊相授,解决了同学们写作查词、写论文找文献以及自学中遇到的难题。 然后,Victor老师从机器翻译的概念、发展史、机器翻译发展现状等方面介绍了机器翻译的一些基本知识,以及如何进行译后编辑,鼓励同学们学好翻译、用好机器翻译。 师生互动 气氛热烈 现场交流环境中,老师与学生热情高涨,共同交流分享学习心得。师生互动交流不仅增强了学生对语言学习的积极性,更为高校语言服务人才的培养提供了新思路。 与此同时,通过此次讲座,让同学们对所学专业和未来的职业规划有了更深层次的认识,也对翻译这个行业萌生了兴趣。大家纷纷表示讲座实用性极强,内容丰富,深感意犹未尽。 与高校同行 共发展 翻译的重要性不言而喻,能娴熟运用外语技能建立中外语言间沟通桥梁的翻译工作也越来越重要。有基于此,增强英语爱好者和翻译爱好者的学习兴趣,帮助大家锻炼和提高翻译技能和技巧,培养高素质的外语翻译人才,也是火星翻译作为国内前五翻译行业的夙愿。 在这里,也希望同学们能常怀对翻译的兴趣和热情,在漫漫的语言服务之路上不断勇敢的前行。加油公益讲座路上,火星步履不停我们将走进更多高校,带去翻译知识敬请期待,期待下次相遇~
by Admin
随着大数据、人工智能等相关技术的发展融合 神经网络机器翻译质量的不断提升 机器翻译+译后编辑(MTPE)已成为主流那么,学习翻译的你,热爱翻译的你, 是否熟悉机器翻译及译后编辑的运作模式? 是否可以hold住当代翻译技术工具呢? 火星公益讲座 为使高校师生及翻译从业人员,更多的了解机器翻译、译前编辑和译后编辑,以及适应科技发展潮流和翻译智能化趋势。 2021年5月13日下午,火星兄弟-昆仲科技产品总监Dennis老师,来到了齐鲁师范学院,给大家带来了《机器翻译与译后编辑》的主题讲座。 下面由小编带领大家对本次讲座进行一个简单的回顾: 本次讲座是一场信息量非常大的报告,Dennis老师回顾了机器翻译的发展历史,介绍了基于规则、基于例子的机器翻译,统计机器翻译和神经机器翻译的特点和原理,说明了当前机器翻译的问题和发展前景。然后还从分析机器翻译和人工智能的关系入手,对机器翻译常见的几种错误类型进行详解,对运用译前编辑提高译后编辑的效率给与全面诠释。同时通过案例分析深入解读机器翻译译后编辑的研究。 Dennis老师图文并茂的讲课内容和通俗易懂、深入浅出的讲解方式获得了现场师生的热烈掌声。现场气氛十分热烈而融洽,大家纷纷自由提问,Dennis老师一一给予详细的解答。同学们都表示受益良多,定当努力奋斗,不负时光。 讲座结束后,Dennis老师和齐鲁师范学院双方就翻译实训、人才培养、暑期项目合作等进行了深入会谈,并初步达成共识,表示接下来将会在更高层面、更深层次开展全方位合作!
by Admin
罗马尼亚语(Romanian),属于罗曼语族的东罗曼语支,罗马尼亚和摩尔多瓦的官方语言,同时也是欧盟的官方语言之一,使用者基本聚集在罗马尼亚和摩尔多瓦两国,部分使用者分布在澳大利亚、意大利、美国、法国、德国等地。 在苏联时期,在摩尔多瓦也将罗马尼亚语称为“摩尔多瓦语”,不过摩尔多瓦的宪法法庭已于2013年判定“(摩尔多瓦)共和国的官方语言是罗马尼亚语”。 罗马尼亚语在广义上(即瓦拉几语支诸语)有四种方言,达科-罗马尼亚语(现在罗马尼亚的官方语言)、阿罗马尼亚语、梅格兰尼-罗马尼亚语、伊斯特罗-罗马尼亚语。而在狭义上(达科-罗马尼亚语)的方言主要包括摩尔多瓦方言、蒙特亚努方言、巴纳特方言、克里什方言、马拉穆列什方言。 罗马尼亚语在1860年–1862年之前,采用西里尔字母,基于教会斯拉夫语的正写法。自1920年后,罗马尼亚人已全部改用拉丁字母书写,但摩尔达维亚并入苏联以后,苏联又为当地人制定了基于俄语字母的西里尔字母表。而现在,拉丁字母为罗马尼亚人和多数摩尔多瓦人所用。使用西里尔字母的,主要是住在德涅斯特河左岸的人。 罗马尼亚语翻译服务 罗马尼亚语翻译与罗马尼亚与摩尔多瓦的市场经济以及对外贸易息息相关,主要翻译范畴涵盖交通运输、医药卫生、农牧业、电力能源、机器制造业、冶金加工、木材加工、工程建筑、轻工业、食品工业、通信业、IT通讯、汽车制造、石油化工、设备仪器、矿产业、旅游业、法律金融等行业领域。 罗马尼亚语翻译内容 罗马尼亚语笔译:宣传手册、合同协议书、招投标书、工程图纸、产品说明书、操作手册等文档手册翻译。 罗马尼亚语口译:会议同声传译、交替传译、电话口译、视频口译、旅游陪同等各类口译服务。 罗马尼亚语本地化翻译:网页翻译、网站本地化、软件本地化、游戏本地化、影视字幕本地化、视频翻译、听写翻译、录音配音等各类本地化翻译服务。 罗马尼亚语翻译流程 1、翻译需求沟通 翻译公司通过对罗马尼亚语翻译文件进行提取,分析项目翻译语言对、行业领域、翻译量以及具体时间要求等,最后由翻译公司提交最终报价,客户确认后开始项目翻译准备。 2、项目准备及翻译 通过对项目文件及相关参考资料整理归纳,创建相关翻译记忆库或术语库、语料库,在遵循原文风格,术语,以及现有翻译记忆库的前提下,所匹配罗马尼亚语译员对文件进行翻译并实时更新翻译记忆库。 3、译文排版及质检 对项目文件所存在的图片、图表等需要本地化翻译排版的内容,进行文字提取、翻译及排版,同时由专业译审团队进行最终的文件质检,标记排版文件或者双语文件中有问题的部分并修改或排版,以确保文件格式和内容都没错误。 4、稿件反馈及更新 项目经理PM对稿件进行最终的检查,并且交付稿件,客户对收到的稿件进行审核,如客户对最终稿件有修改,译员相应的更新最终稿件、术语库以及翻译记忆库。 更多罗马尼亚语翻译服务,欢迎您咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
14-05-2021











