翻译行业资讯
喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
新能源技术文档翻译推荐(火星翻译的新能源行业语言解决方案)
新能源技术翻译,一家专业的本地化公司可以依托庞大的行业多语种母语翻译、编辑与审校等语言团队,丰富本地化翻译经验与案例,为光伏、石油、电力、新能源汽车、煤炭、化工等高技术领域专业化技术文档或商务材料提供高效的多语种解决方案,满足能源环境领域不同企业客户的多元化翻译需求。 深圳火星翻译,CSA认证的全球50强语言服务商,致力为全球企业勘探生产、精炼、发电到可再生能源本地化、能源服务等全链条提供一站式高质量的语言解决方案。 火星翻译的新能源技术领域语言解决方案 专注为新能源技术领域客户提供与之相关的如行业技术报告、市场宣传材料、企业商务文件与各类口译服务。 一、技术报告翻译 技术文档:如新能源设备/系统/产品等详细技术规格与性能参数的手册、说明书、图纸、帮助文档等。 研究报告:与新能源技术/市场/政策等相关研究报告的翻译,如可行性报告、勘察报告、趋势报告等。 质检报告:新能源产品/系统及行业相关质检报告,如IEC报告、CE报告、FDA报告、GSG报告等。 二、市场宣传翻译 宣传材料:新能源产品或系统手册、画册、文案、海报、新闻稿、商业计划书等各类宣传资料翻译。 网站翻译:能源环境领域企业官网及新能源汽车、光伏、石油化工、电力等行业网站的本地化翻译。 视频翻译:能源行业广告、展会或宣传相关多媒体文件翻译,如视频听写、多语配音、字幕翻译等。 三、商务文件翻译 法律文书:国际能源环境合作项目相关的各类服务协议书、合同、纠纷与诉讼文件以及行业政策翻译。 金融财经:新能源领域各大企业月报/季报/年报、审计报告、财务报告、IPO文件、投融资报告翻译。 四、行业口译服务 专业的口译服务团队,支持商务陪同、同声传译、交替传译与外派驻场等口译服务,以丰富的项目处理经验、强大的口译与危机应变能力,能轻松满足世界各地不同语言的能源环境翻译需求,协助客户快速拓展海外市场。 火星翻译,CSA认证排名全球第33、亚太区第8、国内前5的语言服务商,通过20多年的语言类技能资源整合,凭借着庞大的多语种翻译团队、丰富的行业本地化服务经验等致力为能源环境以及其他各大行业领域客户提供多语言本地化解决方案,全方位满足客户的个性化翻译需求。
More Articles
中英文翻译是翻译里最常见,也最简单的一种语种,无论是英语的应用普及还是使用人群,相比于其他小语种翻译,英语翻译相对来说更为简单,收费自然也要比其他语种便宜。那么深圳英语文件翻译成中文要多少钱?深圳翻译公司如何收费? 一般的笔译价格,都是依据翻译文件的语种、内容难度系数和数量来定的。因此在咨询的时候,一般需要提供自己需要翻译的文件文稿,或是详细说明自己需要翻译的内容,才可以得到翻译机构的报价。有些人或者会担心重要资料泄密的现象,因此建议大家选择专业的翻译机构。这是因为这样的翻译公司都有职业操守,不会有泄漏资料的现象,与此同时还可以签订保密协议,更加放心。 翻译公司的英语文件文稿翻译成中文价格会分成几个级别来代表文稿的难度系数要求和用途来区分,文档翻译所要求的级别不同,收费也不同,专业性级别越高,收费也就越高: 标准级:满足一般日常沟通和阅读,文字通顺,内容忠于原文,没有语法错误和基本文化冲突。 专业级:内容专业性较强,如工业文件文稿,技术资料,商务文件文稿等,包括图纸、合同、标书资料等各个领域较深层的文件文稿。这是因为专业性强,出现的专业术语较多,翻译机构需要安排熟悉相关领域的翻译人员来翻译,与此同时对译文进行查证以保证译文的专业性和准确性,比较费时和费事。也多用于法律文件信函、工业文字资料、招投标书、操作手册等内容。 出版级:需要国内外杂志发表、出版或评定职称所用的资料,一般是图文并茂,排版要求高,依据不同出版机构,甚至有不同的要求,对翻译人员的要求极高,一般需要母语级译员的翻译校稿。常用语论文、专利、杂志期刊和其他出版内容。 如果是普通中英文资料翻译,对专业性和翻译质量的要求不高,由初级翻译人员就可以翻译,收费相对低一些;如果是专业性强的中英文资料翻译,就得由专业的资深翻译人员翻译,收费自然也会高一些。 此外,对于特殊的文件翻译,价格也会高一些,如加急文件翻译等可能还需要另外收取10%到30%不等的额外费用。具体加收费用,按照具体要求而定。 深圳英语文件翻译成中文要多少钱?这跟所需要翻译的文档内容、需求等很多因素相关,但想要保障这类文档的翻译质量以及合理的收费,建议找专业的翻译公司,确保享受到高质量的翻译服务。
by Admin
16-07-2020
文档翻译,简单来说就是将一种语言的文档文稿翻译成为另一种语言的文档文稿。但实际上,真正的翻译其走的流程以及操作是非常专业化的,不单单是将语言翻译就可以了,还需要进行专业的分析以及专业的领域译员匹配,保障翻译的质量。那么深圳翻译公司翻译文件时的流程是什么? 深圳翻译公司翻译文件时的流程是什么?翻译的流程,简单来说可以从以下几点去了解: 通常需要翻译的文稿都是相对比较专业的,不一样的专业程度也决定了翻译的难度系数。因而,文稿翻译的第一步便是要做翻译文件的整体评估了。当深圳翻译公司将翻译文稿拿到手中之后,先要对文稿的整体情况做一个全方位的评估,评估内容涉及很多,例如文稿的专业方向、翻译难度系数等。在评估过后,就要和客户确认翻译价格,所需翻译时间、翻译的文件格式等。 在以上因素都确定之后,就进入进行翻译阶段。在这一阶段,深圳翻译公司会根据翻译方案来安排相关译员,译员进行初步的翻译工作,这一步并不需要有多么准确,而是在合理的容错范围内,尽快完成初次翻译。 初步翻译文件出来后,就开始进入译件校对阶段,也就是对初步稿件进行详细检查,这一步可不像之前那么简单了,而是要进行“地毯式的处理”,保证翻译稿件的翻译质量。 最后,则是最终的校审阶段,主要工作内容是由专业人员仔细检查专业文稿的内容有无错误、逻辑是否完整、措辞是否准确、排版是否符合规格等,当确认无误后,在排版后提交相关部门与客户“交差”了。 总的来说,文档的翻译一般从客户沟通需求开始,然后进行文件分析,创建项目语料以及术语,匹配相关译员,最后通过质检交付于客户,此外,火星翻译还会提供终身售后保障,确保客户的每一次翻译都能得到保障。
by Admin
有文件文档需要翻译时,除了考虑翻译的质量,相信很多客户朋友也都很关心翻译的价格,而翻译价格的差异,也使得现在市面上有很多个人翻译的服务,也有不少客户为了便宜的翻译服务而选择个人翻译,在这里火星翻译建议企业有文档翻译时最好找翻译公司进行翻译。那么在深圳翻译文件为什么一定要找翻译公司? 之所以建议企业找翻译公司,主要从以下几点出发: 一、信用保障 翻译公司和个人翻译的最大区别就在于一个是企业法人,一个是自然人。作为企业法人的翻译公司可以提供包括营业执照、合同、发票、盖章等一系列正规的手续,同时也可以在市场监督管理网站上查到该公司的所有主体资格信息,这就有力保障了交易行为的可靠性,特别是企业有翻译需求的,找翻译公司是首选,找个人翻译虽然价格较低,但存在很大的违约风险,且一旦违约难以追诉,只能自认倒霉。 二、专业团队 可以这么说,个人翻译是“一个人在战斗”,而翻译公司是“团队作战”,自然“团队作战”取胜的概率更大一些。翻译有各种语言,也涉及到不同的行业领域,这不是一个人都能精通的,而翻译公司有专业的译员团队,不同译员擅长不同的语种和领域,可以根据客户的需求和稿件类型匹配最合适的译员来翻译,这样极大地保障了翻译的质量和效率,避免个人翻译不专业损害到个人和企业商业利益。 三、译审把关 如果你和翻译公司合作过,你就会知道翻译公司不像个人翻译那样把稿件翻译完成就直接交付给你,而是需要经过层层审核校对的,负责这个工作的人叫做“译审”。译审的人选要求很严格,一般需要具备多年翻译经验,擅长各种领域及获得高级翻译资格证书的资深译员来担任,甚至是外籍人员担任译审,而每个语种都会配备一名译审。这样在译员高效完成初稿翻译后,再经过对应语种专业译审的校对与修改,译稿的质量就会“更上一层楼”,不仅低级的拼写和语法错误不会出现,而且语言更地道,更贴合专业背景。 四、纯正母语 个人翻译虽然也有少部分外籍人员从事,但很难联系到外籍译员,即使联系到了可能也会因为沟通不畅及其它问题而不能达成交易。如果需要纯正母语翻译,找翻译公司是最简单最有效的方法,因为翻译公司一般都储备了各个主要语种的外籍译员,而且提供“一条龙”服务,稿件质量、交稿时间、发票手续等都有保障,沟通顺畅也无后顾之忧,所以现在市场上找母语翻译的基本上就直接找翻译公司了。 五、售后保障 深圳翻译公司可以提供相应的合同与发票,这些都是有力的售后保障,而且翻译公司一般都提供不限次数修改服务,直到你完全满意为止,而且你觉得这个译员翻译的不满意,还可以换一个译员翻译,这些对于个人翻译来说是做不到的,此外,翻译公司对于交付后的稿件,还会继续提供修改的服务,客户需要,翻译公司就会无条件修改。 在深圳翻译文件为什么一定要找翻译公司?用于商业化或者需要较强专业性的文档文件,专业的翻译公司所能提供的并不是高于个人的翻译费用,还有专业的翻译流程以及服务质量,同时文件的安全性也能够得到最大化的保障。
by Admin
文件的翻译,在很多时候除了与客户要求的时间有很大的关系之外,其公司的相关流程体系也能直接影响到翻译公司对文档翻译的时长,因而客户在选择翻译公司时,尽可能选择专业正规的翻译公司,确保文件翻译的时间。那么深圳翻译公司完成一份文件翻译需要多长时间? 深圳翻译公司完成一份文件翻译需要多长时间?时间、成本和范围被认为是任何翻译项目的三个三角形约束,以质量为中心。任何项目经理(PM)面临的挑战是如何在不影响质量的前提下管理这三个约束。目标是在满足质量要求的同时按时,按预算和在范围内交付。 例如,如果预算减少,则可能需要减少范围并且项目持续时间可能会增加,如果项目范围增加,成本和时间将相应增加。任何项目的成功取决于平衡这些约束,项目经理必须在项目进展时衡量和管理所有方面,以确保项目正常进行。 范围: 项目范围被定义为“ 为提供具有指定特征和功能的产品,服务或结果而需要完成的工作 ”。 PM负责确定项目范围,管理和控制项目范围。管理项目范围意味着定义所需的工作并控制任何范围偏差,因此只执行范围工作,不多也不少。 范围应在项目启动前确定,并应得到所有各方的批准。项目范围的任何变化都应根据其对时间、成本、质量、资源和风险的影响来衡量。此外,这些范围变更应相应地编入预算,并记录为变更请求并在范围控制登记处登记。翻译工作的范围将决定项目所需的时间。 成本: 项目经理应该能够为项目创建准确的预算并制定成本管理策略。成本管理意味着估算,分配和控制项目成本,这有助于项目团队确保保持预算。 在项目规划阶段,项目经理应在开始工作之前计算项目成本并获得利益相关方的批准。然后在项目执行期间,PM记录并跟踪所有费用,以确保所有费用按计划保持。项目完成后,PM应该比较计划成本和实际成本。 创建项目预算有两种主要方法: 自上而下的方法:确定项目总成本,然后将其除以工作包。 自下而上的方法:通过将每个工作包的总和相加来确定项目总成本。 PM应该创建一个项目调度计划,该计划确定需要完成哪些工作,由谁(资源)和何时(执行此任务所需的时间)。时间表基本上是项目活动和里程碑交付的列表,包括预定的开始和结束日期。在创建计划之前,PM应该具有工作分解结构,以及每个任务的估计工作量和所有资源的可用性列表。 范围、时间和成本是相互关联的,其中一个方面的偏差会影响其他方面。缺乏对所有相关事实的认识可能会导致问题。制定考虑到这三个限制因素的翻译项目策略,将使团队在预算交付时按时完成。 深圳翻译公司完成一份文件翻译需要多长时间?专业的翻译公司除了能够在规定时间内完成客户所需要的翻译文稿,还能确保翻译的质量,相比于很多个人以及不专业的翻译公司,这里建议客户朋友尽量找专业大型的翻译公司,确保翻译的质量以及宝贵的时间。
by Admin
文档翻译,会因为所涉及到的语种以及翻译需求而产生不同的费用,虽然目前国内很多翻译公司在翻译文档时基本的流程和收费差异性并不大,但客户朋友在选择翻译公司时,也需要注意甄选适合自己的翻译公司。那么在深圳如何选择专业性的文档翻译公司? 深圳如何选择专业性的文档翻译公司?一般来说,选择翻译公司主要从翻译公司的实力、翻译公司的业务翻译以及翻译公司的收费三个方面去甄选。 第一、明确翻译公司是否有我们需要的翻译人员 文档翻译也涉及到了不少不同的语种,所以我们选择翻译公司的时候要先明确翻译公司的业务范围。因为类似西班牙语、德语翻译等比较少,可能不少公司不涉及到这样的翻译业务,所以一定要先明确好翻译公司是否可以提供相应的翻译服务,这样与之合作才不会影响到我们的权益。必须要明确符合我们的要求,才能够与之合作。 第二、了解翻译公司以往的翻译片段情况 毕竟不少商家都是需要专业性的文档翻译,而且涉及到了不少合同内容,还有一些重要的翻译等,所以我们肯定还是应该做好翻译公司业务能力方面的衡量。尽量还是应该做好翻译片段的基础衡量,不少公司每天的翻译业务量都是不少,所以我们想要明确好翻译公司的翻译能力如何,一定要看一下基础翻译片段是否足够流畅、精准。 第三、翻译费用情况要提前了解好 因为每一个文档翻译公司的收费都是不同的,当然我们的要求也会有一定的差异性,所以还是应该做好价格方面的比较工作才行。建议还是应该做好基础费用的比较工作,这样基本上就可以让我们知道每一个商家的报价基础,挑选到收费合理的正规公司来合作,也可以让我们更加放心一些,不用担心可能会有其他问题。 在深圳如何选择专业性的文档翻译公司?火星翻译作为专业的语言服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006认证,国家高新技术企业认证,成为英国商会、中国翻译协会及美国翻译协会会员单位,是众多国内外知名企业、政府部门长期合作伙伴。
by Admin
翻译的收费标准会因为公司的实力、语种类型以及翻译的文档格式、需求等而出现不同的差异,但整体来说,小语种翻译的平均收费普遍要高于英语翻译,这之中不仅仅是因为公司自身的收费标准,同时也是因为小语种本身的性质所致。那么深圳小语种翻译公司的收费标准有哪些? 什么是小语种翻译 小语种翻译公司收费标准,说白了就是相对英语、日语等这种使用很普遍以外的语种,只在少部分国家使用的外语语种。我们常见的小语种一般是指除联合国通用语种(汉语、英语、法语、西班牙语、俄语、阿拉伯语)外的所有语种。 小语种翻译的收费标准与难易程度相关 翻译机构对于小语种翻译的收费标准有多个方面的因素,首先所需翻译的行业领域或信息内容的难易程度是收费标准的主要因素,专业并且难度系数比较大的信息内容翻译收费自然而然会比较高,若是日常性信息内容的翻译,则收费标准会比较低。 小语种翻译的收费标准与语种种类及其稿件的长短相关 翻译机构小语种翻译收费标准与所需翻译的语种种类及其稿件的长短也有直接关联,小语种翻译服务收费标准较高,英语或者是中文的翻译服务收费标准较低,越长的稿件翻译需要的费用越高,因为专业的翻译服务公司基本都是根据字数的多少来收取费用的。当然,翻译机构收费标准也不仅仅是局限于这些标准,还在于所需要的时间。 深圳小语种翻译公司的收费标准有哪些?翻译行业本身就是一项技术与脑力结合的工作,正规的翻译不仅仅只是熟悉一门语言,还需要了解语言背后的人文风情,才能更好的根据实际需求进行合理的翻译,因此翻译的价格不同,翻译的结果也存在一定的差异,客户寻找翻译公司,切不可只看价格而忽视其他因素。
by Admin
14-07-2020











