翻译行业资讯
喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
新能源技术文档翻译推荐(火星翻译的新能源行业语言解决方案)
新能源技术翻译,一家专业的本地化公司可以依托庞大的行业多语种母语翻译、编辑与审校等语言团队,丰富本地化翻译经验与案例,为光伏、石油、电力、新能源汽车、煤炭、化工等高技术领域专业化技术文档或商务材料提供高效的多语种解决方案,满足能源环境领域不同企业客户的多元化翻译需求。 深圳火星翻译,CSA认证的全球50强语言服务商,致力为全球企业勘探生产、精炼、发电到可再生能源本地化、能源服务等全链条提供一站式高质量的语言解决方案。 火星翻译的新能源技术领域语言解决方案 专注为新能源技术领域客户提供与之相关的如行业技术报告、市场宣传材料、企业商务文件与各类口译服务。 一、技术报告翻译 技术文档:如新能源设备/系统/产品等详细技术规格与性能参数的手册、说明书、图纸、帮助文档等。 研究报告:与新能源技术/市场/政策等相关研究报告的翻译,如可行性报告、勘察报告、趋势报告等。 质检报告:新能源产品/系统及行业相关质检报告,如IEC报告、CE报告、FDA报告、GSG报告等。 二、市场宣传翻译 宣传材料:新能源产品或系统手册、画册、文案、海报、新闻稿、商业计划书等各类宣传资料翻译。 网站翻译:能源环境领域企业官网及新能源汽车、光伏、石油化工、电力等行业网站的本地化翻译。 视频翻译:能源行业广告、展会或宣传相关多媒体文件翻译,如视频听写、多语配音、字幕翻译等。 三、商务文件翻译 法律文书:国际能源环境合作项目相关的各类服务协议书、合同、纠纷与诉讼文件以及行业政策翻译。 金融财经:新能源领域各大企业月报/季报/年报、审计报告、财务报告、IPO文件、投融资报告翻译。 四、行业口译服务 专业的口译服务团队,支持商务陪同、同声传译、交替传译与外派驻场等口译服务,以丰富的项目处理经验、强大的口译与危机应变能力,能轻松满足世界各地不同语言的能源环境翻译需求,协助客户快速拓展海外市场。 火星翻译,CSA认证排名全球第33、亚太区第8、国内前5的语言服务商,通过20多年的语言类技能资源整合,凭借着庞大的多语种翻译团队、丰富的行业本地化服务经验等致力为能源环境以及其他各大行业领域客户提供多语言本地化解决方案,全方位满足客户的个性化翻译需求。
More Articles
药品是一种用于预防、治疗以及调节人体各项机能的物质,古话有云“是药三分毒”,尤其是化学y药物以及生物制品,因此深圳医学翻译公司对于进出口的药物说明书翻译,需要格外的谨慎,注意相关药物翻译事项。那么药品说明书翻译要注意什么? 药品说明书在介绍药物时通常包含药品的名称、药理作用、适应症、禁忌症、用量与用法、不良反应、注意事项以及包装贮藏等,此外药品说明书还会涉及到很多专业词语、术语的使用,医药说明书翻译时要注意以下几点: 1、药品说明书的语言特点 药品说明书是对药品的详细介绍以及使用注意事项,在对于药品名称翻译时要注意用词简洁,最好能够突出药品的种类功能时还具有一定的概括性。 2、药品说明书的术语使用 医学专业术语在很多使用与一般的词语表达存在很大的差异,所提供的药品说明书翻译要保证术语的清晰明了,同时对于一些特定的缩略语也要注意合理运用。此外因为药品的使用群体非常广泛,因此疑问内容要注意做到通俗易懂。 3、药品说明书的时代性 所谓的时代性,主要来说是针对某些新生药物或者新的药品知识,在翻译时对医药新词以及相关药品要有明确的认识与了解。 4、药品说明书的准确性 医学行业的很多专业术语源自拉丁文以及希腊文,翻译时要针对这些词做出合理的翻译,保证译文内容的准确性、单一性,避免因为用词不当而产生歧义,影响药品说明书翻译的专业性。 总的来说,药品说明书不仅要保证译文内容的准确性、合理性,还需要注意内容的正式性以及通俗易懂,让读者能够清楚药品的具体作用,同时不会因为歧义的存在而错误使用药品。 以上就是火星翻译对药品说明书翻译要注意什么的介绍了,作为医疗行业的翻译机构,火星翻译拥有系统的医学知识与对行业新鲜事的敏感性,为您提供更专业的医疗行业翻译,详情欢迎咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
05-11-2020
医疗器械说明书具有很高的专业性要求,翻译需要找有实力且专业的翻译公司,而单单是深圳医学翻译公司大大小小就多达几十家,因此在选择医学翻译公司时,相信不少客户都不知道要如何选择,更不知道医疗器械说明书翻译哪家专业。 作为医疗行业的专业翻译公司,系统的医学知识与对行业新鲜事的敏感性两者缺一不可。火星翻译为您提供更专业的医学翻译,在保证翻译质量的情况下,让您的医疗文档更加出彩。 1、火星翻译拥有专业医学翻译人员,他们翻译擅长所有本地化的医学文件、文档、网站以及软件内容。能够提供包括用于诊断、治疗、康复相关的设备说明书、使用手册等各类医疗器械说明书翻译服务。 2、火星翻译高效对接、规范化的翻译流程,针对不同类型的医疗器械说明书翻译需求客户,组建专门翻译编辑审校小组,团队协力合作,从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。 3、火星翻译所提供的医疗器械说明书翻译服务更具有质量保证,火星翻译成立至今具ISO质量标准并符合GDPR质量标准认证,质量承诺及确保文档质量的保证措施。 4、火星翻译提供多语种医疗器械说明书翻译服务,拥有全球超过100种语言和多格式的服务,能全面满足包括中文、英文、德语、法语、日语、韩语、意大利语、西班牙语等不同语言翻译需求,使您医药健康业务的全球化更进一步。 火星翻译,做更有人情味的医学翻译 医疗行业从来不简单,而要做好医疗行业的翻译更是一门复杂而艰深的学问。火星翻译有着专业的医疗文档翻译团队,他们在翻译临床医学以及专业的医学文档方面有着丰富的经验,能满足您的任何翻译需求。同时,我们提供最优惠的价格,用快速而高效的方式为您服务。 以上就是火星翻译医疗器械说明书翻译哪家专业的介绍了,如果您对医疗器械说明书翻译还有其他疑问,您也可以直接咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880,火星翻译竭诚为您服务。
by Admin
医疗器械直接或者间接用于人体诊断、检查以及治疗等,医疗器械的使用都会有相关的说明书介绍,而医疗器械说明书的介绍,会涉及到各类医学专业知识以及注意事项等,专业性较强,翻译难度相对而言比较高,深圳医学翻译公司报价通常也比较高。那么医疗器械说明书翻译多少钱? 医疗器械翻译通常来说是以字符的多少来收取费用,当然考虑其说明书的专业性要求,价格通常260元/千字左右,实际价格会受到用途、语种、时间以及字数等因素影响: 1、医疗器械说明书用途 虽说医疗器械说明书普遍情况下都属于专业级翻译,但也有可能根据不同的用途而选择不同的翻译难度,比如用于参考的标准级翻译,用于发表出版的出版级翻译等,不同的文件用途翻译的要求不一样,翻译难度不同价格也不同。 2、医疗器械说明书语种 医疗器械使用的语种不同,价格也不一样,上文中所提到的260元/千字是指中英文翻译,而如果是其他语种翻译需求或者是小语种翻译需求,其价格也会不一样,一般来说小语种翻译价格通常都高于英语翻译。 3、医疗器械说明书字数 说明书的费用收取是以千字为单位,因此字数的多少能直接决定最终的翻译价格。字数的计算,以中英文翻译为例,是以word文档统计不包括空格在内的所有字符,也就是说标点符号也会计算在内。 4、医疗器械说明书时间 说明书翻译的时间主要是针对一些加急文件而言,一般情况下说明书翻译需要一定的周期,而如果是短期内需要完成的翻译任务则属于加急文件,会额外收取一定的加急费。 总而言之,医疗器械说明书翻译多少钱这个问题并没有一个统一的回答,实际的价格会因为翻译的不同需求而出现波动,想要了解具体的翻译价格,建议您直接咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
医学翻译在用词用语方面都有着很高的专业性、严谨性要求,医学行业从来都不简单,而做好医学翻译本身更是一门复杂而又艰深的学问,因而医学翻译往往建议找专业的深圳医学翻译公司,清楚的指导医学文献翻译需要注意什么,如何保障整体的医学翻译质量。 医学文献往往由大量专业术语、医学现象以及各类专业词汇、数据等医学知识组成,在医学翻译时不论是对词汇的运用还是语态的表达,都需要注意以下几点: 1、医学缩略词语的运用 医学词汇有很多都源自拉丁语、希腊语,结构十分复杂,为了让这些专业词汇在沟通表达上更容易被记住而采用大量的缩略词,而想要保证医学文献译文内容的质量,对于这些缩略词的运用一定要准确以及专业。 2、医学名词结构化变换 不同语种在语言表达习惯上有很大的差异,在对医学文献翻译时,除了要考虑这些专业术语的使用,还需要注意对词语的结构做出恰当的处理,比如名词与动词之间的转换,以保证医学文献在中英文互译间更加符合目标语言的表达习惯。 3、医学语法结构的使用 医学文献对于严谨性、科学性要求很高,在不同的语言表达习惯中,其语法结构存在很大的差异,翻译时对于句子的解析以及结构,要注意抓住主干,理清句子的脉络,保证句意完整、通顺的表达出来。 4、医学语态的表达 语法语态的表达不同,句子所带来的意义也不一样,而在不同的语言表达习惯中,其句子的意思以及所表达的内容虽然一致,但其语法结构以及语态却可能相差甚远,因此在保证句子流畅性和同顺序、忠实原文的基础上,要保证语态的合理使用。 5、医学数据的准确性 医学文献会包含大量的实验数据、日期、符号、单位等,在翻译时一定要注意理解这些数据的含义,保证译文内容的准确性,同时忠实原文内容。 总的来说,医学文献翻译需要注意的事项极多,非专业翻译是很难保障其译文内容的质量,建议有医学翻译的客户最好找专业的翻译公司。火星翻译作为专业医疗翻译公司,拥有系统的医学知识与对行业新鲜事的敏感性,为您提供更专业的医疗行业翻译,详情可咨询在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
医学行业翻译服务,不论是会诊口译、医学研究会或是各类医学文献资料的翻译,其行业本身的严谨、高度专业化要求都使得深圳医学翻译公司所提供的医学翻译难度更大,专业性要求更高,翻译的原则也更为苛刻严谨。那么医学翻译的服务原则是什么? 医学翻译服务的原则,除了口语化的翻译,其专业性翻译要求主要体现在各类医学文献资料上的翻译,尤其是当医学文献涉及到各类实验数据、医学逻辑等方面知识,做好医学翻译需要注意以下几点原则: 忠实准确性 医学行业在术语的使用、相关医学知识以及逻辑思维的表达上,需要注意做到合理准确、忠实原文的翻译,尤其是涉及到概率性问题以及各类数据翻译,一定要保障译文内容的准确性、专业性和科学性。避免错误的翻译或不得当的翻译造成阅读者的误解。 科学严谨性 医学是一个非常严谨的行业,在提供医学翻译服务时要注意对各类医学知识、原理、要求以及逻辑表达上,做到严谨、科学,所运用的各类词语、短语、句子要保持译文整个的严谨性。 文体正式性 医学文献具有很重要的参考价值和传播意义,在翻译这类医学文献资料时要注意保证译文内容的正式性,在各类词语的使用上除了保证其准确性之外,也要注意词语的使用是否符合正式性要求。 火星翻译医学翻译服务内容 火星翻译提供用于诊断、治疗、康复相关的设备说明书、使用手册等医疗器械翻译,临床研究、制药工艺、药品包装/标签/专利、报告/文献/报道等药品生产及研发翻译,体检/病例报告、出入院记录单、医嘱、出院总结、保险理赔等书面文档医疗保健翻译以及细胞、基因、监测、预防、病理、药理、心理、护理、医美、养生等人体健康翻译和医疗网站本地化、程序测试、医院信息系统等翻译服务。 以上就是火星翻译对医学翻译服务原则是什么的介绍了,医学翻译尤为严谨,因此找医学翻译应尽量找专业的翻译公司,提供专业优质的医学翻译服务。火星翻译,有着专业的医疗文档翻译团队,丰富的临床医学以及专业的医学文档翻译经验,提供优质、高效、优惠的服务,详情可以咨询在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
商务陪同口译主要是为各类商务活动提供随行口语化翻译服务的方式,商务陪同口译并没有固定统一的报价,会有一定的价格波动,而价格的波动一方面是因为不同商务陪同口译公司基准报价不一,另一方面也是受各类价格因素的影响。那么商务陪同口译价格影响因素有哪些? 商务陪同口译的价格除了跟所选择的翻译公司有关,还与具体的商务陪同口译类型、等级、时间等其他因素有关: 1、商务陪同口译类型 商务陪同所包含的服务不仅仅是一般的商务考察,也可以是外事接待、展会陪同以及技术交流等,而这些不同的商务陪同口译类型,其专业性要求各不相同,比如技术交流陪同口译,对译员的行业知识要求就非常高,价格也要远比一般的商务陪同价格高。 2、商务陪同口译等级 商务陪同口译实际上是可以根据具体的口译需求划分等级的,比如初级商务陪同口译、中级商务陪同口译以及高级商务陪同,不同的商务陪同口译等级,对译员的经验以及专业性要求各不相同,价格方面也存在一定的差异,当然,专业翻译公司所提供的商务陪同口译服务都是专业的,客户不用担心所匹配的译员专业性不够。 3、商务陪同口译时间 商务陪同口译的收费单位是时长,可以是元/人/天,可以是元/人/小时,也可以是元/人/场次,不同的收费单位价格也不一样,比如以天为计算单位,则需要注意商务陪同口译一天的工作时间是8小时,不足或超过8小时的收费标准各不相同,而如果是以小时、场次为计算单位,则需要提前与翻译公司进行沟通协商。 此外,口译服务的地点、语种也是影响整个商务陪同口译价格的因素之一,总的来说想要了解商务陪同口译的具体价格,需要结合多方面因素进行综合预估报价,因此翻译公司所给出的任何网上文字性翻译报价都仅供参考。 以上就是火星翻译商务陪同口译价格影响因素的介绍了,想要了解更多商务陪同口译内容,不妨咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。火星翻译,一站式语言解决方案服务平台,通过整合全球 100 多个语言的数万认证母语译员,为国内外各类客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务。
by Admin
04-11-2020











