喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
企业财务报告翻译公司推荐(火星翻译-全方位金融财经语言解决方案)
财务报告翻译,为企业依据会计准则定期编制并对外披露与财务状况、经营成果相关综合性与公开性书面文件所提供的专业语言解决方案,也是一项有着严格精准性、专业性与时效性标准的金融财经领域语言服务,推荐有此类需求的客户选择拥有正规资质、行业资深多语种母语译审团队的本地化翻译公司。 火星翻译,深耕语言服务20多年,整合金融、财经、法律以及其他垂直领域语言类技能资源,针对客户独特需求和目标市场量身定制语言本地化解决方案。 火星翻译-全方位金融财经语言解决方案 一、金融财务报告翻译 涵盖企业资产负债表、利润表、现金流量表以及会计报表附注、管理层讨论与分析(MD&A)、审计报告、经济分析、财务管理等细化文件翻译,如: 财务报表:反映企业一定时期财务状况和经营成果的综合性文件。 审计报告:注册会计师对企业财务报表发表实际意见等书面文件。 企业年报/季报:反映企业或预算单位年度/季度财务状况的综合性文件。 二、金融财经IPO文件类翻译 提供与企业上市申请招股说明书、申请授权文件、会计财务以及其他IPO文件本地化翻译服务,如: 招股说明书:上市股份公司公开发行股票时就募股事宜发布的书面通告。 申请授权文件:股份公司向证券交易所上市委员会所提出申请的说明文件与材料。 会计财务文件:反映股份公司财务状况及会计期间经营成果、现金流量的综合性文件。 三、金融财经法律文件类翻译 为企业全球市场经贸合作所涉及法律与地区法规政策文件提供的合规性翻译服务。 合同协议:企业跨国投资、商贸与工程技术交流合作等活动中所签订的书面协议。 监管政策文件:地方市场行为和社会活动进行的规范与约束条例与政策文件等。 KYC/AML合规文件:金融监管制度、金融学规则、合规等重要行业法律文件。 四、其他金融财经文件类翻译 信用评级报告:企业信用风险状况综合分析与信用等级评估书面文件。 企业推介材料:向企业、客户、投资者宣传企业时使用的解说性文书材料等。 作为CSA、Nimdzi认证的全球百强语言服务商,火星翻译多年的语言类技能资源整合与广泛行业领域本地化服务经验、案例积累,专注为国内外企业客户提供文档笔译、同声传译、AI同传、译员外派、短剧/漫剧配译、AI配译、网站/APP/软件本地化等服务,全方位满足金融财经领域客户的多元化翻译需求。
More Articles
日语会议的口译服务形式,一般来说主要有同传以及交传两种,而同传做为翻译活动的最高境界,难度以及费用无疑是整个翻译服务里最高的,而且还需要借助专业设备进行辅助,对于很多中小型会议而言,日语交传翻译无疑更为适合,而且价格也相对便宜。那么日语会议交传收费标准是多少? 日语交传是日语会议口译服务常见的一种翻译方式,日语会议交传并不需要借助专业的设备,译员通常需要一遍听取发言人的讲话内容,一遍做好相应的笔记,待发言人讲话结束或停下来时,将讲话人内容包括具体的细节等进行口语化的转述。 交替翻译对译员的要求仅次于日语同传,而且所花费的时间相比于同传更长,但胜在日语交传在人员以及设备的成本上更为划算。 日语交传的价格: 日语交传计费通常以天为主,价格单位为元/人/天,当然在一定情况下也根据客户的要求以小时或者以场次为单位,如元/人/小时、元/人/场。 需要注意的是如交传以天为计费单位,那么日语交传译员的每天工作时间仅为8小时,超过8小时的则需要额外支付相关加班费,另不足4小时的以半天计算,超过4小时而不足8小时的,以8小时计算。 此外,日语交传的价格还与语种有很大的关系,比如中日会议交传的价格通常在3000元/人/天左右,但如果是英语或者是其他小语种与日语之间的交传,其价格就远不止3000元,甚至可以达到6000元/人/天,因此语种的不同也会导致日语交传价格的波动。 另外,日语交传所适用的场合较多,虽说普遍用于国际性的中小型会议,但也可以用于外交会晤、双边谈判以及商务参观考察等,而这些不同场合的日语交传,因其场合与内容专业性的差异,最终的价格也会不一样,因此对于真正的日语交传价格,一般来说通常是需要与翻译公司进行详细沟通才能得知。 以上就是火星翻译对日语会议交传收费标准是多少的介绍了,日语会议交传的收费标准与会议时间、语言要求以及会议场合等因素有很大的关系,一家专业正规的翻译公司所给出的翻译报价,都是结合具体的客户需求进行综合预估,如果您想清楚具体的报价,欢迎您咨询火星在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
26-11-2020
医学无国界,但不同国家的语言却并不一样,为了更好的与我国近邻日本进行医学文化交流以及贸易往来,专业日语医学翻译公司提供的各类医学文献资料日语医学翻译、病例报告日语翻译以及各类医学研究会、国际性会议等日语口译服务,无疑是打破中日语言沟通障碍的重要辅助手段。 火星翻译,做为专业的语言翻译服务提供商,火星翻译致力为国内各类医学客户提供高标准、高效率、高质量的医学翻译服务。 火星翻译日语医学服务内容: 火星翻译提供专业的诊断医疗器械、治疗医疗器械以及康复相关的各类医疗器械设备说明书、使用手册日语翻译;临床研究报告、制药工艺专利、药品包装说明翻译等各类药品生产及研发翻译;体检报告翻译、病例报告翻译、出入院记录单翻译以及医嘱翻译等各类医疗保健内容翻译;医学研究会、医学交流会以及医疗项目考察陪同口译等各类日语口译服务。 火星翻译日语医学服务语言: 火星翻译做为全球专业的语言翻译服务提供商,目前已经拥有全球100多种语言数万名认证译员,所提供的语种翻译服务涵盖中文、日语、韩语、英语、德语、法语、阿拉伯语、意大利语等多种语言,全面满足不同客户在日语与其他语种之间笔译、口译需求。 火星翻译日语医学服务优势: 火星翻译一直以医学翻译做为主营翻译领域,目前火星翻译拥有专业医学翻译团队,擅长各类所有本地化的医学文件、文档、网站以及软件内容翻译,针对针对客户需求组建专门翻译编辑审校小组,团队协力合作,以具ISO质量标准并符合GDPR质量标准认证,质量承诺及确保文档质量的保证措施。 医学翻译一直是一门复杂而艰深的学问,想要做好医学翻译,不仅需要专业系统的医学知识,更需要对行业新鲜事物有着极强的敏感性,而这也是火星翻译20年来致力于医学翻译服务的优势。想要了解更多火星医学翻译服务内容及翻译价格,您可以直接咨询火星在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
医学SCI论文的发表,不仅仅在内容上有着很高的专业性要求,同时所发表的SCI论文大都需要用英文版,因此想要发布专业的SCI医学论文,除了要确保译文内容能够实现语种上的转换,同时要保障医学英文翻译内容的专业性和准确性,这种情况下往往需要找专业的SCI医学论文翻译公司。 医学翻译做为火星翻译的重点翻译领域,目前火星翻译针对医学翻译成立专门的医疗行业翻译团队,他们拥有系统的医学知识与对行业新鲜事的敏感性,擅长各类本地化的医学文件翻译、医学检查报告翻译、病例报告翻译、医学论文翻译、医药专利翻译、医疗会议口译、医疗陪同、医学会诊口译以及各类医学文档、网站和软件内容翻译。 火星翻译,专业SCI医学论文翻译公司: 一、火星翻译的每一份医学SCI论文翻译,都是以专业的医学专业译员进行语言基础治疗翻译,确保医学论文的专业翻译质量,同时全面的医学语法知识及广泛的医学专业词汇基础,为各类英文SCI医学论文提供准确且又专业的翻译条件,提升整体的SCI医学论文翻译语言水平。 二、精细的医学翻译服务流程和一流的医学翻译品质监控,从项目成立到翻译乃至最终的交稿,全程都有专业的编辑审校人员进行审核及校对,确保译文内容忠于原文,译文内容符合SCI医学论文要求,SCI医学论文内容在专业术语及词汇的使用是否符合专业的医学翻译条件等,确保每一份SCI医学论文译文内容不会出现错译、漏译等情况,同时在语态、用词方面做到更专业、更精准、更高质量。 三、提供终身译后服务是火星翻译从业20年来不变的翻译服务态度,及时满足各类客户对译文内容的疑问解答,建议处理等,保障客户的每一次翻译服务都能享受到更为高质量、高效率的服务。 火星翻译,专业SCI医学论文翻译公司,秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,不论您是医学SCI论文翻译,还是工程技术图纸方案翻译,火星翻译致力为您提供“多快好省”的全球多语言翻译服务,详情欢迎咨询火星在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
医学病例报告,是对患者过往病历、检查报告以及所服用药物等进行的记录性报告,病例医学英文翻译的专业性、准确性等有助于国外医师更为全面的认识患者的病情,制定专业的治疗方案。那么如何确保医学病例报告的专业性以及准确性?医学病例报告如何翻译? 火星翻译,做更有人情味的医学翻译 医疗行业从来不简单,而要做好医学翻译更是一门复杂而艰深的学问。火星翻译有着专业的医疗文档翻译团队,他们在翻译临床医学病例报告以及专业的医学文档方面有着丰富的经验,用快速而高效的方式为您服务。 医学病例报告如何翻译: 首先,医学病例报告内容一定是遵循原报告内容,对各类信息的翻译处理要注意保持原报告内容的含义,不能出现错译、漏译以及修改过往病例报告内容的情况,确保病例报告能够得到高质量的转述,为国外医师提供准确的病情介绍。 其次,医学病例报告中会运用大量的专业医学术语、词汇、缩写词以及各类医学表达方式等,在翻译医学病例报告时要注意这些专业术语的使用规范,确保译文内容更为专业、规范。 最后,医学病例报告有其相关的报告格式,在翻译时要注意国际性病理报告的格式要求,尽可能保持原文格式,以便提高医师对病例报告的阅读以及理解效率。 此外,医学报告翻译对专业性要求非常高,而且译文内容准确性会直接关系到患者的健康,因此有这类医学报告翻译需求,应尽可能的找专业医学翻译公司,提供专业优质的保障性医学病例报告翻译服务。 以上就是火星翻译对医学病例报告如何翻译的介绍了,火星翻译在医药健康、工程建筑(技术工程)、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,想要优质高效的医学病例报告翻译,欢迎咨询火星在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
25-11-2020
现代化医疗行业的快速变迁,国际间的医学合作与交流为人类健康带来福音。在国际医疗合作交流过程中,语言不通是最大的沟通障碍,比如国内患者需要到国外进行医疗救治,相关医学报告的翻译则需要借助专业的现代化医学报告翻译公司,提供专业的医学英文翻译,让国外的医学专家能够快速了解患者的病情以制定专业的治疗方案。 医学报告翻译不同于一般的文件资料翻译,其内容对于真实性、科学性以及专业性要求极高,要做好医学报告翻译,一定要注意以下几点: 一、医学报告翻译的特点: 医学报告内容往往会涉及大量的医学专业术语、词汇,而且在医学报告中句子结构复杂的长句并不少见,在语法的使用上也与汉语表达方式存在一定的差异,以突出医学报告的专业性及客观性,做好医学报告翻译,首先要注意医学报告的行文特点。 二、医学报告翻译的作用: 医学报告翻译是为了便于国外医学专家能够更好的了解病患的病情,以制定专业、科学的治疗方案,因此对于医学报告的翻译,除了要保证译文内容忠于原文,更应该注意国际性医学报告的规范,做到专业、准确的翻译。 三、医学报告翻译注意事项: 1、医学翻译对专业性要求很高,而且相关医学术语以及词汇在一定程度上与普通用语表达存在差异,比如大量的缩写词、医学词缀、医学组合术语等,因此非医学专业背景的译员,是很难实现专业的医学翻译。 2、医学报告对于内容准确性要求非常高,在一些细微的数据、成分亦或是症状表现上,错误的翻译、漏译以及非专业性的术语使用,都可能带来两种不同的后果,因此专业的医学报告一定要注意其准确性。 3、英文医学报告在语法、语态上的使用不同于汉语,在语言表达转换中要注意保证医学报告的客观性,就需要科学、合理的对长句、句子结构以及语态转换做出正确的调整。 火星翻译,做更有人情味的医学翻译 医疗行业从来不简单,而要做好医疗行业的翻译更是一门复杂而艰深的学问。火星翻译有着专业的医疗文档翻译团队,他们在翻译临床医学以及专业的医学文档方面有着丰富的经验,能满足您的任何翻译需求。同时,我们提供最优惠的价格,用快速而高效的方式为您服务。更多服务详情欢迎致电400-961-2880或直接咨询火星翻译在线客服。
by Admin
医学影像检查报告是医学报告中极具客观性及主观性的重要报告,能够通过影像描述相关部分有无异常、病变等情况,同时借助文字说明进行更为精准的诊断。这类报告的翻译,主要侧重点在于文字上的翻译,专业的医学影像报告翻译公司更高给出更为精准专业的医学英文翻译。 医学影像报告翻译内容 医学影像报告包含医学影像诊断报告、放射报告、内视镜报告、医疗用热影像技术报告、医学摄影和显微镜报告等几大类。 常用的医学影像报告翻译包括:血管摄影报告翻译、心血管造影报告翻译、电脑断层扫描报告翻译,也称CT、X射线CT报告翻译、超声CT报告翻译、γ射线CT报告翻译、乳房摄影报告翻译、正子发射断层扫描报告翻译、核磁共振成像报告翻译以及超音波检查报告翻译等。 医学影像报告翻译注意事项 医学影像报告是给患者做出的可视化检查报告说明,因此医学影像翻译要准确的对报告中所涉及到的姓名、日期、检查类别以及相关医学用词、术语等做出准确、专业规范的翻译,尤其是细微之处的说明。 此外,由于医学影像报告具有一定的时效性,因此大多数医学影像报告都是短期内的报告,而如果报告时长达到一定年限,则需要重新进行新的医学影像检查,并选择相应的翻译服务。 医学影像报告翻译专业公司 医学影像报告翻译属于专业的医学翻译,而医学翻译本身就是一门复杂且艰深的工作,因此专业的医学影像报告翻译,需借助专业的医学翻译公司。火星翻译,火星翻译有着专业的医疗文档翻译团队,他们在翻译临床医学以及专业的医学文档方面有着丰富的经验,能满足您的任何翻译需求。同时,我们提供最优惠的价格,用快速而高效的方式为您服务。 以上就是火星翻译对医学影像报告翻译的介绍了,专业的医学影像报告翻译公司不仅能够提供高质量的外语翻译服务,更能为您的医学翻译提供专业的医学翻译。更多医学翻译服务内容欢迎咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。
by Admin











