喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
医疗器械翻译报价是多少(国内十大医学翻译公司收费标准)
医疗器械翻译,一项拥有严格翻译质量标准的高度专业化语言服务,专业本地化翻译公司可凭借着精准资源匹配、定制化语言解决方案及严格译审质控体系,确保多元化项目译件细化行业术语、技术参数等内容的专业性与精准性,为各企业医疗器械设备在海内外注册申报与合规上市提供语言上的保障。 火星翻译,基于人工智能技术创新的CSA认证全球50强、亚太区第8、国内十大翻译品牌,可提供贯穿医疗器械设计研发、临床/非临床研究、临床试验、注册申报、上市等全生命周期翻译服务。 医疗器械翻译的报价及主要影响因素 医疗器械翻译属于高端技术类语言服务,报价通常高于一般商务与技术翻译,如普通中英翻译价格在80-180元/千字,而医疗器械类翻译项目则多为120-260元/千字起,实际报价还受以下因素影响: 1、项目复杂程度 系统化医疗器械翻译项目通常会包含大量技术文档,包括但不限于产品规范、设计图纸、功能性能说明书、质量检验报告、认证评估报告、生产工艺流程、稳定性研究数据等,项目系统化复杂程度越高,所涉及的译员资质、技术能力等要求越高,费用自然相应更贵。 2、译文质量标准 翻译服务的译文质量要求越高,对语言解决方案、匹配的译员资质水平、译审流程与质控等标准也会越高,火星翻译拥有ISO 13485医疗器械质量管理体系认证,严格遵循国际译审与质控体系,以人工翻译、编辑、审核校对、QA质检等多重流程满足不同医疗器械翻译的质量要求。 3、品牌综合能力 火星翻译,深耕语言服务二十多年,始终将质量放在首位,以高标准来严格规范翻译流程与体系的每个细节,从翻译质量、翻译流程控制以及信息安全管理等各方面均恪守国际翻译标准,为全球医疗医药企业、科研机构、医学咨询等提供一站式语言解决方案, 贯穿医疗产品从研发-临床-上市的全生命周期各阶段的语言需求。 此外,整合来自亚洲、欧洲、非洲、美洲、澳洲等全球上百个国家地区母语认证译员资源,支持英语、法语、西班牙语、阿拉伯语、俄语、日语、韩语、德语等超200种语言,全方位满足客户的多语种医学翻译需求。 总的来说,系统化的医疗器械翻译报价取决于项目复杂程度、译文质量标准以及所选择的语言服务商等,市面上所能得到的报价多为参考,客户可通过在线客服咨询获取正式的报价。
More Articles
多语言桌面排版(Desktop Publishing,DTP)是指将原始文档或内容从一种语言翻译成其他一种或多种目标语言,并进行重新排版和版面设计,以适应不同语言的特点和排版规则。 比如,一本杂志需要在多个国家或地区发行,每个地区使用不同的语言。在多语言排版过程中,排版专家将根据每种语言的排版规则和要求,调整文本布局、字体样式、行间距等,以确保每种语言的文本都能够准确、美观地呈现在杂志页面上。 比如,一家跨国公司要将其产品手册翻译成多种语言,以满足不同国家和地区的用户需求。在多语言排版过程中,排版专家将根据每种语言的特点和排版要求,对文本进行调整和布局,确保每种语言的手册都能够清晰地传达产品信息,同时保持整体设计的一致性。 再比如,一个国际化的网站需要支持多种语言版本。在多语言排版过程中,网站的排版团队将根据每种语言的排版规则和需求,对网页文本、按钮、导航菜单等元素进行调整和布局,以确保每种语言的网页都能够良好地呈现,并提供用户友好的浏览体验。...... ...... 在本地化工程中,桌面排版是交付客户前的最后一步也是最重要的一步,是给本地化材料赋予最终外观和风格。字体样式、页面布局、色彩和配色方案等都会影响用户对内容的准确理解。 因此,无论您的目标市场或语言是什么,一个高效的多语言DTP解决方案将成为您快速应对的有效策略,确保您获得最佳的投资回报。 多语言排版(DTP)对内容传达如此重要。那么,怎样才能做好多语言桌面排版工作呢? 火星翻译拥有专业的桌面排版团队,熟悉多语言排版的国际惯例,并成功完成过上百个语言的排版项目,是您值得信赖的合作伙伴。 首先,我们的排版人员深入了解世界上主流语言的特点以及排版过程中的禁忌。包括字体选择、文字方向、标点符号、换行和断词,以及语言特定的排版要求。通过遵循每种语言的规范,我们能够避免低级错误,确保排版结果具备最佳的可读性和视觉效果。 其次,在进行排版工作时,除了了解语言特点外,还掌握各种排版软件和图形软件。 · 桌面排版软件:FrameMaker、InDesign、QuarkxPress、CorelDRAW等; · 图形软件:Illustrator、Photoshop、Flash等; · 字体管理工具:Adobe Font Folio、Suitcase…
by Admin
25-09-2023
信息技术翻译,传感、计算机、智能、通信等应用科学或通信技术领域的专业翻译服务,包括在设计、开发、安装以及实施应用等过程中相关文件资料翻译及技术口译,翻译项目多具有明显的强技术性、多专业术语以及格式复杂等特点,对翻译公司的技术资源以及行业专业翻译能力要求高。那么哪些翻译公司可以提供专业信息技术翻译? 火星翻译,整合电信、网络、终端、大数据、物联网、区块链、软件、APP等各大行业领域翻译资源,精细的行业资源划分以及多语种母语译员储备,为客户解决各类技术性强、专业术语多、源文件格式复杂、交付工期紧等信息技术翻译需求。 信息技术翻译的服务内容 专业翻译公司可提供与信息技术生产、处理、交换和传播各种形式的信息翻译,包括书籍、商业文件、报刊、多媒体文件、语音、图形、影像等,具体翻译服务如: 市场营销材料、技术手册、操作说明书、UI界面、帮助文档、音频与视频培训文件、手册、专利知识产权、电子数据库文件、产品规格、安装手册、产品目录、白皮书及出版物、CAD或CAM文件、论坛同传、电话口译、网站与APP本地化、音视频配译、现场译员派遣等。 信息技术翻译的解决方案 行业经验:20多年的本地化服务经验,拥有大量通信运营、网络和IT技术公司翻译服务合作经验案例,庞大的行业术语库和语料库积累,形成完善且专业强大的信息技术翻译项目管理体系,提供专业化的翻译服务。 人才储备:整合不同信息技术领域翻译人才,全球100多个国家地区的母语译员资源,严格的译员门槛与升降级机制,通过不断招募、测试、筛选、实践、考评、淘汰等建立庞大的翻译人才库,提供更全面多样化的多语种信息技术翻译服务。 专业技术:除了庞大的母语译员、审校团队,翻译公司还配备资深IT部门、DTP排版团队、不同级别的多媒体技术及其他技术资源等,能够在提供语言文字翻译的同时满足各类技术服务需求,提供更全面的信息技术翻译服务。 此外,多年小语种母语翻译经验及资源储备,火星翻译还通过ISO翻译质量及信息安全体系认证,依托国际化翻译流程,遵循市场价格体系规范,为各行业领域提供多样化的文档笔译、专业口译、本地化翻译、影视配译以及译员外派等服务。
by Admin
22-09-2023
应用程序翻译,不只是需要完成程序UI界面、文档资料等文本内容翻译,同时还要考虑不同语种及目标市场法律、网络、文化等环境等差异化因素,结合专业的本地化技术实现本地特性开发调整等,因而在众多翻译合作渠道中,有着专业本地化能力的翻译公司无疑是更好的选择。那么应用程序本地化翻译公司的服务优势有哪些? 本地化翻译公司,不只是配备多语种译员团队,同时还拥有母语编辑审校、DTP排版、多媒体技术、IT技术、配音等多个专业服务资源,能够提供更为全面的语言服务。 应用程序本地化翻译公司的服务优势 1、多语种翻译团队 整合全球不同国家地区的母语认证译员资源,结合应用程序国际化翻译目标地区市场文化及语言特征,匹配行业资深译员资源,提供更专业、地道的多语种翻译服务。 2、本地化技术支持 更庞大专业的本地化技术团队,丰富的本地化服务与专业项目管理经验,能够根据具体应用程序类型、内容、行业领域及其技术特点制定合理的一站式本地化服务方案,完成应用程序在界面功能、程序运行、编译等本地化特性开发与调整需求。 3、雄厚的资源储备 依托雄厚的本地化资源储备满足一站式本地化服务方案匹配条件,专业译员根据行业术语库、语料库以及翻译记忆库等保障语言风格的一致性、术语的统一性、翻译的高效性,本地化技术团队则能够根据方案标准提供专业的技术支持,实现应用程序以用户使用习惯、语言及市场法律规范等的转换和定制。 4、本地化测试 提供专业的本地化测试服务,在不同操作流程以及功能与环境测试,如文本、界面元素、图形材料、程序运行等是否显示正常或存在其他异常问题,以便应用程序的上线能够有效加强客户的体验感与粘性,提升产品在目标市场的稳定性及竞争力。 此外,本地化翻译公司还能够围绕应用程序国际化提供其他形式的翻译,如各类文档资料翻译、现场口译、线上口译、多媒体文件听写配译、译员外派驻场等,帮助企业客户解决各类语言问题。
by Admin
21-09-2023
应用程序翻译很多时候不只是为了实现产品用户界面、帮助文档以及其他文本信息内容的翻译,同时也需要不同应用地区或市场的语言文化、法律规范以及风俗习惯等,因此专业的应用程序翻译服务大多需要由具备本地化技术的翻译公司完成,以提供更高质量的语言服务。那么应用程序本地化翻译公司的服务优势是什么? 翻译公司的应用程序本地化翻译服务,可以根据不同目标地区语言文化、网络及法律环境等实现对程序界面、功能、联机或帮助文档等内容的翻译与本地化处理,使之适应目标市场环境。 翻译公司的应用程序本地化翻译服务 应用程序本地化翻译内容 1、最简可行本地化:仅进行应用程序关键内容、简介以及元数据本地化。 2、本地化与国际化:应用程序全面本地化处理,提升产品的市场竞争力及覆盖面。 应用程序本地化翻译公司的服务优势 1、地道的母语翻译资源 本地化翻译公司具备丰富的译员资源以及母语译审团队,能够有效根据不同语言及市场文化差异、地域风俗习惯、人文历史等提供地道的翻译服务,以确保译文内容更专业规范且符合目标用户群体的用语习惯。 2、专业的本地化处理技术 强大的多媒体技术、IT技术与其他各类本地化技术团队,不只是具备专业文字翻译能力,同时还提供多字节字符集支持、界面设计调整、功能调整、桌面排版、编译、测试等技术支持,为不同企业客户解决应用程序在目标市场推广的语言障碍。 3、一站式语言解决方案 国际化翻译流程、ISO翻译质量与信息安全认证、精细的行业划分与译审服务标准,能够有效根据不同应用程序特点及项目需求制定对应的一站式语言解决方案,匹配更精准的资源以提供更专业的翻译,确保翻译的准确性以及本地化翻译的目标。 此外,应用程序本地化还涉及到国际化的服务标准,本地化技术团队需要完成程序的调整以创建不同的语言版本,译员再根据本地化翻译要求提供对应的文字、语音等内容翻译。 总的来说,一家专业的本地化翻译公司可以有效为客户解决应用程序、网站、游戏等多个产品的本地化需求,帮助客户更好的实现产品或服务全球化宣传推广及覆盖的目标。
by Admin
20-09-2023
企业或个人用于税务、海关、资助、补助以及产品注册申报等各类书面文件的翻译质量标准要求高,而且由于申报类型及其行业内容差异化较大,专业翻译公司需要根据具体申报文件特点制定合理的一站式语言解决方案,提供专业翻译资源保障申报文件翻译的质量。那么哪些翻译公司可以提供专业申报文件翻译? 火星翻译,20多年本地化翻译服务经验的资深品牌,专注小语种母语翻译,配备医学、法律、财经、金融、科技、IT、通信等多个行业领域资深母语翻译资源,拥有成熟且完善的申报文件翻译能力。 火星翻译,专业可靠的翻译质量保障 1、专业申报翻译资源 配备多个行业领域及不同语种的专业申报文件翻译团队,丰富的翻译服务经验以及熟悉各类申报流程、行业专业术语及法律规范,能够准确、清晰、流程的完成不同申报文件的多语种翻译需求,确保客户顺利通过当地的审核审批流程。 2、本地化翻译技术 强大的本地化技术服务团队,可以提供不同类型申报相关文件资料的格式转换、文字转录、DTP排版、听写配译、字幕配制等服务,灵活运用术语和文化表达,消除语言文化障碍,使翻译更贴合目标受众的语言习惯以及法律、文化背景。 3、ISO翻译质量认证 ISO信息安全体系认证与翻译流程管理认证,通过严格的国际译审流程,雄厚的资源整合与储备,精细化行业划分,为不同申报文件翻译项目提供专业的翻译质量审核与控制,满足客户标准、专业、出版、母语或创译精译等更多个性化翻译要求。 4、更全面的申报翻译服务 除了提供各类申报文件翻译,火星翻译还配备多语种笔译、口译、影视配译及本地化技术服务团队,为客户解决更多行业领域及语言对的文件资料翻译、现场咨询或会议口译、多媒体文件及网站程序本地化等多语言翻译需求。 总的来说,火星翻译不仅具备专业申报文件翻译能力,同时也是一家具备正规翻译资质的资深翻译品牌,拥有雄厚的多行业、多语种翻译资源储备以及完善健全的翻译质量监控与品质保障措施,保障不同个性化翻译需求的专业性、及时性和统一性。
by Admin
19-09-2023
翻译公司的项目申报翻译优势是什么?项目申报文书翻译,对各类向上级或有关部门提出书面报告、申报国家资助项目等报告文本提供多语言的翻译,一家专业的翻译公司可以通过强大的项目管理体系、国际化译审流程以及多语种翻译资源,为企业或个人实现不同语言对的申报文书翻译需求。 翻译公司拥有来自法律、医学、科技、金融等多个行业领域的资深翻译团队,可为不同企业或个人提供如职称申报、海关申报、地价申报、证券申报、建筑环境项目申报、知识产权申报、医药申报注册等多类型申报文书翻译。 翻译公司的项目申报文书翻译优势 1、专业翻译项目管理体系 多年本地化服务经验,具备成熟的项目管理体系以及行业背景的资深翻译团队,熟悉不同行业领域的专业术语以及翻译经验案例,能够快速根据不同申报文书类型或行业领域制定一站式语言解决方案,保证翻译的专业性、高效性、准确性以及行业规范性。 2、多语种申报文书翻译 拥有来自亚洲、欧洲、非洲、美洲、澳洲等不同地区及国家的资深母语认证译员,涵盖英语、法语、俄语、阿拉伯语、西班牙语、葡萄牙语、德语、意大利语、马来语、豪萨语、希伯来语等上百种语种,满足不同国家或地区申报、认证、注册等语言翻译需求。 3、丰富行业翻译资源库 多年的本地化翻译服务经验积累更为庞大的行业术语库、翻译记忆库,不同类型申报文书翻译的术语一致性、风格统一性有保障,此外,丰富的经验及其资源积累可以有效根据目标市场文化差异化提供专业本地化服务,满足当地语言文化及法律认证要求。 另外,从事商业翻译经营活动并为客户提供翻译服务的专业翻译公司还具备各种技术或服务的专业团队、严格的质量管理与信息安全体系认证、精细的行业划分以及完善的售后服务,可以为客户提供更专业、全面、高效、安全可靠的语言服务。
by Admin
18-09-2023











