喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
医疗器械翻译报价是多少(国内十大医学翻译公司收费标准)
医疗器械翻译,一项拥有严格翻译质量标准的高度专业化语言服务,专业本地化翻译公司可凭借着精准资源匹配、定制化语言解决方案及严格译审质控体系,确保多元化项目译件细化行业术语、技术参数等内容的专业性与精准性,为各企业医疗器械设备在海内外注册申报与合规上市提供语言上的保障。 火星翻译,基于人工智能技术创新的CSA认证全球50强、亚太区第8、国内十大翻译品牌,可提供贯穿医疗器械设计研发、临床/非临床研究、临床试验、注册申报、上市等全生命周期翻译服务。 医疗器械翻译的报价及主要影响因素 医疗器械翻译属于高端技术类语言服务,报价通常高于一般商务与技术翻译,如普通中英翻译价格在80-180元/千字,而医疗器械类翻译项目则多为120-260元/千字起,实际报价还受以下因素影响: 1、项目复杂程度 系统化医疗器械翻译项目通常会包含大量技术文档,包括但不限于产品规范、设计图纸、功能性能说明书、质量检验报告、认证评估报告、生产工艺流程、稳定性研究数据等,项目系统化复杂程度越高,所涉及的译员资质、技术能力等要求越高,费用自然相应更贵。 2、译文质量标准 翻译服务的译文质量要求越高,对语言解决方案、匹配的译员资质水平、译审流程与质控等标准也会越高,火星翻译拥有ISO 13485医疗器械质量管理体系认证,严格遵循国际译审与质控体系,以人工翻译、编辑、审核校对、QA质检等多重流程满足不同医疗器械翻译的质量要求。 3、品牌综合能力 火星翻译,深耕语言服务二十多年,始终将质量放在首位,以高标准来严格规范翻译流程与体系的每个细节,从翻译质量、翻译流程控制以及信息安全管理等各方面均恪守国际翻译标准,为全球医疗医药企业、科研机构、医学咨询等提供一站式语言解决方案, 贯穿医疗产品从研发-临床-上市的全生命周期各阶段的语言需求。 此外,整合来自亚洲、欧洲、非洲、美洲、澳洲等全球上百个国家地区母语认证译员资源,支持英语、法语、西班牙语、阿拉伯语、俄语、日语、韩语、德语等超200种语言,全方位满足客户的多语种医学翻译需求。 总的来说,系统化的医疗器械翻译报价取决于项目复杂程度、译文质量标准以及所选择的语言服务商等,市面上所能得到的报价多为参考,客户可通过在线客服咨询获取正式的报价。
More Articles
工程文件翻译普遍具有很强的专业性要求,匹配的译员不只是需要拥有强大的双语翻译能力,同时也要具备相关行业领域专业知识背景,熟悉行业词汇术语、表达规范等,以确保工程文件翻译更专业、准确、规范,这种高标准的翻译服务其收费标准往往也比较高。那么工程文件翻译的收费标准是多少? 工程文件翻译项目涉及行业领域、语种及文件类型差异化大,一般来说建议选择专业的翻译公司,借助其雄厚的翻译资源与丰富的经验案例,提供更专业、高效的一站式语言解决方案及清晰透明的收费标准。 翻译公司的工程文件翻译收费标准 工程文件的专业强度比较高,价格通常在150元/千字起,正式报价受以下因素影响。 1、工程文件类型 工程技术领域的笔译涵盖招投标书、设计方案、设计图纸、施工图纸、合同协议书、技术规范、技术文献、项目申报材料、操作说明书及行业法律规范等不同类型的书面文件,虽说普遍是以字符计费,但也有部分文件资料或以页、份等计费,其报价自然也不一样。 2、项目复杂程度 工程文件翻译一般来说主要包含翻译、编辑、润色、校对、排版、文字录入、听写配译以及本地化技术支持等不同的个性化服务,因此翻译公司需要根据不同翻译项目特点及客户需求制定合理的语言解决方案,而这之中项目的复杂程度不同,工程文件翻译的价格也不一样。 3、语种及其质量标准 语言对的差异是影响工程文件翻译价格重要的因素之一,如常见的中英、中日、中韩等语言对的翻译报价相较于其他小语种便宜,而诸如欧洲、非洲及其他国家地区的小语种翻译则普遍要贵。 此外,文档笔译一般会根据不同的质量标准划分为标准翻译、专业翻译及母语翻译等多个等级,因此译文质量要求越高对应的等级也就越高,其收费标准也会更贵。 当然,翻译公司的经营规模及其品牌影响力不同,翻译服务的收费标准也会有区别,但一般差异化都不大。 总的来说,工程文件翻译并没有固定统一的报价,不论是选择自由译员还是专业翻译公司的工程文件,其收费标准基本都需要根据具体项目特点、需求、语种等进行综合评估,以制定更高效、合理的语言解决方案及其服务报价供客户对比选择。
by Admin
05-02-2024
标书、图纸、施工方案、技术文献等各类工程文件资料的翻译需要根据不同行业领域特点、工程分类及其翻译语种等要求选择专业对口的译审人员,以保障工程文件翻译的专业性、准确性及其规范性等,那么在经营规模不一的翻译机构、软件或自由译员等诸多翻译渠道中,客户要如何找专业的工程文件翻译服务? 作为专业从事商业翻译经营活动并提供翻译服务的企业,翻译公司相较于很多翻译软件或自由译员而言拥有更为雄厚的资源,精译上百种语言且行业领域覆盖面更广,能够提供更全面多样化的工程翻译服务。 工程文件翻译公司的专业质量保障 一、精准的译员筛选与匹配 来自全球不同国家地区及行业领域的资深工程技术翻译人员、行业编辑以及母语译审等资源储备,精细的行业领域划分及匹配标准,能够有效根据不同工程文件翻译项目所涉及领域、技术语言特点及语言对要求等精准匹配译员,提升工程文件资料术语的专业性、准确性、规范性。 此外,健全的文件处理与翻译流程、术语管理、质量控制等服务体系及庞大的译员团队同样也可以满足口译、网站本地化、APP翻译、译员外派等其他工程翻译需求。 二、国际化译审服务流程 严格遵循国际化译审流程,拥有国际ISO质量管理体系、专业翻译流程管理认证,所有工程文件翻译均经过“翻译(母语)、校对、译审”的既定三步流程,以实现各类译件细节得到严格的语言文字和专业技术双重校对,翻译效率、质量更有保障。 三、严格的信息安全保密机制 更加规范且完善的语言解决方案与服务,不只是为客户匹配专业对口且语言水平高的译员,提供专业规范的工程文件翻译,同样也建立完善且严格的信息安全保密机制,拥有27001信息安全体系认证,与每一位客户签订安全保密协议,确保客户的信息安全。 此外,为提升每一个客户的翻译服务体验,专业翻译公司同时还会建立完善的售后服务体系,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等,方便客户在译后或其他翻译需求时都能快速获得专业的服务支持。 总的来说,选择一家专业的工程翻译公司不只是帮助客户解决多语种、多格式且个性化的工程文件翻译需求,同样也会为客户提供更为安心、省心且高性价比的多语种翻译体验。
by Admin
04-02-2024
面对全球经济一体化的加速和市场竞争的日益激烈,中国企业也面临着越来越多的挑战和机遇。寻求新的增长点成为众多企业的迫切需求,而海外市场这片广阔无垠的蓝海无疑是广阔的发展空间和机会。出海正在成为红利,势不可挡的“全球化”已成为共识,中国企业自主研发的新能源汽车、加码国际化布局的医疗器械以及文化输出的短视频...... 出海不仅可以为企业带来新的增长机会,还可以增加品牌知名度和市场份额。但同时也带来了诸多挑战,面对不同的文化习俗、宗教信仰背景、法律法规等方面,企业应该怎么做? 说到企业怎么出海,几乎所有人都会讲要做“本地化”。 是的,本地化对于企业出海的成功与否确实起到了至关重要的作用。以下是一些本地化不足导致企业出海失败的例子: 国际巨头亚马逊收购卓越进军中国最终惨淡收场;Google在中国折戟;微信在其他国家发展失败;阿里收购Lazada后在东南亚市场的表现并不理想;在欧美叱咤风云的Uber在中国被滴滴打败与收购;Gojek在印尼称霸却在东南亚其他国家失足等等。 归根结底,出海失败的原因大概率都是没有做好“本地化”。企业要在海外树立良好的品牌形象,就必不可少一个对目标地区文化内核了如指掌的翻译伙伴,将品牌背后的文化及价值观与当地融合,最大程度规避风险,打造文化好感度。 因地制宜,火星翻译为您打造品牌出海“土生土长”的本地化解决方案。通过调查研究目标市场为您提供最自然的解决方案,用消费者最熟悉的语言来定义你的品牌,将产品和服务本地化,与当地文化、信仰、价值观完美融合,满足新用户需求,最终打开广阔的销路。 230+语言精准翻译我们的资深多语言本地化团队深谙各文化独特之处和用户心理,能够巧妙地将产品融入目标市场的文化背景和用户期望中,包括网站/软件/App界面、音视频翻译、用户手册、产品画册、在线文档等230多种语言的翻译。 25+领域产品本地化我们为全球医疗健康、游戏娱乐、知识产权、ICT领域、技术工程、能源环境等25+领域,提供从产品内容、包装、设计、推广到售后服务,再到技术支持等一整套的全球化服务解决方案,为您精准定位本地市场,快速获得更多国际用户。 当然,火星翻译不仅提供翻译和本地化服务,还能进行产品的功能测试和优化,确保您的产品质量和用户满意度得到最大的提升,助力扬帆远航。 至今,火星翻译已经是众世界五百强企业的长期合作伙伴,成功为许多全球知名企业制定灵活高效、适应性强的出海本地化战略,帮助企业实现企业的海外扩张和发展。我们深耕行业20多年,认证母语译员30000多名遍布全球,每年为千行百业的客户提供翻译字数达549000000。 未来,我们一以贯之地投入研发和技术创新,不断提升我们的产品服务质量并扩大服务范围,以更好地满足不同领域、不同语种的企业出海需求,为促进全球各国之间的交流合作做出更大的贡献。
by Admin
02-02-2024
专业的翻译公司,可以提供包括建筑、通信、制造、设备、仪器、交通运输、航天航空等各类国际工程项目在准备、监理、施工、竣工阶段及其相关档案资料的翻译,以帮助企业实现国际化项目工程全方位的无障碍沟通对接,促进工程合作的顺利开展。那么工程文件翻译为什么要与专业翻译公司合作?其服务优势又有哪些? 致力于商业翻译经营活动的专业翻译公司,拥有更雄厚的多语种译员储备,丰富的本地化服务经验案例及强大的翻译能力,能够有效根据不同工程文件翻译项目特点、需求等制定高效的语言解决方案,提升翻译的效率与质量。 工程文件翻译公司的服务优势 1、精细的行业划分 涵盖医学、法律、通信、IT、商务、建筑、水利电力、交通运输、化工、矿产、能源、制造业等广泛行业领域资深译员储备,精细的行业领域划分能够有效根据行业领域、文件类型等实现精准的翻译资源匹配,为不同工程文件及其细节内容提供更专业严谨的翻译。 2、资深翻译团队 严格的译员筛选、升降级与淘汰机制,不断整合各大国家地区主流语种以及具备相关笔译、口译资质证书的母语译员、行业编辑与审校人员,地道的翻译能力、广泛的知识面、丰富的行业翻译与项目管理经验等为不同工程文件提供专业、地道且规范的翻译。 3、专业本地化服务 多媒体、IT、DTP排版等雄厚的本地化技术资源,支持上百种格式文档文件的转换、排版,完整的多媒体设备资源,全面满足多语种工程翻译项目录音、配音、旁白、字幕配制等多媒体翻译需求,雄厚的技术力量、软件和网站开发实力,满足不同网站编程技术,为工程翻译项目提供更全面的本地化支持。 4、国际化译审流程 采用国际化翻译流程,拥有ISO信息安全、翻译流程管理、质量管理体系等多种资质认证,所有工程文件翻译需求从咨询到翻译,从初稿到统稿,从校对到审核定稿等均会经过严格的语言文字和专业技术双重校对,为不同语种、行业领域及类型格式的工程文件提供专业规范的翻译。 此外,除了专业的文档笔译能力,专业翻译公司还可以为客户提供多语种会议口译、商务口译、线上交传同传、网站本地化、APP翻译、影视配译、译员外派等服务,全面满足工程技术领域企业客户的各类翻译需求。
by Admin
01-02-2024
工程文件翻译为什么要找专业翻译公司?工程立项、设计、研发、建设等过程中所形成的信息记录文件翻译是一项高度专业化的翻译需求,同时行业覆盖面广且技术特点、类型差异化较大,因此工程文件翻译一般也建议选择资源储备雄厚且译审流程严格规范的专业翻译公司,实现更精准的资源匹配以及高质量的工程翻译。 专业的工程技术翻译公司,拥有雄厚的多语种技术译员储备、丰富的行业案例以及成功的本地化服务经验,可以提供与工程技术相关法律文件、合同协议书以及建设各阶段所需或所形成的各类文件资料翻译。 工程技术翻译公司的专业服务优势 1、行业资深翻译编辑 医学、建筑、ICT、能源、航天航空等多个垂直领域资深翻译编辑储备,熟悉各大行业技术语言特点,对各类工程文件翻译有着深刻的理解,能够有效结合行业特点、翻译技巧等实现宏观与微观上的细节把控,确保工程文件的翻译更专业、精准、规范。 2、本地化技术支持 强大的本地化技术团队,擅长多媒体文件、图纸、文本、网站以及应用程序等不同类型或格式材料的本地化处理,包括图纸翻译、APP本地化、网站本地化、文档格式转换、转录、听写配以等,满足更多个性化客户的工程文件翻译需求。 3、国际化译审流程 遵循“翻译(母语)、校对、译审”的国际化译审流程,实现不同工程文件从初稿到统稿,从校对到审核定稿等各类文件资料译件的语言文字和专业技术双重校对,翻译准确性、专业性、规范性等更有保障。 成熟的一站式语言服务体系也可以根据不同项目类型、特点及客户需求等制定多种语言解决方案,方便客户根据实际情况选择更高性价比的合作方式。 此外,专业翻译公司雄厚的多语种译员及其翻译资源储备,丰富的本地化翻译服务经验、案例,不只是可以满足工程技术领域各类文档文件的翻译,同样也支持多语种会议口译、商务口译、影视配译、网站与应用程序本地化等多种翻译服务,致力于为国内外各类客户提供全球多语言翻译服务。
by Admin
31-01-2024
工程文件翻译,建筑、机械、计算机等技术领域中记录与管理工程项目信息的文档资料翻译,是一项具有高度专业化、精准化质量标准的笔译服务,同时文件类型及其内容结构极为多样化且行业覆盖面广泛,因此工程文件翻译一般也建议客户选择专业的翻译公司,以解决更多个性化的文档翻译需求。那么翻译公司可以翻译哪些技术工程文件? 专业翻译公司雄厚的多行业、多语种翻译资源储备与经验案例积累,能够为客户提供不同行业领域技术工程立项、勘察、审批、设计、招投标、施工、竣工及其验收等不同阶段相关文件资料的翻译。 翻译公司的技术工程文件翻译服务 1、工程法律文件 提供不同国家地区及技术行业领域的行业标准、技术标准、技术规范、行业规范以及项目安全生产与质量管理等与法律法规相关文件的翻译,如工程建筑领域的《建筑法》、《建设工程质量管理条例》等工程法律文件翻译。 2、工程技术文件 工程立项、勘察、审批、设计、招投标、施工、竣工及其验收等不同阶段所形成的信息记录书面文件翻译,包括可行性研究报告、施工文件、设计图纸、客户文档、说明书、安装手册、维修手册、工艺流程、研究报告、分析报告等工程技术文件翻译。 3、工程合作协议 技术工程相关民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议文件翻译,以清晰工程概况、承包范围、工期、质量标准、价款、生效时间等内容,并明确对双方的责任与约束力等,如买卖、赠与、借款、租赁、融资租赁、保理、承揽、运输、技术、仓储、委托、物业服务、行纪、中介、合伙等不同类别合同协议文件的翻译。 除此之外,作为专注于商业翻译经营活动并提供翻译服务的企业,专业翻译公司不只是可以提供多语种工程技术文件翻译,同样也可以为客户提供商务文档笔译、现场或线上口译、网站与应用程序本地化翻译、译员外派等服务,满足更多个性化客户的翻译需求。
by Admin
29-01-2024











