喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
哪些翻译公司可以提供专业的医学注册资料翻译
医学注册资料翻译,是对国内外企业各类拟上市医药与医疗器械安全性、有效性及质量可控性研究及其结果审查评价等资料提供的专业翻译服务,其专业精准性与服务效率、质量要求更高也更严格,对此推荐选择拥有正规资质、丰富本地化经验的医学翻译品牌,保障注册资料翻译的响应速度和译文品质。 火星翻译,CSA认证全球第33、亚太区第8的翻译品牌,拥有专门的医学事业部,深耕医学本地化翻译20多年,致力为国内外医药企业、科研机构、医疗器械生产商等提供一站式语言解决方案。 一、专业团队:翻译精准性与合规性平衡支点 精细化的行业领域划分,配备医学、药学、生物学等专业行业知识背景的翻译团队,系统化的译审质控流程,实现专业对口的医学注册资料翻译资源匹配,提供语言文字精准翻译转换的同时平衡内容的行业合规性校验。 二、语言资源:跨语言文化的本地化翻译服务 多年丰富的国际医学本地化翻译服务经验、案例及全球语言类技能资源积累,能够为面向欧盟、东南亚、美洲等不同国家地区及市场的医学注册资料翻译项目提供多语言本地化解决方案与覆盖全球的跨语言文化服务网络。 三、行业资质:国际体系认证与垂直领域积淀 拥有丰富的行业资质与国际多体系认证,包括但不局限于ISO 17100、ISO 13485、ISO 27001、ISO 9001等,为客户提供行业高品质的全球医学注册资料翻译服务以及安全可靠的敏感信息数据保护。 此外,多年垂直领域沉淀(如庞大行业TB术语库、TM语料库)能够轻松应对多样化医学注册资料翻译项目,为客户带来高效、高质量的翻译体验。 其他火星翻译的医学注册资料出海服务常见问题解答 (FAQ) 1、注册资料翻译的收费标准是如何确定的? 医学注册资料翻译费用通常基于项目文件量、字数、语言对、技术服务(如DTP)等综合报价。 2、隐私的核心技术数据资料翻译如何保证安全? 火星翻译是一家通过ISO 27001信息安全管理体系认证的服务商,签订严格的保密协议(NDA),提供透明、可追溯的加密文件传输、审校与进度跟踪平台。 3、火星翻译支持新兴国家地区的医学注册资料翻译吗? 火星翻译整合全球语言类技能资源,可处理欧盟、东南亚、美洲等不同国家地区出海注册申报翻译项目,如处理欧盟上市许可申请(MAA)项目,可提供熟悉EMA的专业资源,处理东南亚市场的注册资料翻译项目,可提供具有ACTD申报经验的团队支持等。
More Articles
面对全球经济一体化的加速和市场竞争的日益激烈,中国企业也面临着越来越多的挑战和机遇。寻求新的增长点成为众多企业的迫切需求,而海外市场这片广阔无垠的蓝海无疑是广阔的发展空间和机会。出海正在成为红利,势不可挡的“全球化”已成为共识,中国企业自主研发的新能源汽车、加码国际化布局的医疗器械以及文化输出的短视频...... 出海不仅可以为企业带来新的增长机会,还可以增加品牌知名度和市场份额。但同时也带来了诸多挑战,面对不同的文化习俗、宗教信仰背景、法律法规等方面,企业应该怎么做? 说到企业怎么出海,几乎所有人都会讲要做“本地化”。 是的,本地化对于企业出海的成功与否确实起到了至关重要的作用。以下是一些本地化不足导致企业出海失败的例子: 国际巨头亚马逊收购卓越进军中国最终惨淡收场;Google在中国折戟;微信在其他国家发展失败;阿里收购Lazada后在东南亚市场的表现并不理想;在欧美叱咤风云的Uber在中国被滴滴打败与收购;Gojek在印尼称霸却在东南亚其他国家失足等等。 归根结底,出海失败的原因大概率都是没有做好“本地化”。企业要在海外树立良好的品牌形象,就必不可少一个对目标地区文化内核了如指掌的翻译伙伴,将品牌背后的文化及价值观与当地融合,最大程度规避风险,打造文化好感度。 因地制宜,火星翻译为您打造品牌出海“土生土长”的本地化解决方案。通过调查研究目标市场为您提供最自然的解决方案,用消费者最熟悉的语言来定义你的品牌,将产品和服务本地化,与当地文化、信仰、价值观完美融合,满足新用户需求,最终打开广阔的销路。 230+语言精准翻译我们的资深多语言本地化团队深谙各文化独特之处和用户心理,能够巧妙地将产品融入目标市场的文化背景和用户期望中,包括网站/软件/App界面、音视频翻译、用户手册、产品画册、在线文档等230多种语言的翻译。 25+领域产品本地化我们为全球医疗健康、游戏娱乐、知识产权、ICT领域、技术工程、能源环境等25+领域,提供从产品内容、包装、设计、推广到售后服务,再到技术支持等一整套的全球化服务解决方案,为您精准定位本地市场,快速获得更多国际用户。 当然,火星翻译不仅提供翻译和本地化服务,还能进行产品的功能测试和优化,确保您的产品质量和用户满意度得到最大的提升,助力扬帆远航。 至今,火星翻译已经是众世界五百强企业的长期合作伙伴,成功为许多全球知名企业制定灵活高效、适应性强的出海本地化战略,帮助企业实现企业的海外扩张和发展。我们深耕行业20多年,认证母语译员30000多名遍布全球,每年为千行百业的客户提供翻译字数达549000000。 未来,我们一以贯之地投入研发和技术创新,不断提升我们的产品服务质量并扩大服务范围,以更好地满足不同领域、不同语种的企业出海需求,为促进全球各国之间的交流合作做出更大的贡献。
by Admin
02-02-2024
专业的翻译公司,可以提供包括建筑、通信、制造、设备、仪器、交通运输、航天航空等各类国际工程项目在准备、监理、施工、竣工阶段及其相关档案资料的翻译,以帮助企业实现国际化项目工程全方位的无障碍沟通对接,促进工程合作的顺利开展。那么工程文件翻译为什么要与专业翻译公司合作?其服务优势又有哪些? 致力于商业翻译经营活动的专业翻译公司,拥有更雄厚的多语种译员储备,丰富的本地化服务经验案例及强大的翻译能力,能够有效根据不同工程文件翻译项目特点、需求等制定高效的语言解决方案,提升翻译的效率与质量。 工程文件翻译公司的服务优势 1、精细的行业划分 涵盖医学、法律、通信、IT、商务、建筑、水利电力、交通运输、化工、矿产、能源、制造业等广泛行业领域资深译员储备,精细的行业领域划分能够有效根据行业领域、文件类型等实现精准的翻译资源匹配,为不同工程文件及其细节内容提供更专业严谨的翻译。 2、资深翻译团队 严格的译员筛选、升降级与淘汰机制,不断整合各大国家地区主流语种以及具备相关笔译、口译资质证书的母语译员、行业编辑与审校人员,地道的翻译能力、广泛的知识面、丰富的行业翻译与项目管理经验等为不同工程文件提供专业、地道且规范的翻译。 3、专业本地化服务 多媒体、IT、DTP排版等雄厚的本地化技术资源,支持上百种格式文档文件的转换、排版,完整的多媒体设备资源,全面满足多语种工程翻译项目录音、配音、旁白、字幕配制等多媒体翻译需求,雄厚的技术力量、软件和网站开发实力,满足不同网站编程技术,为工程翻译项目提供更全面的本地化支持。 4、国际化译审流程 采用国际化翻译流程,拥有ISO信息安全、翻译流程管理、质量管理体系等多种资质认证,所有工程文件翻译需求从咨询到翻译,从初稿到统稿,从校对到审核定稿等均会经过严格的语言文字和专业技术双重校对,为不同语种、行业领域及类型格式的工程文件提供专业规范的翻译。 此外,除了专业的文档笔译能力,专业翻译公司还可以为客户提供多语种会议口译、商务口译、线上交传同传、网站本地化、APP翻译、影视配译、译员外派等服务,全面满足工程技术领域企业客户的各类翻译需求。
by Admin
01-02-2024
工程文件翻译为什么要找专业翻译公司?工程立项、设计、研发、建设等过程中所形成的信息记录文件翻译是一项高度专业化的翻译需求,同时行业覆盖面广且技术特点、类型差异化较大,因此工程文件翻译一般也建议选择资源储备雄厚且译审流程严格规范的专业翻译公司,实现更精准的资源匹配以及高质量的工程翻译。 专业的工程技术翻译公司,拥有雄厚的多语种技术译员储备、丰富的行业案例以及成功的本地化服务经验,可以提供与工程技术相关法律文件、合同协议书以及建设各阶段所需或所形成的各类文件资料翻译。 工程技术翻译公司的专业服务优势 1、行业资深翻译编辑 医学、建筑、ICT、能源、航天航空等多个垂直领域资深翻译编辑储备,熟悉各大行业技术语言特点,对各类工程文件翻译有着深刻的理解,能够有效结合行业特点、翻译技巧等实现宏观与微观上的细节把控,确保工程文件的翻译更专业、精准、规范。 2、本地化技术支持 强大的本地化技术团队,擅长多媒体文件、图纸、文本、网站以及应用程序等不同类型或格式材料的本地化处理,包括图纸翻译、APP本地化、网站本地化、文档格式转换、转录、听写配以等,满足更多个性化客户的工程文件翻译需求。 3、国际化译审流程 遵循“翻译(母语)、校对、译审”的国际化译审流程,实现不同工程文件从初稿到统稿,从校对到审核定稿等各类文件资料译件的语言文字和专业技术双重校对,翻译准确性、专业性、规范性等更有保障。 成熟的一站式语言服务体系也可以根据不同项目类型、特点及客户需求等制定多种语言解决方案,方便客户根据实际情况选择更高性价比的合作方式。 此外,专业翻译公司雄厚的多语种译员及其翻译资源储备,丰富的本地化翻译服务经验、案例,不只是可以满足工程技术领域各类文档文件的翻译,同样也支持多语种会议口译、商务口译、影视配译、网站与应用程序本地化等多种翻译服务,致力于为国内外各类客户提供全球多语言翻译服务。
by Admin
31-01-2024
工程文件翻译,建筑、机械、计算机等技术领域中记录与管理工程项目信息的文档资料翻译,是一项具有高度专业化、精准化质量标准的笔译服务,同时文件类型及其内容结构极为多样化且行业覆盖面广泛,因此工程文件翻译一般也建议客户选择专业的翻译公司,以解决更多个性化的文档翻译需求。那么翻译公司可以翻译哪些技术工程文件? 专业翻译公司雄厚的多行业、多语种翻译资源储备与经验案例积累,能够为客户提供不同行业领域技术工程立项、勘察、审批、设计、招投标、施工、竣工及其验收等不同阶段相关文件资料的翻译。 翻译公司的技术工程文件翻译服务 1、工程法律文件 提供不同国家地区及技术行业领域的行业标准、技术标准、技术规范、行业规范以及项目安全生产与质量管理等与法律法规相关文件的翻译,如工程建筑领域的《建筑法》、《建设工程质量管理条例》等工程法律文件翻译。 2、工程技术文件 工程立项、勘察、审批、设计、招投标、施工、竣工及其验收等不同阶段所形成的信息记录书面文件翻译,包括可行性研究报告、施工文件、设计图纸、客户文档、说明书、安装手册、维修手册、工艺流程、研究报告、分析报告等工程技术文件翻译。 3、工程合作协议 技术工程相关民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议文件翻译,以清晰工程概况、承包范围、工期、质量标准、价款、生效时间等内容,并明确对双方的责任与约束力等,如买卖、赠与、借款、租赁、融资租赁、保理、承揽、运输、技术、仓储、委托、物业服务、行纪、中介、合伙等不同类别合同协议文件的翻译。 除此之外,作为专注于商业翻译经营活动并提供翻译服务的企业,专业翻译公司不只是可以提供多语种工程技术文件翻译,同样也可以为客户提供商务文档笔译、现场或线上口译、网站与应用程序本地化翻译、译员外派等服务,满足更多个性化客户的翻译需求。
by Admin
29-01-2024
视频本地化的重要性在于它们能够打破语言障碍,让来自不同国家和地区的观众都能欣赏和理解视频内容。 尤其在当今数字化时代,视频已经成为信息传递和文化交流的重要方式,所以对跨语言翻译和配音的需求也越来越大了。 问:视频本地化只需要进行字幕翻译吗? 答:NO,视频本地化内容涵盖字幕翻译、多语配音、音视频听写、文字转录、旁白、脚本翻译、文化适应等多方面。 字幕不止是简单翻译字幕翻译不仅仅是简单的文字转换,还需要考虑到语言的流畅性、准确性、观众的阅读速度以及视听元素。 我们的译员在翻译过程中尽可能地保留原意,弄清原作者的真正意图以及对观众要产生什么的作用,再结合图像做出相应的调整。以观众的认知能力和期待为准则,提供准确性、流畅性、符合风格和语气的信息,使观众以最小的认知努力获得最大的语境效果。我们的字幕翻译流程: · 任务分工; · 视频源下载; · 听录原音字幕或下载源语言字幕; · 字幕翻译; · 校对; · 后期制作。 高质量的配音很重要 在视频的制作中,配音也是非常重要的一部分。配音需要与视频内容相匹配,能够准确地传达情感和信息,同时还需要与目标市场的文化和语言习惯相符合。…
by Admin
2024年1月25日,一个值得纪念和庆贺的日子,深圳火星语盟科技股份有限公司在全国中小企业股份转让系统挂牌,正式登陆新三板,这标志着公司迈入了崭新的发展阶段,向着更加辉煌的未来迈出了坚实的一步。 这一历史性的时刻,不仅是对火星语盟过往辛勤耕耘的肯定,更是为公司的长远发展奠定了坚实基础。 二十多年的风雨兼程、砥砺前行,火星语盟始终坚守初心,凭借深厚的行业经验和技术优势,矢志不渝地践行“让天下没有难沟通的语言”的使命,致力于为全球客户提供高效、便捷、安全的国际化和本地化解决方案,推动其业务快速且精准的扩展到全球。 二十余载的开拓奋进、稳健发展,火星语盟已跻身于行业领先地位,散发出璀璨夺目的光芒。公司凭借卓越的服务质量和专业实力,荣膺中国翻译行业五强企业之列,成为众世界五百强企业的长期合作伙伴,赢得行业界的广泛认可、客户的充分肯定与高度信任。公司成功在全国股转让系统挂牌,不仅为我们的持续发展注入了新的动力,也为我们未来的跨越式进步搭建了坚实的跳板。 雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。让我们以公众公司的合规要求和治理标准,进一步规范公司的治理结构,完善组织架构,优化各项管理政策和制度,提升公司可持续稳健经营能力,实现公司跨越式的发展。 未来,火星语盟科技股份有限公司将充分利用资本市场的支持,坚守创新发展路线,实现双翼起飞。我们将引领旗下火星翻译(MarsTranslation)、昆仲科技(CCJK)及雅言翻译(Artlangs)三大品牌,持续深耕语言服务领域,为中国企业的国际化征程提供强大助力,助其扬帆远航,驰骋海外。 凭借火星语盟积累的二十多年翻译及本地化专业实力,我们将充分发挥语言服务在促进文化交流、科技合作、对外贸易等方面的重要作用,积极助力对外贸易的扩大、国家软实力的提升,为推进社会主义文化强国建设做出积极贡献。
by Admin
25-01-2024











