喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
生物制药翻译公司哪家更专业可靠(国内十强医学翻译公司推荐)
生物制药翻译,生命科学领域本地化服务需求增涨快且质量要求高的高端语言服务之一,其行业专业深度、质控体系有效性及合规性标准严格,对此推荐选择拥有覆盖专业资质与合规基础、垂直领域知识库与术语管理、国际译审流程与技术创新等多维矩阵服务的本地化品牌,提供一站式语言出海解决方案。 深圳火星翻译,配备专注生命科学领域的翻译服务团队,致力为全球各类生物制药出海翻译项目提供贯穿从研发-临床-上市等全生命周期的一站式语言解决方案。 火星翻译,国内十大医学本地化翻译服务品牌 1、品牌背景 火星翻译(MarsTranslation),隶属深圳火星语盟科技股份有限公司(证券代码:874408)旗下基于人工智能技术创新的语言服务品牌,致力为全球行业客户提供多语言本地化解决方案。 火星翻译公司凭借深厚医学、药学、生物学背景及良好语言驾驭能力服务团队,提供贯穿生物制药设计研发、临床/非临床研究、临床试验、注册申报、产品上市、推广和培训等全生命周期翻译和本地化服务。 2、专业团队 多年的语言类技能资源整合,火星翻译拥有100+医学领域资深项目经理、500+医学资深口译员、5000+医学母语认证译员、65+DTP专家以及100+行业质检审核人员等,能够高效解决多元化生物制药翻译需求。 此外,专业团队通过对翻译记忆库、专业术语库、语言规则、定制词典库、翻译风格等资源全面集中存储、智能化管理与灵活调用,实现精准资源匹配与降本增效目的。 3、服务范围 深耕生物医药领域翻译20多年,凭借高品质服务赢得国内外众多知名医疗与医药企业的信赖与好评,提供包括但不限于: 专利文件、注册资料、试验数据记录、药学研究资料、临床/非临床研究资料、药物警戒文档、宠物畜牧兽药等文件翻译; 医学咨询口译、会议同传及设备租赁、AI同传、医学交传、国内译员派遣等口译服务,全面解决客户的医学翻译需求。 此外,生命科学领域的飞速发展与高、精、尖等医疗器械广泛应用,火星翻译专注为生命科学各阶段周期关键环节提供从研发设计、生产制造、市场推广与销售等专业翻译支持,全面满足客户的多元化医学翻译需求。
More Articles
缅甸语主要分布于我国的邻邦缅甸,是缅甸的官方言语,近年来缅甸与我国贸易往来频繁,相关的翻译需求也在不断的增加,但因为缅甸语属于小语种,相关的译员资源要少很多,故而在很多缅甸语翻译公司所给出的报价都远比英语翻译要高很多。那么缅甸语翻译价格是多少? 翻译分为口译和笔译两大类,这之中还有听译的特殊情况,而这些不同的翻译方式其报价方式是不同的,但都是根据翻译项目的语言对、翻译行业领域以及翻译难易程度等进行综合报价。 缅甸语笔译是最常见的一种翻译方式,笔译的计费方式一般是以千字为一个计费单位-元/千字,比如一份千字的资料,缅甸语翻译成中文的500元/千字左右,当然这个价格仅仅只是参考报价,具体报价需结合文件资料的难以程度、专业性要求等。 另外部分特殊文件翻译可能会以页数或者份数计算,如证件之类的翻译。 缅甸语口译的费用,多是以元/天/人,具体的价格则要根据口译的服务类型,如陪同口译、交替传译、远程口译或者同声传译,一般来说陪同口译以及远程口译的价格要相对较低,而同声传译的价格则是最高的,另外在同声传译中可能会涉及到设备的租赁,因此对于具体的口译价格,需要结合实际的口译服务类型以及其他相关要求进行算。 最后需要说一些听译,听译比较特殊,一般适用于对音频文件进行文字转录,收费的方式则是以分钟进行计算-元/分钟,具体的收费标准也会受语言对以及听译难易程度等因素的影响。 缅甸语作为小语种之一,翻译的价格相对而言要比较高,但因为相关译员资源比较少,即便目前国内很多高校都逐渐增设缅甸语专业,但同比与通用的英语,翻译的难度以及相关译员资源都显得捉襟见肘,因此对于缅甸语翻译的价格,最好能够找专业的翻译公司进行咨询。 以上就是对缅甸语翻译价格是多少的介绍了,火星翻译,专业的语言服务提供商,所涉及翻译语种涵盖中文、英语、日语、法语、韩语、德语、俄罗斯语、西班牙语、葡萄牙语等全球99%以上的语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。了解相关语言翻译欢迎咨询在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
23-09-2020
缅甸语的翻译的价格会根据缅甸语笔译、缅甸语口译以及缅甸语听译三种不同的情况而出现不同的价格,而笔译作为翻译里最常见的一类,通常是以千字为计费单位,翻译的价格一般要远高于一般的英语翻译。那么缅甸语翻译千字收费标准是多少? 了解缅甸语收费前先清楚什么是缅甸语,缅甸语是缅甸的官方语言,是小语种里的一类,无论是译员资源还是相关参考资料相对而言都要少很多,因此一般缅甸语千字翻译的收费要高于英语翻译的价格。 缅甸语翻译千字收费标准会根据翻译项目资料的专业要求、语言对以及文件字数等因素影响,在分类时通常分为标准级翻译、专业级翻译以及出版级翻译,不同的翻译等级所对应的专业要求不同,标准级翻译专业性要求比较低,相关的费用也相对便宜,如一般标准级的缅甸语翻译价格在500元/千字左右,而出版级的缅甸语翻译价格则可能高达700元/千字左右。 缅甸语翻译的价格一般来说会根据文件字数的增加而有一定的单价优惠,也就是我们常说的量大从优,具体的优惠情况可以咨询相关翻译公司。 语言对是影响缅甸语翻译价格的重要影响因素,所谓的语言对指的是互译的两种语言,比如缅甸语翻译成中文为500元/千字,而缅甸语翻译成英文则高达600乃至700元/千字,因此语言对不同,缅甸语翻译的价格就不一样。 需要说明以下,以上出现的价格仅为参考价,具体翻译价格需要跟翻译公司沟通后,翻译公司根据文件类型、文件难易程度以及语言对等因素进行综合报价。 以上就是对缅甸语翻译千字收费标准是多少的介绍了,想要知道具体的缅甸语翻译价格,您可以咨询火星翻译在线客服,客服会根据您的文件类型、语言以及专业要求给您准确的报价。
by Admin
孟加拉语的分布主要在孟加拉国以及印度部分地区,是东南亚重要的一种语言,随着一带一路的推进,孟加拉语的翻译需求近年来也在不断增加,而想要做好孟加拉语的翻译,一定要注意相关的翻译技巧,清楚孟加拉语翻译要注意什么。 孟加拉语分布于孟加拉国以及印度的部分地区,在发音上,因为受奥语系以及汉藏语系的影响有着明显的清浊辅音和送气、不送气辅音,同时孟加拉语在发音上有十一个元音包含七种长短不同的发音,口译时一定要注意掌握发音的特点。 孟加拉文是由古印度婆罗米字母演变而成,名词几乎没有性的变化,除了少数部分用于指人的名词和来自梵语的极少数形容词有性的区别,动词在表达上又明显的人称和时态的变化,翻译孟加拉文时一定要注意这些细节的问题: 一、孟加拉语翻译前的准备工作 孟加拉语翻译要注意先明确项目分类以及相关词汇用法,孟加拉语虽然也是小语种里的一种,但相关资料查阅相对来说并不算太难,翻译前一定要注意提前准备相关资料材料等。 二、孟加拉语翻译要注意生词、易错词 因为孟加拉语本身的小语种特性,相对于英语而言译员资源要少很多,这就不可避免的提升了翻译的难度,而在翻译时我们都知道,译员所认知的词汇量以及储备量是比较有限的,因此翻译孟加拉语大都建议找专业翻译公司,能够提供相关术语库资料等,避免翻译时出现生词、易错词而不知如何进行准确翻译。 三、孟加拉语翻译后的审核校对 翻译审核校对过程,是翻译公司在完成翻译项目前必须走的一步流程,是为了确保翻译的质量以及准确性,孟加拉语的翻译也是如此,翻译公司在交稿前需要对整个孟加拉语翻译项目进行全面的审核,避免出现语法不当或者错译、漏译的情况,保证最终译文符合孟加拉语的表达文化以及用语习惯等。 以上就是对孟加拉语翻译注意事项以及技巧的介绍了,火星翻译作为专业的孟加拉语翻译服务提供商,目前已经拥有强大的孟加拉语翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。想要了解孟加拉语翻译服务内容欢迎咨询火星翻译在线客服。
by Admin
英语同声传译的收费标准是多少?国际高端会议、学术研究会议的同声传译,是目前口译服务类别里级别最高的一种,对译员的专业口译水平以及设备要求都非常高,故而费用也比较高,就目前已知的同声传译报价中,有些甚至高达上万元/天/人。 英语同声传译的收费是经过多方面进行预估报价的,比如同声传译的难易程度、会议所属行业领域以及对译员的专业性要求等。 中英文同声传译价格单位是元/天/人,一般来说高端会议的同声传译往往需要2-3译员,以避免出现意外的出现。 英语同声传译会议会根据会议场合性质匹配相应的译员,比如科学研讨会、国际医学会议等对专业性要求非常高的会议,译员的水平要求也会更高,翻译的价格通常会随着这些专业难度增加而有所增加,甚至可以高达10000元/天/人。 此外,这类高度专业化的会议也会随着会议的时间、会议地点等出现一定的价格波动,比如有些会议可能会持续好几天,那么这时候就可能会享受到一定的单价优惠;译员如果需要出差,这之中所产生的费用一般来说都是由客户承担,具体可以跟翻译公司提前协商。 同声传译的特殊性,使得同声传译除了国际会议外,会晤谈判、商务活动以及外交外事等也会使用同声传译,同声传译对译员的要求普遍是以优秀的语言表达能力、灵活的思维以及极强的临场应变能力,遇到问题能够及时调整,这样高要求的译员相对而言费用一定会比一般的翻译服务费用要高。 火星翻译的同传译员都是重点大学语言类专业出身,具备8年以上交传经验,不低于100次同传经历,想要清楚具体英语同声传译的收费标准是多少,不妨直接咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
翻译的形式一般分为笔译和口译两种,笔译泛指文字方面的翻译,而口译则是以口语形式进行,虽然同属翻译,但因为形式的不同,口译翻译服务的费用自然也与笔译不同,一般来说都要高于笔译。那么英语口译翻译的价格是多少? 要了解英语翻译的价格,首先要清楚口译翻译也可以分为几个小类别,比如旅游陪同、商务陪同的陪同口译,会议交传的交替传译以及口译的最高境界,同声传译。不同的口译类型收费标准是完全不同的。 英语陪同口译,这种一般比较适用于小型商务会议或者谈判、旅游以及展会陪同等,相对而言对译员要求并不算特别高,发音标准、口语流利以及一定应变能力,费用一般来说也在500-1000元/天/人。 而会议交传这种交替传译,一般比较适用于各类会议、商务洽谈等场合,只不过不需要借助设备,要求译员是语言专业出身,口语地道只是基础,反应敏捷,逻辑思维强,对相关领域的专业知识都有一定研究,费用一般也会达到2000-5000元/天/人。 至于口译服务里的最高境界-同声传译,一般适用于超过30人的大型会议,比如国际医学研讨会、高端国际会议等,不仅需要借助专业的同声传译设备,还需要译员在固定的同传室内,以稍慢于发言人的发言人的讲话速度,将讲话内容准确无误的表达出来。 同声传译不仅要求译员有很强的语言基础,发音标准、口语流利都只是基础,更需要译员有着多年以上的交传经验,不低于一定场次的同传经历,对译员的记忆力、预测能力、应变能力、储存能力、即时理解和即时表达能力要求非常高,故而中英互译口译价格在口译服务里也是费用最高的一种,有的甚至高达上万元。 另外,同声传译中还包括一种耳语同传,只不耳语同传并不需要借助设备,采取的是一对一的服务,费用相对而言并没有那么高。 最后需要的一点,口译翻译服务的费用会根据会议类型、会议所属行业领域以及口译服务时间等诸多因素影响,以上的报价都只是参考价,具体收费情况可以咨询相关翻译公司。火星翻译,拥有全球100多个语言的数万认证母语译员,为国内外各类客户提供“多、快、好、省”的全球多语言口译、笔译翻译服务。
by Admin
22-09-2020
同声传译是口译服务里收费最高的一种,但并不是说所有的同声传译费用都高达万元/天/人,有些可能只需要几千就可以了,而这些不同的同声传译价格,则是因为受到相关价格因素的影响。那么英语同声传译价格受哪些因素影响? 英语同声传译价格主要受以下因素影响: 一、同声传译时间 同声传译的计费方式是元/天/人,但如果是会议持续几天,则会有一定的单价优惠,另外,同声传译每天的工作时间为8小时,也就是说超过8小时的则需要额外计费,具体收费方式需提前与翻译公司协商,而如果会议时间不到8小时则需通过其他方式计费,比如不到4小时的按4小时计算,超过4小时却不足8小时的,则以8小时计算,另外部分翻译公司也有按小时计费的方式,具体可以通过咨询相关公司了解英语翻译收费标准。 二、会议所属行业领域 会议所属行业领域是影响同声传译价格的一个重要影响因素,不同的行业领域对于专业化要求以及知识面要求不同,比如医学领域的学术研究会,对专业化要求非常高,译员除了要有很强的语言基础,发音标准、口语流利,同时还需要熟悉医学行业领域的诸多专业知识,以做到准确专业的翻译。而如果只是一般的商业活动,对于专业性要求不高,翻译难度也就要低很多。 三、同声传译译员要求 翻译公司根据客户要求匹配相关译员,实际上也是根据翻译的难度进行匹配,但不同的翻译公司在译员资源方面各不相同,比如火星的同传译员都是重点大学语言类专业出身,具备8年以上交传经验,不低于100次同传经历。不同的译员资源以及译员经验,所产生的费用也是不一样。 英语同声传译价格受哪些因素影响,其实不单是会议的时间、行业领域以及对译员的要求,同声传译的地域要求,是否出差以及设备租赁与否等,也是影响英语同声传译价格的因素,想要了解具体的同声传译价格,不妨咨询火星翻译在线客服。
by Admin









