菲律宾语翻译_菲律宾语网站本地化翻译流程是什么-火星翻译公司

返回上一页

  菲律宾语网站翻译,包括实现菲律宾语翻译及网站相关技术处理。而在面对网站不同语言及文化差异处理上,专业的网站本地化流程,能更好的针对不同语言文化及技术要求,做出专业的网站翻译,使目标网站更加贴近目标用户的语言文化习惯及阅读习惯。那么菲律宾语网站本地化翻译流程是什么?

  菲律宾语网站本地化翻译服务是对网站内容、架构等等进行适当调整,使其适应及符合目标国家地区用户群体的语言文化、宗教信仰及阅读习惯等,而这些是很多软件及翻译插件所无法完成的,需借助专业的网站人工翻译公司。

  专业网站翻译公司

  火星翻译,根据服务内容不同划分,网站本地化翻译的范围包括:

  1、语言翻译。将内容从源代码中分离,将任意语种的文本内容翻译成任意文字。

  火星翻译网站本地化翻译服务涉及包含英语翻译、韩语翻译、德语翻译、日语翻译、意大利语翻译、法语翻译、西语翻译、菲律宾语翻译等各地方语言100多种语种翻译服务。

  2、网站技术处理。文化差异的消除与结构风格本地化翻译。

  火星翻译拥有近20年网站翻译服务经验,不但精通网站文字内容的翻译,更深入了解全球各地客户的习俗和阅读喜好,拥有雄厚的技术力量、软件和网站开发实力。精通各种网页编程技术,包括ASP、Java程序、ASP.NET、PHP、JSP、VBScript、HTML等以及熟练使用GIF、JPEG、TIFF等图片处理软件。

  菲律宾语网站本地化翻译流程:

  1、菲律宾语网站翻译需求沟通

  通过即时通讯工具了解客户的具体菲律宾语网站翻译需求,包括翻译的语种要求、所翻译网站及需要本地化的内容和翻译时间要求、报价等。

  2、菲律宾语网站页面编辑翻译

  针对客户的具体网站翻译需求,制定相关菲律宾语网站翻译方案,成立相关翻译小组,建立相关术语库、语料库,以统一网站翻译的风格和文化要求。同时分配翻译工作,着手网站页面文字内容、视频、图片和动画等的提取和编辑翻译工作。

  3、菲律宾语网站代码翻译处理

  针对网站不同代码程序继续本地化翻译工作,包括Html、ASP、Java程序、ASP.NET、 PHP、JSP、VBScript等,用目标语言替换源语言,调整源代码并制作本地化翻译版本。

  4、菲律宾语网站后台程序本地化翻译

  网站翻译服务的维护与更新,离不开专业的后台,根据不同客户翻译需求,提供专业后台翻译和技术处理,以保证网站后台能够适应本地化开发及运行需求。

  5、菲律宾网站本地化测试与发布

  菲律宾语网站本地化工作不仅只是语言翻译服务,这之中的网站技术处理,就是为了确保新版本网站能够适应目标国家地区并能正常运行且符合本地主流搜索引擎的要求特点,确保网站翻译的质量。

  以上就是火星翻译对菲律宾语网站本地化翻译流程的介绍了,总而言之,菲律宾语网站翻译是极为复杂且对技术要求很高的工作,不仅需要翻译公司能够专业的语言翻译服务,还能根据不同网站技术做出准确且本地化的翻译服务,确保网站呢个给正常运行,保证与客户的信息交流。更多网站翻译服务,欢迎咨询火星翻译在线客服。

Comments are closed.