喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
医疗器械翻译报价是多少(国内十大医学翻译公司收费标准)
医疗器械翻译,一项拥有严格翻译质量标准的高度专业化语言服务,专业本地化翻译公司可凭借着精准资源匹配、定制化语言解决方案及严格译审质控体系,确保多元化项目译件细化行业术语、技术参数等内容的专业性与精准性,为各企业医疗器械设备在海内外注册申报与合规上市提供语言上的保障。 火星翻译,基于人工智能技术创新的CSA认证全球50强、亚太区第8、国内十大翻译品牌,可提供贯穿医疗器械设计研发、临床/非临床研究、临床试验、注册申报、上市等全生命周期翻译服务。 医疗器械翻译的报价及主要影响因素 医疗器械翻译属于高端技术类语言服务,报价通常高于一般商务与技术翻译,如普通中英翻译价格在80-180元/千字,而医疗器械类翻译项目则多为120-260元/千字起,实际报价还受以下因素影响: 1、项目复杂程度 系统化医疗器械翻译项目通常会包含大量技术文档,包括但不限于产品规范、设计图纸、功能性能说明书、质量检验报告、认证评估报告、生产工艺流程、稳定性研究数据等,项目系统化复杂程度越高,所涉及的译员资质、技术能力等要求越高,费用自然相应更贵。 2、译文质量标准 翻译服务的译文质量要求越高,对语言解决方案、匹配的译员资质水平、译审流程与质控等标准也会越高,火星翻译拥有ISO 13485医疗器械质量管理体系认证,严格遵循国际译审与质控体系,以人工翻译、编辑、审核校对、QA质检等多重流程满足不同医疗器械翻译的质量要求。 3、品牌综合能力 火星翻译,深耕语言服务二十多年,始终将质量放在首位,以高标准来严格规范翻译流程与体系的每个细节,从翻译质量、翻译流程控制以及信息安全管理等各方面均恪守国际翻译标准,为全球医疗医药企业、科研机构、医学咨询等提供一站式语言解决方案, 贯穿医疗产品从研发-临床-上市的全生命周期各阶段的语言需求。 此外,整合来自亚洲、欧洲、非洲、美洲、澳洲等全球上百个国家地区母语认证译员资源,支持英语、法语、西班牙语、阿拉伯语、俄语、日语、韩语、德语等超200种语言,全方位满足客户的多语种医学翻译需求。 总的来说,系统化的医疗器械翻译报价取决于项目复杂程度、译文质量标准以及所选择的语言服务商等,市面上所能得到的报价多为参考,客户可通过在线客服咨询获取正式的报价。
More Articles
作为国际大型会议主要翻译方式,同声传译拥有高效率的服务特点以及很强的学术性、专业性要求,同时由于门槛高且专业同传译员相对稀少,正式会议场合下的同声传译需求往往借助专业翻译公司的庞大译员资源,根据具体项目特点及要求提供专业同传服务。那么国内哪些翻译公司可以提供专业同传服务? 火星翻译,专业语言服务供应商,21年资深翻译品牌,提供国际会议、大型研讨会、经济论坛、商务谈判、新闻发布会等不同领域及场合下的同传翻译服务。 火星翻译的专业同传服务优势 1、一站式语言解决方案 精细行业划分与资源匹配标准,根据同传项目语言对、场合地点、时间周期、行业领域以及会议性质差异制定翻译方案,通过从译员匹配、面试定档、同传服务到译后售后的一站式方案,为客户提供高效、省心的同传服务。 2、专业同传口译团队 整合全球100多个国家地区的口译资源,汇集200多语种的资深翻译团队,丰富的笔译口译、会议同传经验满足不同性质或场合下的翻译需求。 除了专业会议同传,还可以提供现场与线上不同领域及类型的陪同口译、交替传译、译员外派服务。 规范的市场价格体系,清晰透明的同传收费标准,根据不同语言对同传项目特点需求提供报价。 参考收费标准:(单位:元/天/人) 中英同传:5000-7000元/人/天; 中日/韩/同传:6000-8000/人/天; 中法/德/西/俄/意同传:8000元/人/天起; 其他小语种或语言对同传可咨询获取报价。 需要注意,同传服务一般需要提前一周预约,同时一场同传需要一组两人(以实际项目匹配),不同类型或性质的同传服务会有一定的价格差异(包括现场设备、译员食宿费等),以具体项目分析报价为准。
by Admin
04-08-2023
同声传译效率高且能够保证演讲或会议的流畅进行,适合在大型研讨会、国际性会议中解决多语言的沟通难题,但由于同传译员门槛高,且对译员素质、思维能力、语言技巧、翻译能力以及行业知识储备等有极高的要求,因而专业对口同传译员的匹配难度普遍比较大。那么如何找专业的同声传译员? 翻译公司,专业从事商业翻译经营活动并可以为客户提供丰富译员资源、语言解决方案以及各类语言服务的企业,强大的翻译团队可以解决不同客户的现场或线上同传需求。 如何找专业的同传翻译公司?参考以下几个标准: 1、语言服务类的业务能力 除了广泛应用于大型研讨会、国际性多语会议,同传也同样适用于外事、谈判、传媒、培训以及商务等场合下,不同的项目特点或需求不同,译员匹配与服务标准也不一样。 拥有着强大翻译业务能力的专业翻译公司,会根据不同项目类型或特点制定合理的语言解决方案,提供专业高效的同传服务。 2、经验案例以及资源储备 专业同传翻译公司拥有严格的译员筛选与升降级机制,除了具备扎实的语言功底、成熟的会议同传经验,雄厚的行业资源储备也方便为不同类型、语种以及行业领域的同传项目提供更精准的口译员。 3、质量认证以及保障措施 国际化口译服务流程与保障措施,从需求沟通到译员筛选匹配,从面试锁定档期到线上/现场同传服务,专业团队全程跟进。 会议同传一般需要两名以上译员,同时配备专业设备(包括麦克风、传送器、接收器和同传室),且需提前一周预定。 4、服务性价比与保障 合理的语言解决方案以及清晰透明的市场价格体系,根据同传项目语言对、内容、时间、地点、线上或线下形式等制定语言解决方案,提供译后服务支持等售后保障。 火星翻译,拥有强大翻译团队的资深翻译品牌,20多年来不断整合不同行业领域以及国家地区的母语译员资源,国际化翻译服务流程与严谨细致的行业划分、双ISO翻译服务认证,致力为不同类型客户提供专业地道的翻译服务。
by Admin
03-08-2023
展会陪同口译,在会展、展览会、博览会、交易会、贸易洽谈会等场合下为客户提供随身翻译服务,以解决客户与国际企业之间的沟通交流难题,是翻译领域极为常见的口译需求之一,具有较高的场合正式性与专业性要求,服务价格也会比一般的陪同口译要高。那么英日韩语的展会陪同口译要多少钱一天? 展会陪会口译以时间作为计费单位,如小时、半天、天等,其中不同场合、项目类型以及语种等的口译资质要求不一,实际的报价也会有一定差异。 英日韩语展会口译多少钱 中英口译:1000-1500元/人/天; 中日/韩口译:1300-2000元/人/天。 其他主流小语种或稀缺小语种参考价如: 中/法/德/西班牙语等常见语种口译:1500-2400元/人/天。 中/缅/阿拉伯/希伯来语等稀缺小语种口译:2000元/人/天起。 此外,展会陪同口译的时间要求不同,报价也不一样,部分展会口译时间要求不高则以小时计费,如300元/小时,当然,由于不同展会性质或项目类型不同,对口译员的资质能力等要求也不一样,如专业知识背景、形象等,因此正式的展会陪同口译报价需要结合具体项目需求做评估。 如何找到专业的展会口译资源 展会性质与项目类型的差异化导致实际的译员需求方向不同,加上展会陪同口译意义重大,为确保客户能够匹配到更专业、优质的口译资源,建议直接找专业翻译公司,根据不同展会口译项目类型、语言对、时间地点等筛选译员,保障翻译的效率与质量。 火星翻译,拥有强大的翻译团队,专业陪同口译、远程口译、会议交传同传以及译员外派资源,规范的口译服务流程,在明确客户需求后提供丰富译员简历供客户筛选面试,挑选适合的译员与签订翻译合同,为客户提供专业高效的口译服务。
by Admin
02-08-2023
博览会陪同口译在展示产品技术、拓展渠道、促进销售、传播品牌等展会宣传活动中提供的随行口译服务,需要译员具备专业行业知识背景,以保证翻译的专业性、准确性,同时相较于会议层面的交传、同传难度要低一些,但会高于旅游类陪同口译,价格居于两者之间。那么博览会陪同口译要多少钱? 博览会口译服务通常分为会议口译、展位引导口译、商务洽谈口译等,其中以商务口译为主要需求,以解决企业与客户之间的现场咨询以及沟通交流问题。 博览会口译的收费标准 口译服务报价规范:总价=口译费+交通费+食宿费+其他相关费用。 博览会口译以时长计费,如小时、天、半天等(8小时/天),同时根据不同行业领域、语言对、技术或商务等口译内容为评估标准,为客户提供正式报价,如不同时长的博览会中英口译参考报价: 按小时计费:300-500元/小时,提供现场即时技术与商务翻译。 按天/半天计费:1000-1500元/天,提供现场即时翻译服务。 正式报价受展会地点、译员资质影响,如国外译员或高级译员报价普遍更贵;其他语种的口译可以咨询了解。 此外,长期的展会陪同口译合作会给予客户一定的价格优惠。 如何找到合适的博览会口译公司 博览会口译服务受具体项目特点影响而有着差异化资质能力要求,因此在译员的匹配上也具有很大的不确定性,选择一家专业的翻译公司,可以凭借其庞大的译员资源与专业翻译服务,匹配与筛选专业对口、语言水平更高的译员,满足不同形式或要求的博览会口译需求。 火星翻译,遍布全球100多个国家的的译员资源,具备专业口译资格证书,针对不同客户行业或项目特点匹配译员,严格的保密措施与译员简历检验、面试服务,确保客户获得更专业优质的口译服务。
by Admin
01-08-2023
作为对不同行业相关因素具体研究、调查、分析、评估以及提出建设性建议对策等的专业性资料翻译服务,研究报告翻译会受行业领域或研究对象不同而有着差异化的翻译要求与标准,如译员资质、行业知识背景、翻译经验或翻译公司的专业能力等。那么研究报告翻译公司哪家更专业? 火星翻译,专业报告类翻译服务平台,专注小语种母语翻译,拥有丰富的文件资料、报告文献、手册画册、图纸图表等笔译经验案例,专业翻译团队为客户提供多语言研究报告翻译服务。 翻译公司的专业报告翻译能力 1、全面的报告翻译服务 医学、法律、金融、财经、能源、科技等广泛的行业覆盖面,提供教育调查报告、实验报告、可行性报告、市场调研报告、综合研究报告、企业研究报告、临床医学报告、检验报告等不同类型的实证性研究、文献性研究以及理论性研究等报告翻译服务。 2、国际化翻译质量保障 研究报告翻译涉及领域不同,专业知识与行文风格也不一样,火星翻译精细的行业划分、国际化翻译与译审质量监控流程,根据不同报告内容或项目特点制定一站式语言解决方案,匹配专业对口、经验丰富的资深翻译人员与技术支持,提供系统全面的翻译服务。 3、强大的翻译审校团队 火星翻译整合来自不同行业领域的翻译人员,精译亚欧、美洲、澳洲、非洲等100多个国家地区超200种语言,2000+语言对,严格的译员门槛与升降级机制,保障客户享受更专业、优质的翻译服务。 研究报告翻译常见语种:英语、日语、韩语、德语、法语、西班牙语语、泰语、印尼语、马来语、蒙古语、俄语、葡萄牙语、阿拉伯语、豪萨语、希伯来语等。 除了提供专业书面材料类的报告翻译,火星翻译强大的翻译团队还可以为客户提供文档笔译、现场口译、会议同传、视频口译、影视配译、网站本地化、游戏本地化以及译员外派等各类语言类服务。
by Admin
31-07-2023
医疗器械行业作为与人类生命健康密切相关的知识密集型产业,是国家制造业和高科技发展水平的标志之一。在我国,医疗器械不仅是医药行业的重要组成部分,同时也是国家重点支持的战略新兴产业。 这些年,得益于企业技术创新、制造能力升级、政策利好和资本推动等因素,再加上疫情反复不断催化着医疗服务需求持续扩大,医疗器械产业已进入高速发展的黄金十年。 我国医疗器械产业跃居全球第二,1.3万亿规模 随着全球居民医疗保健意识的增强,全球医疗器械产品需求持续增长,我国医疗器械行业市场规模也随之不断扩大,市场规模增速已经高于世界平均水平和其他任何国家,且在全球占比逐年增加。2022年,我国医疗器械市场规模达到1.3万亿元,已成为全球第二大市场。近五年来,年均复合增长率超过12%。 数据来源于MDCLOUD2022年,中国医疗器械规模以上生产企业营业收入占全行业的比重已经超过60%。其中,上市医疗器械企业超过163家,该数字对比三年前几乎翻倍。 医疗行业高速发展,高质量的器械翻译必不可少 我国医疗事业的不断发展,医疗设备也在不断的更新,有些医疗设备需要出口他国,同时我国也会引进国外先进设备,这样医疗设备翻译就必不可少。 医疗器械是指直接或间接用于人体的仪器、设备、器具、体外诊断试剂及校准物、材料及其他类似或者相关的物品,包括所需要的软件,主要用于医疗诊断、监护和治疗。 其中医疗器械需要翻译的材料包括但不限于: • 营销材料 • 培训资料 • 医疗器械手册 • 产品使用说明书 • 注册/认证 • IEC报告/EMC报告 • 专利申请 医疗器械翻译内容具有高度的严谨性和专业性,任何错译、漏译和晦涩难懂的情况都会带来直接的后果:市场延迟、收入损失、额外工作以及更高的成本、诉讼风险、甚至威胁到终端用户的生命和健康。简言之,医疗企业对于翻译质量再重视都不为过,选择与优秀的LSP(语言服务供应商)合作同时也显得尤为重要。 火星翻译作为专业的医疗器械技术服务商,这21年期间服务过国内外许多大型的医药生物科技公司,积累了大量高度保密的行业经验,具备医疗器械领域的专业知识、技术、服务流程和语料库,能为来自全球的医疗机构提供高水准的翻译服务,全力提升客户在研发、临床、生产过程中的速度、效率与能力。内容忠实、措辞专业 医疗器械是直接或间接作用于人体的仪器、设备乃至物质等,因此对于医疗器械一般都有明确的规范以及严格的要求,说明书、标签等内容应当与经注册或者备案的相关内容一致,并且确保真实性、准确性。 火星翻译为全球企业提供相关的医疗器械翻译服务,采用先进的行业标准流程,行业专家完成审译,保持内容的忠实性、措辞的准确专业性,高效交付高质量译稿。结构严谨、逻辑缜密…
by Admin











