喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
哪些翻译公司可以提供专业的医学注册资料翻译
医学注册资料翻译,是对国内外企业各类拟上市医药与医疗器械安全性、有效性及质量可控性研究及其结果审查评价等资料提供的专业翻译服务,其专业精准性与服务效率、质量要求更高也更严格,对此推荐选择拥有正规资质、丰富本地化经验的医学翻译品牌,保障注册资料翻译的响应速度和译文品质。 火星翻译,CSA认证全球第33、亚太区第8的翻译品牌,拥有专门的医学事业部,深耕医学本地化翻译20多年,致力为国内外医药企业、科研机构、医疗器械生产商等提供一站式语言解决方案。 一、专业团队:翻译精准性与合规性平衡支点 精细化的行业领域划分,配备医学、药学、生物学等专业行业知识背景的翻译团队,系统化的译审质控流程,实现专业对口的医学注册资料翻译资源匹配,提供语言文字精准翻译转换的同时平衡内容的行业合规性校验。 二、语言资源:跨语言文化的本地化翻译服务 多年丰富的国际医学本地化翻译服务经验、案例及全球语言类技能资源积累,能够为面向欧盟、东南亚、美洲等不同国家地区及市场的医学注册资料翻译项目提供多语言本地化解决方案与覆盖全球的跨语言文化服务网络。 三、行业资质:国际体系认证与垂直领域积淀 拥有丰富的行业资质与国际多体系认证,包括但不局限于ISO 17100、ISO 13485、ISO 27001、ISO 9001等,为客户提供行业高品质的全球医学注册资料翻译服务以及安全可靠的敏感信息数据保护。 此外,多年垂直领域沉淀(如庞大行业TB术语库、TM语料库)能够轻松应对多样化医学注册资料翻译项目,为客户带来高效、高质量的翻译体验。 其他火星翻译的医学注册资料出海服务常见问题解答 (FAQ) 1、注册资料翻译的收费标准是如何确定的? 医学注册资料翻译费用通常基于项目文件量、字数、语言对、技术服务(如DTP)等综合报价。 2、隐私的核心技术数据资料翻译如何保证安全? 火星翻译是一家通过ISO 27001信息安全管理体系认证的服务商,签订严格的保密协议(NDA),提供透明、可追溯的加密文件传输、审校与进度跟踪平台。 3、火星翻译支持新兴国家地区的医学注册资料翻译吗? 火星翻译整合全球语言类技能资源,可处理欧盟、东南亚、美洲等不同国家地区出海注册申报翻译项目,如处理欧盟上市许可申请(MAA)项目,可提供熟悉EMA的专业资源,处理东南亚市场的注册资料翻译项目,可提供具有ACTD申报经验的团队支持等。
More Articles
国际经济带动国内荷兰语翻译总量的增长,与之配套的各类荷兰语翻译公司也成为了满足不同荷兰语翻译需求的供应商,然而由于各类正规或不正规的广州荷兰语翻译公司以及翻译社的存在,荷兰语翻译的价格也成为客户寻求语言供应商时迫切想要了解的问题。那么正规翻译公司的收费标准是多少? 荷兰语翻译是名副其实的小语种翻译服务,价格普遍在350元/千字左右,而且与其他语言翻译一样均会受到语言对、翻译质量、翻译方式等因素影响。 正规荷兰语翻译公司的收费标准 首先,荷兰语翻译与其他语言翻译服务一样,大致上可分为文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、专业口译等几种类型,在实际翻译过程中,不同的翻译项目均有不同的收费标准,如文档翻译根据翻译字符量、翻译排版以及质量等级。 其次,荷兰语翻译的价格也与翻译语言对有很大关系,广州荷兰语翻译公司以及各类信息平台所能了解到的基本都是荷兰语与中文之间互译的价格,而荷兰语翻译成其他语种的价格则需要跟翻译公司进行详细的需求沟通。 最后,国内能够提供荷兰语翻译服务的正规翻译公司有很多,而由于不同广州荷兰语翻译公司实力规模以及服务质量差异,价格上也会有所不同,这也是为什么咨询不同的翻译公司所得到报价不同。 此外,正规荷兰语翻译公司除了提供专业的语言翻译服务,还可以凭借着强大的各类技术团队满足包括视频多媒体录音配音、文档格式转换、论文润色排版等技术性要求。 总的来说,正规翻译公司的收费标准是多少需要根据实际项目的语言对要求以及翻译类型等进行综合评估,并没有固定的报价,想要了解详细的价格建议直接咨询翻译公司在线客服。
by Admin
28-04-2022
随着人们精神生活的不断丰富,许多优秀的外国影视作品走进了我们的视野,同时我国许多优秀的影视作品也走出了国门。但由于东西方文化间存在着较大差异,为了让不同国家的电影受众更好地了解影片所要传递的内涵,就需要把影片字幕翻译成受众国家的语言。 字幕翻译 字幕翻译作为一种多媒体翻译,与配音不同,基本未改变原片的图像、声音(包括语言、音乐及其他声效)信息。因此观众接收到的字幕信息和原声信息就会发生相互作用,字幕所不能表达的或表达不充分的,观众可从原声那里得到补偿。 当国外各种类型的影视作品被引入国内市场,国内各种类型的影视作品出海到国外市场,想要赢得当地观众们的喜爱和追捧,字幕翻译必不可少,甚至在一定程度上还会直接影响国内外观众对影视作品的理解和观影体验。 翻译难点 一般而言,在字幕翻译版的视听产品中,原声道得以完整保留,而且我国的字幕翻译大多是中英文对照的双语字幕,是一种显性翻译,随时接受观众的监督和评判,且如今观众的英文水平越来越高,观众众多,远远超过同名原著小说,如果术语一不小心翻错了,定会遭到网民们的议论,这也给译者带来了一种无形的压力。 字幕翻译由于受到时间和空间的限制,它不仅不能加注释,而且还不能加标点符号,如中文字幕一般没有标点符号,如译者想要表达某个术语的特殊含义,却不能加引号,这样给术语翻译增添了难度。另外,还有一些缩写的英文术语,在译成中文字幕时,尽管是耳熟能详的英文术语也不能照搬英文,要译成中文,而且是缩略版的中文,这非常考验译者的功力。 翻译流程 简单来说包括了五个环节:听写原文、制作时间抽、翻译、校对、压制。 第一个环节:听写原文。 第二个环节:制作时间轴。 第三个环节:翻译。在进行字幕翻译时,为了符合观众的阅读习惯,以及为了避免剧透,我们应遵循顺句驱动的原则。还要格外注意语言的简洁性和可理解性。每一行的字幕也不宜过多,中文少于14字为宜。 第四个环节:校对。在进行校对时,需要关注是否存在错译、错别字、数字错误、通顺与否、字数是否过多,还需要对时间轴进行检查,如若出现较大出入,应立即进行调整。 第五个环节:压制。进行完以上的环节后,我们就制作好了外挂字幕,此时,我们可以选择在播放视频时,选择添加字幕,或者直接将外挂字幕与视频进行压制,是外挂字幕成为内嵌字幕,随时随地与视频播放同步。
by Admin
随着荷兰语翻译量与翻译效率要求的提升,专业翻译公司之所以能够带来更优质的翻译服务,一方面与其强大的荷兰语译员团队密不可分,另一方面则是规范的翻译服务流程,制约翻译内容的呈现和策略选择,从而保证了荷兰语翻译的质量。那么广州荷兰语翻译公司专业笔译口译服务流程是什么? 规范的荷兰语翻译服务流程,需要建立在翻译公司对荷兰语文化背景、语言习惯、专业术语等有着深入的理解,从而通过规范服务流程实现翻译的及时性、准确性以及规范性要求。 广州荷兰语翻译公司专业笔译口译服务流程 一、荷兰语笔译服务流程 1、客户需求沟通以及文件提取分析报价 2、项目文件以及术语库、语料库、翻译记忆库等资源准备。 3、译员以及编辑团队等各类资源匹配,进行荷兰语翻译与编辑、排版工作。 4、质检与校对,对高亮标记部分内容进行审核校对、文件格式排版以及图文本地化处理等。 5、稿件检查与交稿,获得客户反馈以及翻译资料的最终更新。 二、荷兰语口译服务流程 1、客户需求沟通与译员匹配(根据时间、地点、领域、语种匹配口译员) 2、确认项目与译前准备(客户译员筛选,锁定译员档期并签订合同,同时资料收集,熟悉材料和行程部署) 3、项目执行(译员现场/远程提供口译服务,项目经理全程跟进) 4、总结反馈与终身售后保障(收集客户满意度信息,总结经验) 规范专业的笔译口译服务流程,是广州荷兰语翻译公司以及其他翻译公司为客户提供优质翻译服务的重要保障。
by Admin
27-04-2022
如何选择专业的荷兰语翻译公司?虽然翻译行业近年来得到全面的推动与发展,各类语言翻译需求逐年递增,与之配套的各类翻译公司也遍地开花,但真正专业的广州荷兰语翻译公司却并不多,甚至有部分翻译公司的专业翻译能力不高,译员水平参差不齐,无法提供专业的荷兰语翻译服务。 市场经济对翻译速度、翻译精度、与市场经济的结合程度以及翻译质量和流程要求的提升,选择荷兰语翻译公司时尽量遵循以下的原则。 如何选择专业的荷兰语翻译公司?原则推荐 1、统一规范原则 统一规范原则,简单来说就是指翻译公司在提供荷兰语翻译服务时是否有统一严格规范的服务流程,确保不同专业领域翻译项目实现专业术语、语言风格的统一性,而这也要求翻译公司必须具备正规的翻译资质,多年的翻译经验以完善翻译服务流程,从而提升翻译的品质及效率。 2、专一性原则 专一性原则,翻译公司有专注于荷兰语不同专业领域翻译服务的资深译员团队,凭借着对荷兰语语言历史文化背景、专业领域翻译经验以及各类荷兰语翻译术语库、语料库等资源,能够提供更贴近荷兰语母语表达规范的翻译服务。 3、专业性原则 专业性原则,是专业荷兰语翻译公司服务所遵循的最基本原则之一,配备不同行业领域的专业荷兰语译员,母语审校团队以及各类专业技术团队,对不同的荷兰语翻译项目进行更精准的资源匹配,从而在更短时间内为客户提供更具有专业性保障的翻译服务。 除此之外,专业荷兰语翻译公司还具备规范的翻译收费标准,根据不同翻译项目制定不同的翻译服务方案以及报价,确保客户享受具优质的翻译体验。 总的来说,如何选择专业的荷兰语翻译公司,不仅要看翻译公司是否正规,了解翻译公司的实力与规模,也要结合当前项目的特点进行综合全面的多方对比,以选择更高性价比的合作伙伴。
by Admin
专业翻译公司能提供更有质量保障的翻译服务,同时也有规范的收费标准,但尽管目前很多正规的广州祖鲁语翻译公司报价都严格遵循相应的收费标准,实际报价仍旧与市场价存在一定的差异,而造成这种差异化报价主要受其他价格因素的影响。那么影响祖鲁语翻译报价的主要因素是什么? 专业正规的翻译公司的祖鲁语翻译价格通常在450元/千字起,但这是基于标准化笔译翻译的基础上,而由于越来越多项目呈现多样化、专业性强、周期短的特点,价格上自然也因此出现波动。 影响祖鲁语翻译报价的主要因素,仅供参考 1、笔译口译类型(Types of translation and interpreting) 祖鲁语翻译主要分为口译和笔译两种方式,其报价标准也不一样,笔译常以字符为计费单位(如450元/千字起),而同传、交传等口译则是根据时长,如1500元/人/天起。 2、翻译项目语种(Language type) 在前文中所提到的参考价450元/千字起一般是指祖鲁语翻译成中文的价格,但如果是翻译成其他语种,尤其是稀缺小语种的翻译价格普遍更高,口译亦是如此。 3、翻译交稿日期(Delivery date) 祖鲁语翻译交稿日期对价格的影响主要体现在笔译项目中,如一些周期短的加急项目处理则可能需要额外支付一定的加急费。 4、翻译项目的字数(Word count) 翻译字数指笔译项目的字符量,口译中则是时长,祖鲁语翻译项目量越大价格自然也会越高,当然这里的价格是指项目总价,单价则受翻译公司优惠力度影响而有所降低。 5、特殊格式与排版要求(Format and…
by Admin
26-04-2022
与非洲经贸与文化交流合作加深,祖鲁语翻译成为越来越多翻译公司的重要翻译业务之一,而由于不同翻译公司实力、经验、规模以及翻译团队能力水平等差异,客户通过以下专业祖鲁语翻译公司的选择技巧,可以更好的避免上当受骗,选择与更值得信赖的正规翻译公司合作,享受更好的翻译体验。 专业祖翻译公司不仅能够为不同祖鲁语翻译项目找到语言能力强,具备相关专业领域翻译经验的译员资源,还会通过严格的译审流程与国际翻译标准,协调译员的工作以及控制翻译的质量,从而使译文内容更加精炼、专业到位。 专业祖鲁语翻译公司的选择技巧 首先,在选择翻译合作前首先需要看翻译公司是否具备相关翻译资质,拥有工商翻译资质认证的翻译公司,翻译质量还是以及服务效率都更具有保障性,而且还可以根据不同项目要求提供专业的翻译盖章、发票以及保密协议签订等。 其次,祖鲁语属于小语种翻译服务,对译员翻译能力以及翻译公司的资源储备有一定要求,尤其是专业领域的翻译项目,具备庞大翻译术语库、语料库以及其他各类翻译技术资源的专业翻译机构,能够更好的保证专业术语的统一性、翻译的一致性以及及时性。 最后,是否具备规范的翻译服务流程,市面上祖鲁语翻译公司数量众多,但译文质量却有着一定的差异,这一方面受译员能力、翻译经验以及其他翻译资源储备影响,另一方面也与翻译公司服务流程有关,具有国际化标准翻译流程,能够保证从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,所有的译件细化均须严格的语言文字和专业技术双重校对,确保专业准确。 另外,专业翻译公司收费标准一般都比较清晰透明,不会盲目以低价吸引客户,而是通过具体项目翻译方式、翻译质量、翻译内容以及其他详细需求进行综合评估,从而给出更合理的报价。 总的来说,专业祖鲁语翻译公司的选择技巧无外乎是根据其实力规模、服务流程、收费标准等多方面角度去分析对比,再结合自身实际情况选择更高性价比的合作伙伴。
by Admin






