喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
香港IPO文件翻译服务推荐(火星翻译-搭建全球化金融语言沟通桥梁)
香港是全球第三大金融中心,也是国际金融、贸易、航运以及国际创新科技中心,同时作为全球最自由经济体和最具竞争力城市之一,香港证券市场与IPO翻译也是亚太乃至国际常见的金融语言服务市场,国内语言服务商普遍配备专业语言服务团队,专注为香港IPO翻译项目提供一站式语言解决方案。 火星翻译,深耕语言服务20多年深知金融财经翻译专业、严谨的特点,精准匹配具有丰富经验的语言专家团队提供IPO翻译解决方案,全程保障高品质、按时交付以及满足香港监管要求。 香港IPO文件翻译:精准性与合规性并重 IPO文件翻译不同于一般商务文本,其高度专业化且受严格监管的要求注定需要通过专业对口的翻译与审校资源匹配,严谨且规范的国际化翻译流程与成熟项目管理方案,全程保障按时、高质量交付的同时满足行业精准性与监管政策变化等合规性要求。 火星翻译-搭建全球化金融语言沟通桥梁 1、金融行业专属语料库 多年庞大行业知识库积累及高频术语库更新,对行业高度专业化术语、新概念词典库等资源的全面集中存储、智能化管理与灵活调用,建立专属语料库保障客户IPO文件翻译的精准性、一致性。 2、定制化翻译解决方案 全球金融语言专家云集,可针对客户多元IPO翻译项目与全球目标市场量身定制本地化语言解决方案,支持多格式文件本地化处理及英语、法语、西语、葡语、阿拉伯语、日语、韩语等多语种翻译。 3、信息与数据安全保障 高度重视信息安全,遵守严格的行业规定与数据安全标准,拥有ISO 27001信息安全管理体系认证,以签订保密协议、加密传输、权限分级管理等一系列措施保障客户信息与数据资料安全。 此外,火星翻译以专业的团队、丰富的案例及全球化高速响应速度随时待命各类IPO翻译项目,保障按时、高质量的交付。 专业团队:拥有金融、财经、法律等行业知识背景及丰富实战经验的资深母语译员与审校专家团队。 经验案例:拥有多行业领域财务报告、审计报告、IPO、跨境并购翻译案例。 高速响应:专业金融财经翻译团队7*24h在线,全球译员资源调配,降低沟通成本与合规风险。 火星翻译,隶属深圳火星语盟科技股份有限公司旗下基于人工智能技术创新的语言服务品牌,Nimdzi Insights、CSA Research认证的全球百强语言服务商,汇集全球数万名母语认证译员,致力于为全球金融、财经、法律等行业领域企业提供多语言本地化解决方案。
More Articles
看到这句,大家是不是会立刻想到小时候爸妈的那句:“快叫叔叔!”千万别自认为是“叫叔叔”,傻乎乎喊老外“uncle”!那样就太尴尬了!但是你知道“say uncle”的中文意思吗?今天,我们就来正确打开“uncle”的骚操作。 01,Say uncle,并不是叫叔叔,而是叫爸爸? 答案:表示“让对方服输”。和汉语中的“叫爸爸”很类似。 举个例子?You readi refused to say uncle no matter how they threatened me.无论他们怎样吓唬我,我都不肯服输。 02,You don’t say,是你别说或者你不说的意思吗? 答案:简单翻译为“really”,你说的是真的吗?表示你听到一件事,内心很震惊。举个例子?They…
by Admin
22-09-2020
随着影视行业的发展,国内剧集市场的竞争正在日渐白热化。 但立足国际市场本身,海外市场依然是一片蓝海,一块“肥肉”。因此,国产剧出海似乎不仅是一种政策引导下的言出必行,更成为了影视创作者们的“兵家必争之地”。 01 出海动作频频,剧集类型也逐渐丰富 ①国内影视出口额也发生变动,近几年逐步上升 根据国家统计局公布的数据显示,除2013年外,自2008年以来国产剧出口数量和出口总额总体上保持了波动上升态势,显然,影视出口还有广阔的市场空间。 ②国产剧出海比例在逐步增加,题材丰富多样 与早期历史正剧、武侠剧等古装题材在海外视频网站受欢迎的情况相比,目前能够引起海外关注的剧集类型已经逐渐丰富了起来。古偶剧、都市言情剧、小甜剧成为了海外观众们的新宠。 02 出海水土不服,或是被翻译拉跨了吗 国产剧“出海”是好事,但客观来看,近几年频繁出口被翻拍的国产剧,真到了彰显文化自信、为国剧代言的水平吗? 《甄嬛传》请的是美国的翻译人员,但翻译过程中,“一丈红”被翻译成了“The scarlet red”,而孙俪成了“betty sun”,成了不少海外观众难以理解的词汇。 尤其在网上看到《知否知否应是绿肥红瘦》的剧名翻译:“The Story of Ming Lan”,真的笑出了声。“The…
by Admin
同声传译是口译服务里收费最高的一项,但同样是同声传译,在不同的公司以及行业领域内,所报的翻译价格却并不同,而这些不同的同声传译价格,则是根据不同的价格因素,因此想要了解同声传译的价格,一定要先了解同声传译是根据什么收费的。 会议同声传译的价格一般来说主要根据以下几点进行收费: 一、根据翻译的语种 同声传译语种不同,对应的译员资源也就不一样,比如英语同声传译,译员资源最为丰富,不论是针对哪个行业领域,相关的译员资源都有,故而价格方面也是在诸多语种里最便宜的,但如果是其他小语种,诸如意大利语、日语、韩语等,同声传译的价格就要高出不少。 二、根据翻译的时间 一般来说,同声传译收费是按每天每人计算,也就是说同声传译收费是根据天数来算,同声传译天数要求越多,费用也就要更高,当然如果达到一定的翻译天数要求,则会享受一定的优惠。 另外,同声传译每天工作的时间为8小时,也就是说超过8小时则要额外收取相关费用,具体收费详情需要跟相关翻译公司提前协商。同声传译的时间长短,也是影响同声传译价格的重要因素。 三、根据翻译的难度 同声传译所适用的行业领域并不少,而不同的行业领域所对应的翻译要求也不一样,在专业知识方面,这些不同的行业领域也决定了不同的翻译难度,比如在医学、科技、航天航空等学术研究会议上,对应的翻译难度相对而言要高一些,如比一般的商务贸易合作方面,对应的翻译难度则可能要低,这不同的翻译难度对译员要求也不一样,费用也会因此而出现波动。 四、根据翻译的其他需求 同声传译是需要借助专门的设备辅助下完成的,而一般来说翻译公司都会提供相关设备的租赁,是否租赁设备也会影响到最终的同声传译报价,此外,同声传译译员是否需要到异地出差等,也会导致一部分费用的产生,这些其他需求的存在,也会影响最终的同声传译价格。 以上就是对同声传译价格的介绍了,需要注意的是,如客户需要同声传译服务,需要提前一周预定,以便翻译公司提前安排好相关译员,如果您也有同声传译的需求,赶紧咨询我们的在线客服吧。
by Admin
21-09-2020
同声传译是高度专业化的口译服务,译员通过以稍滞后于发言人的讲话速度,将讲话内容准确无误的表达出来。同声传译一般适用于高端会议场合,不论是专业性还是设备要求都比较高,同声传译收费标准也是口译服务里最高的一项。那么同声传译价格是多少? 同声传译的收费标准: 1、译员的水平。译员的水准高低是直接影响同声传译质量的重要因素之一,一般来说同声传译对于译员专业性要求非常高,但在经验方面各译员却存在一定的差异,高端会议同声传译经验越丰富,个人临场应变能力以及服务质量就越有保障,当然价格也会越高。 2、会议行业标准。同声传译的难度会随着行业领域的不同而出现不同的要求,一般来说难度较低,同声传译对译员的要求也较低,比如一般的活动或者通用性比较强的会议,但如果是高端会议或者学术研究会议类型,对于同声传译的要求就非常高了,费用也比较高。 3、会议时间。同声传译的计费方式是以天数为准,因而会议持续的天数越长,费用也就越高,但一般来说会议天数达到一定的要求,会享有一定的折扣优惠,具体可以咨询相关翻译公司。 另外,同声传译的时间计算通常是以每天8小时为准,不足4小时按4小时计算,超过4小时但不足8小时的按8小时计算,超出8小时的则需提前与翻译公司协商具体收费标准。 同声传译的收费标准会随着翻译的难易度、会议所属领域以及对译员的要求等多因素影响,目前同声传译一般至少在5000/人/天左右起步,具体收费情况会根据相关行业领域以及其他因素综合计算,同时,同声传译的费用还与译员是否出差以及是否需要租赁同声传译专业设备等有关。 同声传译价格是多少,通过上文的介绍我们可以看出并没有一个固定的价格,都需要提前与翻译公司沟通,翻译公司才能根据客户的具体要求进行综合评估报价,如果您有同声传译的需求,不妨直接咨询火星翻译在线客服以了解更为准确的报价。
by Admin
同声传译,是指传译员一边接收来自讲者的信息,一边将信息即时传递给听者的口译模式,对专业性要求非常高,而且译员也必须要有这很高的水准,保持高度集中以及准确的翻译质量,对此同声传译一定要注意找专业的同声传译口译翻译公司。那么深圳同声传译公司哪家好? 深圳同声传译翻译公司选择可以参考以下几点因素: 1、公司是否正规 经过工商局注册的翻译公司一般都是正规的翻译公司,在对外的各种翻译活动都具有法律效力,能够确保客户的翻译服务权益。火星翻译,先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006认证,国家高新技术企业认证,成为英国商会、中国翻译协会及美国翻译协会会员单位。 2、翻译流程是否完善的管理制度和质量控制流程 翻译服务的流程监控以及质量控制,对于翻译服务的质量有很大的作用,专业正规的翻译公司如火星翻译般拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。通过分行分级认证译员制度在医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域提供专业的语言翻译服务。 3、同声传译译员资源以及翻译经验 同声传译有很高的专业性要求,同时译员经验一般都比较丰富,无论是在表达能力还是临场应变能力都是需要不断的从经验中积累,为此译员资源以及水准非常重要。火星的同传口译员都是重点大学语言类专业出身,具备8年以上交传经验,不低于100次同传经历。同传译员除了拥有超高水平的语言能力,对译员的记忆力、预测能力、应变能力、储存能力、即时理解和即时表达能力要求非常高,是翻译活动的最高境界。 另外,在同声传译报价方面,专业正规的翻译公司会根据同声传译的难易度、会议所属领域、对译员的要求等具体的客户需求进行报价,其最终价格还会受到译员有经验与否、译员专业水平、翻译语言对、口译形式等诸多因素影响。 以上就是对深圳同声传译公司的介绍了,找翻译,只找专业的,如果您有同声传译翻译服务需求,欢迎咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880了解更多同声传译服务详情以及相关翻译价格。
by Admin
同声传译是译员在同传室里利用专业的同声传译设备,将发言人的讲话内容同步口语化的形式给目标听众的一种口译方式,同声传译对设备要求高,对译员要求也非常高,是翻译活动的最高境界,同时同传翻译价格也是最高的一类。那么同声传译收费标准是多少? 同声传译价格之高,与译员的水准以及会议的要求有着很大的联系,同声传译在大型会议中,译员除了要有很高的语言表达能力,对译员的记忆力、预测能力、应变能力、储存能力、即时理解和即时表达能力要求也非常高,这一系列的高要求,无疑会导致译员水准要远比其他口译服务内容要求更高,费用自然要高出不少。 同时因为同声传译所覆盖的语言并不仅仅是英语这种通用语言,在其他语种里也有可能需要用到同声传译,因此语种的不同,是影响翻译价格的重要因素,而小语种因为译员资源要比英语紧缺,能满足同声传译译员要求的译员无疑更少,因此小语种同声传译的价格也要高一些。 总的来说,拥有不同经验、擅长不同语种以及不同行业领域专业知识背景的同传译员收费是各有不同的,翻译公司需要根据客户实际需求匹配相应译员。 另外,同声传译与其他翻译不同,同声传译还需要用到很多专业的相关设备,一套完整的同声传译设备就包括了同传主机、数字红外发射主机、数字红外辐射板、译员台、译员耳机、翻译间、红外线接收机等,而这部分设备的租赁也是需要支付相应的租赁费,具体价格可以咨询相关翻译公司。 以上就是同声传译收费标准是多少的介绍了,有同声传译需求但不了解具体翻译服务内容,欢迎咨询火星翻译在线客服,了解更为详细的同声传译服务以及价格,另外火星翻译还提供100+语种各类笔译服务,全面满足不同客户的个性化要求。
by Admin









