翻译行业资讯
喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
新能源技术文档翻译推荐(火星翻译的新能源行业语言解决方案)
新能源技术翻译,一家专业的本地化公司可以依托庞大的行业多语种母语翻译、编辑与审校等语言团队,丰富本地化翻译经验与案例,为光伏、石油、电力、新能源汽车、煤炭、化工等高技术领域专业化技术文档或商务材料提供高效的多语种解决方案,满足能源环境领域不同企业客户的多元化翻译需求。 深圳火星翻译,CSA认证的全球50强语言服务商,致力为全球企业勘探生产、精炼、发电到可再生能源本地化、能源服务等全链条提供一站式高质量的语言解决方案。 火星翻译的新能源技术领域语言解决方案 专注为新能源技术领域客户提供与之相关的如行业技术报告、市场宣传材料、企业商务文件与各类口译服务。 一、技术报告翻译 技术文档:如新能源设备/系统/产品等详细技术规格与性能参数的手册、说明书、图纸、帮助文档等。 研究报告:与新能源技术/市场/政策等相关研究报告的翻译,如可行性报告、勘察报告、趋势报告等。 质检报告:新能源产品/系统及行业相关质检报告,如IEC报告、CE报告、FDA报告、GSG报告等。 二、市场宣传翻译 宣传材料:新能源产品或系统手册、画册、文案、海报、新闻稿、商业计划书等各类宣传资料翻译。 网站翻译:能源环境领域企业官网及新能源汽车、光伏、石油化工、电力等行业网站的本地化翻译。 视频翻译:能源行业广告、展会或宣传相关多媒体文件翻译,如视频听写、多语配音、字幕翻译等。 三、商务文件翻译 法律文书:国际能源环境合作项目相关的各类服务协议书、合同、纠纷与诉讼文件以及行业政策翻译。 金融财经:新能源领域各大企业月报/季报/年报、审计报告、财务报告、IPO文件、投融资报告翻译。 四、行业口译服务 专业的口译服务团队,支持商务陪同、同声传译、交替传译与外派驻场等口译服务,以丰富的项目处理经验、强大的口译与危机应变能力,能轻松满足世界各地不同语言的能源环境翻译需求,协助客户快速拓展海外市场。 火星翻译,CSA认证排名全球第33、亚太区第8、国内前5的语言服务商,通过20多年的语言类技能资源整合,凭借着庞大的多语种翻译团队、丰富的行业本地化服务经验等致力为能源环境以及其他各大行业领域客户提供多语言本地化解决方案,全方位满足客户的个性化翻译需求。
More Articles
专业的本地化翻译服务,是指网站根据目标地域的语言文化、用户浏览习惯等因素进行本地化处理的一个过程,使网站更加切合目标地域的文化。而想要实现这样的需求,一般都需要借助专业的网站翻译公司所提供的服务内容去实现。那么深圳专业网站本地化翻译应该包含哪些服务内容? 深圳专业网站本地化翻译应该包含哪些服务内容?网站本地化一般包括网站内容翻译、网站后台程序本地化、网站音频、视频文件本地化翻译、网站图像本地化处理和本地化网页制作等服务内容。 网站内容翻译 通过语种专家和地区专家来提供此项服务,他们对目标文化的特征和语言特点有着深刻理解。多年的本地化翻译经验,意味着已经完全适应了以目标文化、市场导向为中心的战略。简单的外语文本翻译已经不再适用于全球化发展的企业,经验表明,一些在中文中毫无恶意的形象、用语在目标文化中可能显得无礼或辞不达意。 网站后台程序本地化翻译 随着电子商务交易的迅速增长,本地化翻译企业的网站意味着能与不同国家市场的潜在客户进行更加方便有效的交流。专业的翻译公司一般拥有精通HTML、XHTML、Java、ASP、CGI、PHP、、Net等语种的程序员,可以对网站后进行本地化翻译编译和测试。 网站音频、视频的本地化翻译 专业的翻译公司能够提供网站视听本地化翻译必需的专业技术,网站本地化翻译中心对于目标文化中什么是能被接受、理解和认可的表达方式等非常清楚,可以驾轻就熟地对活动影像与声音元素进行设计与本地化翻译,包括对口型。 图像本地化翻译 大多数软件、帮助文件、文档和Web网站都有图形和图像,以帮助直观地说明其中的含义。这样,图像本地化翻译通常就成为整个网站本地化翻译过程中的重要组成部分。翻译公司一般都会熟练使用所有必需的工具和方法,可将最复杂的图像本地化翻译,以体现不同国家的文化习俗。 本地化翻译网页制作 专业的网站本地化翻译公司应当拥有一支专业从事网页制作的团队,包括网页设计人员、美术设计人员、网络工程师和经验丰富的项目管理人员,他们能够熟练运用Dreamweaver、Photoshop、Flash、Firework等网页制作工具,并有上千名擅长不同专业领域的译员为强大支持,在提供各类网站翻译或本地化翻译服务方面。 网站本地化翻译工作完成后,客户会拥有一个与原网站功能完全一致但采用目标语言发布的网站。尽管这一副本保留了原网站的外观、风格和信息,但已考虑并体现了不同语种的文化差异。 网站本地化服务项目: 网站文本翻译:把内容从源代码中分离,将原语言翻译为目标语言。 格式化HTML、SGML和XML。 网站后台程序本地化:ASP,Java程序, ASP、NET,PHP,JSP, VBScript编程。 文化差异的消除与图形本地化:GIF,JPEG,TIFF,…
by Admin
23-07-2020
网站是一家企业在互联网上对外的主要展现门户,而好的网站不仅能够帮助用户快速了解企业的文化产品等,还能有助于企业在互联网上更好的积攒客户资源,因此拥有一个好的国际化网站,做好目标地的网站本地化翻译工作,对一家公司的业务发展有着很大的帮助。那么深圳翻译公司是如何翻译网站的? 有关网站翻译的最大的误解之一是与本地化有关。很多人 错误地觉得翻译网页就像安装应用程序一样简单。虽然有些网站通过链接连接了两个完全不同的页面,但大多数具有语言链接的网站只使用机器翻译器,用翻译成目标语言的单词重新配置他们的网站。 网站机器翻译的问题与其他文档的机器翻译问题差不多:不准确。要是网站仅仅是提供信息,那么这可能不是很重要。但如果是宣传企业产品,财务信息或网站包含有关安全或健康信息时,那么翻译的精确性就变得非常重要。 在设计或重新设计网站时,可以采取一些措施来简化流程并降低费用。 无论媒介如何,第一条建议都是一样的:用简单,简洁和清晰的语言写作。 在整个网站中使用清晰准确的语言可以使翻译记忆库的使用也非常相关。由于页面通常需要更新,因此翻译记忆库可以通过技术词汇和短语节省大量时间。 网站设计与内容同样重要。当访客在网站停留时,他们通常会在几秒的时间里决定是否要花费其他去浏览。要是网站的布局不够吸引访客,他们可能不会阅读网站的内容。 明确定义的标题,标题和导航栏能够提升网站用户的友好感。要是访问者需要搜索他们想要的内容,在设计站点时,请确保文本框为目标语言留出足够的空间,尤其是部分语言(如德语)将单词组合成单个非常长的单词,而其他语言必须将双字概念扩展为整个句子。 文化相关。在网站方面,每种文化都有自己的喜好。尝试强制您的目标受众偏好是让他们不花时间在您的页面上的可靠方法。例如,日本网站通常非常丰富多彩,覆盖着可爱的图标和图形,并且经常包括动画和翻转GIF。在德国使用差不多的网站设计可能不会得到差不多的积极响应。使用图标时,您需要确保它们是相关的而不是冒犯性的。基督教的符号在中国或中东的大部分地区都不受欢迎。在伊斯兰国家,以色列国旗肯定不会过得很好,在世界许多地方,美国国旗不会受到更多青睐。 易于更新。复杂的图形,隐藏的代码,花哨的文本样式等都不容易更新,特别是要是所讨论的语言对有显着的收缩或扩展。要是要翻译成中文、日文或韩文,网站模板可能还需要包含符号而不是罗马字符。 深圳翻译公司是如何翻译网站的?当您想要拥有一个多语种网站,请确保您的翻译服务提供商不仅了解翻译,还了解电子商务的世界。火星翻译能为您提供一个定制化的Web多语言解决方案,将您的网站转换成多语言与目标用户可阅读的编码,为您和您的客户之间架起一座信息沟通的桥梁。
by Admin
翻译,如果只是一般的文档以及一般的翻译需求,不考虑后期各方面的服务质量等,很多市面上的翻译公司都能达到客户的翻译要求,但如果是一些专业性很强的翻译需求,没有实力的翻译公司是无法高效满足客户的翻译需求的,因此选择翻译公司,一定要注意选择有实力的翻译公司。那么深圳翻译公司的实力如何判断? 想要判断一家翻译公司的实力以及专业与否,可以参考以下的几点: 一、公司成立注册时间 翻译公司注册成立的年限与翻译公司能够提供的翻译服务、翻译质量有着直接的关系。没有强硬的翻译服务实力,翻译机构的存活年限都会大打折扣,没有办法在这个领域内存活太久。一般成立一定年限的翻译机构有更长的时间积累足够的翻译经验及翻译人员资源,确保翻译项目或相关翻译资料的质量。 二、客户案例 依据客户案例可以了解到翻译机构所服务的行业领域,还可以从合作客户的规模,数量间接得知翻译机构的专业度,因为规模大的客户一般对翻译质量,翻译公司资质的要求都比较苛刻。 三、翻译机构的服务流程及团队 正规靠谱的翻译机构一般有如下运营团队,并且有系统的作业流程。 1、销售团队:专门负责翻译公司服务的产品销售,推广公司翻译产品。 2、项目团队:由项目经理依据项目所涉及的专业领域、语种、翻译类型等诸多方面的标准,选择与翻译项目最匹配的翻译服务人员。 3、校审团队:校审团队对翻译稿件从各类语种的词汇、错别字、单词拼写以及标点使用等方面进行校对,确保翻译内容无遗漏,无错译的情况出现。 4、售后团队:客户在服务使用过程中,提出补充或修改要求,由售后服务团队将修改要求及补充要求告知项目经理,项目经理安排相关人员对客户的提供相关服务。 深圳翻译公司的实力如何判断?火星翻译作为专业的语言服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006认证,国家高新技术企业认证,成为英国商会、中国翻译协会及美国翻译协会会员单位,是众多国内外知名企业、政府部门长期合作伙伴。
by Admin
22-07-2020
翻译公司的实力强大与否,翻译质量是否有保障等都与翻译公司是否具有相关的专业资质有着很大的关系,强大的翻译公司,借助相关的资质可以积累更多的专业译员以及积累大量的翻译经验,因此找翻译公司一定要注意翻译公司的资质问题。那么深圳翻译公司的资质如何认定? 深圳翻译公司的资质如何认定?翻译机构的认证资质由哪些部门授予? 翻译机构的资质在企业营业执照上已经被授予,无需其他部门单独进行授予。正规翻译机构对文件的翻译,依照国际惯例,是自身承担责任的一种承诺。正规翻译机构在译文文件上声明译文准确无误,并盖有含企业中英文名称的翻译与用章表明责任,意味着一旦出现错误信息,需要承担法律和经济责任。 哪些方面反应了翻译机构的实力资质: 第一、现阶段业内公认与职翻译人员数量的多寡是正规翻译机构实力的最根本体现。有着精湛翻译专业技能的优秀人才,诸多翻译人员具备翻译资格是一个翻译机构能对翻译稿件负责的关键因素,即专业翻译人员越多的翻译公司自然规模就越大。 第二、翻译机构的翻译方式有人工翻译、机器翻译、软件翻译以及网站的本地化等。客户在与翻译机构相关工作人员咨询时,一定要问清楚翻译公司所采用的翻译方式,此外客户也应该表明自己的立场,即自己所选择的翻译方式。 第三、正规翻译机构的翻译费用在于翻译的内容、数量和翻译稿件的难度,此外,价格也会根据所翻译的语种、数量、翻译方式以及用途有不同的差异。一般稀缺其它小语种的翻译费用会略高于英语和日韩国家语言。 第四、翻译机构成立时间的长短是一个衡量因素,成立时间较长的翻译机构会积累大量具备与业技能和持有各种等级翻译证书的翻译人员资源、翻译语言术语库以及优秀的翻译服务流程,只有拥有这些因素才能确保翻译文件的各个环节能顺利完成。 第五、翻译机构的服务流程是确保工作是否能顺利完成的决定性条件,没有规范的服务流程就无法提供合格的翻译服务。从最初的询价报价,到翻译审校,再到排版打印、交付文稿,以及后期的客服回访,翻译机构追求客户最高满意度,为客户提供与业而正规的翻译服务,以质量和服务赢得客户的信赖和支持。 第六、翻译机构的资质目前没有一个明确衡量标准,而且翻译行业门槛较低,但至少可以查看其是否有营业资质。 第七、翻译作为一种翻译服务,办公地点是正规翻译机构实力的一种体现,便捷的办公室地点能够让客户更轻松的上门洽谈、交接文件及盖章,节省客户的时间。 火星翻译(简称“Mars”)是由深圳市比邻软件有限公司匠心打造的一站式语言解决方案服务平台,通过整合全球100多个语言的数万认证母语译员,为国内外各类客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务。 火星翻译作为专业的语言服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006认证,国家高新技术企业认证,成为英国商会、中国翻译协会及美国翻译协会会员单位,是众多国内外知名企业、政府部门长期合作伙伴。
by Admin
深圳的翻译公司大大小小、各种领域的都有,而顾客想要在这么多翻译公司里找到一家专业正规的翻译公司,不能单纯的以低价去衡量一家公司是否值得选择,而时要以专业性,正规角度去分析,选择专业正规的翻译公司。那么在深圳如何选择一家专业正规的翻译公司? 正规的翻译公司,并非只是拥有资质证书即可,还需要注意翻译公司的整体实力以及相关翻译服务。 首先,对翻译机构来说,翻译的质量就是企业的生命。翻译质量也是客户在筛选翻译公司时的一个重要标准。翻译服务和其他服务类型有很大差异,翻译过程是一项定制和创作的过程,高质量的翻译就如同好的创意广告一样,有的令人拍案叫绝,有的让人贻笑大方。好的翻译可以起到事半功倍的效果。 其次,对翻译机构来说,翻译人员的质量也是公司实力的重要衡量标准。根据专业水平不同,翻译人员一般分为初级,中级和高级翻译,初级翻译一般只需要翻译出原文的意思,在语法或句法的结构错上可能存在一定的错译。中级翻译一般都是从业2-5年,有自己熟悉和擅长的翻译领域,并且在该翻译领域积累一定的翻译经验,掌握更多翻译技巧和词汇量,但是在一些细节处可能会有所欠缺。高级翻译一般都是从业10年以上,对翻译行业有着较深的理解,并且拥有丰富的翻译经验。 再者,对翻译机构来说,翻译价格是很难做到均衡的。对国人来说,压价已经成为了一种常态,而且对价格的关注度往往高于其他方面,因而导致现在有不少顾客享受到低价不合格的翻译,影响整个翻译行业的市场秩序,俗话说“一分价钱一分货”。专业有实力的翻译机构不会以盲目低价而成单,是切实根据客户的需求,制定合理的方案和报价,低价成单的背后不是业绩,而是隐藏的沼泽。所以这里要多说一句,高质低价的翻译服务是不存在的。 最后,对翻译机构来说,售后服务也是非常有必要的,前面提到翻译服务是一项定制过程,所以在翻译过程中难免会出现临时变故,或者在翻译完成后有分歧之处,这些就需要售后工作人员进行接洽,并且解决问题。因此完善的售后服务也是正规,专业的翻译机构所必不可少的。 火星翻译作为专业的语言服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006认证,国家高新技术企业认证,成为英国商会、中国翻译协会及美国翻译协会会员单位,是众多国内外知名企业、政府部门长期合作伙伴。
by Admin
翻译是一项建立在专业技能之上的一项工作,简单的翻译可以理解为将一门语言转换成另一种语言,但实际上真正的翻译不仅仅只是语种的转换,还可能会涉及到相关领域专业的术语以及该语种本土化的人文风情等,这些基本需要专业正规的翻译公司才能做到。那么怎样才能判断一家翻译公司正规与否? 专业正规的翻译公司,有着很强的行业领域翻译实力,同时也会有专业的母语译员进行校审,确保翻译的质量。 首先,在选翻译公司时需要验证是否进行正规注册。我们知道一家正规的翻译公司必须是在工商局注册并经过批准和备案的翻译机构,而且备案编码要能查到,那么资历深厚的翻译公司除了具有工商局注册信息,无一例外都会是各大翻译协会的会员,甚至是翻译协会理事会员,虽然这些信息不能完全说明问题,但如果连这些最基本的都无法提供,那么结果也就不言而喻了。 其次,在选翻译公司时需要查验公司的成立时间及办公地址。翻译公司的成立时间不仅决定了公司承接的业务量与项目经验,还能体现公司是否具有大量的翻译资源和专职译员,这些都是确定翻译质量的重要参考标准,至于办公地址的话,这是一个仁者见仁智者见智的问题。 最后,在选翻译公司时需要了解公司的服务流程制度。不管是对于翻译公司,还是对于客户而言,翻译的质量都是最重要的,正规翻译公司的流程应该评估并承接项目,安排专业译员进行翻译,再安排校审人员进行复审,接着就是排版和交付,最后就是售后服务。如果没有规范的翻译流程,那么翻译质量就无从保证。 火星翻译作为专业的语言服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006认证,国家高新技术企业认证,成为英国商会、中国翻译协会及美国翻译协会会员单位,是众多国内外知名企业、政府部门长期合作伙伴。
by Admin











