喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
医疗器械翻译是如何计费的(国内十强医学翻译公司的收费标准)
医疗器械翻译,为使用于人体仪器、设备、器具、材料或其他物品手册说明书以及注册申报资料等专业材料提供的语言解决方案,为企业解决各类医学设备从研发设计、生产制造到市场推广销售等各阶段的高质量翻译需求,那么作为具有高度专业化与精准性要求的翻译服务,医疗器械翻译的收费标准是什么? 医疗器械翻译的费用并非单一环节所能决定,需结合翻译方式、翻译量、时间周期、客户预算、译审与质控流程等细节标准综合评定,如: 基本的服务仅为文字翻译转换,而医学普遍需要专业翻译、编辑、审校等保障译文质量,整体流程下来需要匹配的资源成本更高,价格自然也更贵。 一、是否可以通过低价的资源匹配降低翻译服务成本? 医学类的翻译项目拥有更高的准确性、精准性、合规性,应重视翻译的质量而非成本,而一份没有质量保障的译稿所影响的不只是医疗器械在注册申报、监测审核等阶段时间乃至经济上的损失,一些无形的难以弥补的企业声誉损失更是无法用金钱去衡量的。 二、医疗器械翻译的收费方式/模式是什么? 医疗器械翻译主要涉及器械设备研发设计、生产制造、推广销售、质检应用等各阶段如设计规范、图纸、功能性能说明、使用手册、质检报告、认证报告等,通常按字符计费,部分图纸可按页/份计费,如180元/千字&260元/页。 与医学器械相关的各类技术研讨会、国际展会、商务洽谈会、发布会等口译服务则以小时&天计费,如300元/小时&1000元/人/天。 此外,广告视频、宣传视频等音频文件听写与多语配音也多以时长计费,如20元/分钟。 三、如何选择高性价比的医疗器械翻译服务商? 1、翻译标准规范:可提前对所需翻译文件类型、预算等进行系统梳理,明确翻译的质量标准,通过选择AI机翻、人工母语译审等不同翻译方式控制成本。 2、翻译公司选择:选择拥有多年本地化服务经验的翻译公司,如具有ISO 13485医疗器械质量管理体系认证的火星翻译,可以为客户带来专业对口且高水平的翻译资源,保障医疗器械翻译的效率与质量。 总的来说,医疗器械翻译需要根据具体项目类型或需求提供相应的计费模式,企业在选择服务商时需注意以翻译质量为优先考虑标准,其次再结合实际翻译用途、预算等酌情考虑,切不可盲目追求低价。
More Articles
文档文件翻译,因为涉及到的文档格式种类繁多,因而翻译后对与文档文件的排版则成为了翻译的一大重要技能,而DTP专业排版翻译,无疑让每一份翻译文件都得到更好更优的美化效果。 DTP是指将采用某一语言的原始文档按照一种或多种目标语言重新排版,形成不同的语言版本。专业排版是指将文字、图片、图形等可视化信息元素,根据客户的要求和需求,在版面布局上调整位置、大小,辅以设计加工,使版面布局美观、实用、条理化。 火星翻译拥有丰富的排版经验和精湛的技术,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,高效处理大部分格式的文件,能够为图书杂志、宣传资料、用户手册、产品说明书、操作说明和培训材料等文档提供多语言排版与设计服务。 火星翻译的DTP专业排版服务优势: 多格式支持: 100多种文件格式,无所不包 多样化工具: 100多款软件工具,无所不用 全方位服务: 基于最原始格式的DTP打包服务 全语种支持: 涵盖全球所有语言的DTP排版支持
by Admin
01-07-2020
多媒体翻译是指对动画和音频等复杂多媒体格式进行翻译,包括纯母语听写翻译、多种字幕配制(以原始视频文件为基础,将翻译后的字幕与原始的影像和录音协调一致)、转录(将音频或视频文件的语音信息抄写成书面文字)、多语种语音录制、旁白、制作等,还有电子学习课件制造及翻译。 火星翻译的多媒体翻译服务优势: 丰富的经验: 拥有近20年的服务经验,将全球230+语言资源、21+专业领域解决方案和项目管理专业知识相结合,打造出快捷且准确的一站式多媒体本地化服务。 优秀的团队: 30000+认证译员,资深IT部门,不同级别的专业字幕和配音合成及其他制作人员,灵活匹配,为您更好的完成多媒体翻译。 全套的设备: 专业级录音棚的整套设备,全面满足多语种专业录音/配音/旁白/字幕配制等所有的多媒体翻译需求。 一站式服务: 从画面文字与音轨的翻译、重新录音及字幕制作后期处理,乃至最终成品整合的全套服务,轻松处理各种领域各种类型、各种难度的多媒体文件。
by Admin
网站是公司的门面,容不得半点马虎。如果想要扩大您公司产品或业务的宣传,就不能仅局限于您的当地市场,而要通过拥有一个本地化的多语言网站才能进入更广阔的市场。 网站不仅用于商业用途,也要促进可持续发展。火星翻译在专业网站翻译服务方面具有很高的专业技能和丰富的经验,能够轻松驾驭全世界100多种语言的网站翻译,为客户量身打造其需求的一站式网站解决方案。 1、网站文本翻译:把内容从源代码中分离,将原语言翻译为目标语言 2、格式化HTML、SGML和XML 3、网站后台程序本地化:ASP,Java程序, ASP.NET,PHP,JSP, VBScript编程 4、文化差异的消除与图形本地化:GIF,JPEG,TIFF, Flash等图形文件处理 5、网站字符集(Charset)处理:如使源代码支持CCJK等双字节语言 中文网站国际化 随着经济的全球化和社会的信息化,国内市场竞争日益激烈。那么,企业如何在这残酷的竞争中脱颖而出呢?制作一个本地化的多语言网站就显得尤其关键,也是企业实现全球化策略的第一步。 对您的网站进行国际化,意味着可以与不同国家的潜在客户进行更方便、更有效的沟通。网站国际化是一项复杂的工作,需要专业的知识和技术。火星翻译不仅具备高超的翻译技巧,而且精通HTML、脚本语言、图像本地化以及功能测试,我们能为您提供一个定制化的Web多语言解决方案,将您的网站转换成多语言与目标用户可阅读的编码,为您和您的客户之间架起一座信息沟通的桥梁。 中文网站国际化一站式解决方案,尽在火星翻译! 火星翻译网站翻译服务优势 经验丰富 拥有近20年网站翻译服务经验,不但精通网站文字内容的翻译,更深入了解全球各地客户的习俗和阅读喜好,实现网站内容在文字和文化上的完美转换。 技术精湛 火星翻译拥有雄厚的技术力量、软件和网站开发实力。精通各种网页编程技术,包括ASP, Java程序,…
by Admin
文档翻译涵盖各领域文档类型文件翻译,如年报、合同、保险营销、产品规范、社交帖子、软件帮助文档、审计报告、数字内容、内部通讯、说明书、公司简介、财务报表、银行结单、在线学习、宏观经济调查、出版物和期刊、营销材料、股东资料、商务单证、电子媒体内容、手稿、报告与分析、商业计划、股票研究等各领域包括PDF、word、PPT、excel等版式文档翻译服务。 火星翻译文档翻译的服务优势: 多:100+语言,10000+名认证译员的一站式解决方案。 2019年,火星平台认证译员超10000名; 2019年,当年翻译量超1.8亿字; 2018年,单个同声传译项目同时派出同传译员60+名; 2017年,单个文档翻译项目语种数量 124 个; 快:7×24 全天候服务,2000字/天/译员 x n 的高效组合。 2020年3月,中译英 MTPE 项目 1300万字一个月完成; 2019年11-12月,400 万字英译葡萄牙,法语,意大利语,日语一个月完成;…
by Admin
30-06-2020
在全球化的今天,世界诸国之间的联系愈加紧密,翻译作为跨文化交流的桥梁,其作用日益凸显,它不仅仅涉及到语言转换,更是一个了解多国语言文化之间共性与差异的过程。 翻译主要分为笔译和口译两大方向,笔译就是处理书面语的笔头翻译,而口译是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,包括同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译这四大类。这两者之间有相同之处,也有不同之处。 ★ 相同之处 口译与笔译作为翻译的两种实践形式,其关联性不言而喻。如果说口译是上层建筑,那么笔译便是下层建筑。简而言之,口译的基础是笔译,做好“笔译”训练这一“跬步”,以助“口译”而跃千里。 口译与笔译虽然翻译形式不同,但有许多共同的基本原理,在一些基本的翻译策略和技巧上,也是一致或相近的。从根本上而言,这两种翻译实践都是受一般的翻译理论与原则的指导或支配,而翻译的一般理论与原则总是在笔译的训练过程中首先得到接受和消化。口译人才的培养若离开笔译训练的基础既是刻舟求剑,也是行之不远的。如若忽视笔译的重要性,或者笔译训练的量不够,那么势必会有头重脚轻之嫌,口译上的作为也难以更进一层。 ★ 不同之处 口译和笔译虽然同属翻译工作,但两者各有特点。其理论、技巧和要求也各有不同。 火星翻译作为一家全球语言服务供应商,一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务,在专业技术人员和相关领域专家的支持下,为客户提供定制国际化整体解决方案,满足客户国际化语言服务需求,帮助企业更快的融入目标市场,更快实现全球化、国际化的发展目标。
by Admin
24-06-2020
翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。这项工作需要通过扎实的训练和多年的经验获得各种知识技能,所以翻译工作并不是即兴表演。虽然掌握双语是个人的宝贵资产,甚至是一项必不可少的技能,但仅此还不足以成为该领域的专业人员。 在大多数情况下,译者使用母语工作。相比其他语言,熟练掌握母语则更加轻松。在翻译中,需要了解文本的源语言,能够将其与目标语言的所有审美、语法和句法相结合无论是需要深入研究的技术术语,还是源语言中的文字游戏、谜语、小幽默或者惯用表达,每一项都是翻译的关键。译员在翻译中应该适当地灵活处理,并且熟悉这些文本所涉及的文化层面。 那么双语使用者就是译者吗? 不是的。掌握两种或多种语言和能够在两种语言之间随意切换是两个截然不同的概念。翻译应该是将一种文化转换成另一种文化,将一个世界变换为另一个世界。因此,这不仅要求译员熟练掌握工作语言,还必须掌握与这些语言有关的文化知识。也就是说,翻译不是即兴表演,翻译人员应该接受相关的培训和训练,并且随着时间的推移变得更加优秀。 翻译是不同文化、语言和时代之间的桥梁。 翻译作为跨文化交流链中的一个重要环节,能够使我们拓宽视野。正如作家、诗人及导演皮埃尔·保罗·帕索里尼所言:“从各个方面来说,翻译是人类最有生命力的工作。”如果没有翻译,我们将生活在孤立的国家、地区和省份,将是无法从其他国家和地区的文献与知识中获取养分的可怜虫。 火星翻译,为您连接全世界。 火星翻译作为一家专业的全球多语言翻译供应商,有着丰富的行业经验积累,将先进的管理技术、信息技术和互联网技术成功应用于翻译过程控制及质量管理中。通过整合全球 100 多个语言的数万认证母语译员,为国内外各类客户提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务,所涉及翻译领域包括医药健康、工程建筑(技术工程)、 IT互联网、人工智能 、网络游戏、商务财经和法律合同,全面满足客户需求。鼎力帮助中国企业连接整个世界,实现价值增值。
by Admin








