翻译行业资讯
喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
金融财经翻译十强品牌推荐(火星翻译-全球化语言服务供应商)
金融财经翻译,一家专业的语言服务商会通过金融、财经、会计、证券、投资等细化分支领域精准翻译资源匹配,结合具体化项目类型及客户特定需求、目标市场量身定制语言本地化解决方案,为客户实现跨语言文化、跨地区市场环境的高品质翻译。那么国内哪些翻译公司可以提供这样的高品质财经翻译? 火星翻译,基于人工智能技术创新的语言服务品牌,CSA认证全球50强语言服务商,专注小语种母语翻译,致力法律、金融、财经等各大行业领域客户提供多语言本地化解决方案。 火星翻译-全球化的高端语言服务供应商 1、机构品牌背景 火星翻译(MarsTranslation),隶属深圳火星语盟科技股份有限公司(证券代码:874408)旗下基于人工智能技术创新的语言服务品牌。 火星翻译是CSA认证的全球排名第33、亚太区第8、中国翻译行业五强机构品牌,世界500强企业长期合作伙伴,年均成功交付项目数20万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 2、专业语言团队 火星翻译从业20多年不断整合全球上百个国家地区的语言类技能资源,以高素质、高水平、专业化的多语种翻译团队,提供医学、游戏、通信(ICT)、工程、制造、能源、环境、金融、法律、财经、商务等不同领域本地化解决方案。 此外,二十多年来火星翻译始终将质量放在首位,先后通过ISO17100、ISO9001以及ISO27001信息安全管理体系认证,以高标准来严格规范翻译流程与体系细节,恪守翻译质量、流程控制以及信息安全管理等国际标准。 3、翻译服务内容 庞大多语种翻译团队、丰富本地化服务经验案例积累,有效针对客户独特需求与目标市场量身定制多语言本地化解决方案,为客户建立专属语料库,确保笔译、口译和本地化等多元化财经翻译的精准和一致性。 笔译:IPO文件、财务报表、审计报告、年报/季报、并购协议、合同协议、法律文书、KYC/AML合规文件、管理报告、市场研报、宏观经报、信用评等报告、FinTech白皮书等。 口译:法庭口译、诉讼仲裁、会议同传与设备租赁、AI同传、线上视频口译、交替传译、商务陪同口译、中长期译员外派驻场等。 本地化翻译:财经网站、APP、应用程序本地化翻译,路演宣传广告、视频等各类多媒体文件听写翻译、字幕翻译、多语配音等。 总而言之,作为资深本地化翻译服务品牌,火星翻译凭借着20多年行业深耕经验及丰富案例、庞大语料资源积累,致力为金融、法律、财经等领域客户提供上百种语言服务解决方案,全方位满足客户的个性化翻译需求。
More Articles
网站本地化翻译公司的服务范围有哪些?网站本地化,是本地化翻译公司根据客户需求提供网站文字、音视频以及网站工程等处理的翻译服务。而一般情况下,拥有网站本地化能力的翻译公司,其业务范围往往还会涉及程序与软件本地化、游戏本地化与视频多媒体本地化等服务。 本地化翻译作为一种技术难度较高的翻译类型,其目的不只是简单的语言文字转换,同时还需要考虑与目标区域语言文化研究与技术调整等,从而使之符合目标区域文化背景。 网站本地化翻译公司的服务范围 一、网站本地化翻译 网站本地化翻译主要网站内容翻译、网站结构处理、网站音频、网站风格本地化以及网站优化等。 1、网页内容翻译:根据需求提供不同语言对的文字内容翻译以及图片、音视频本地化听写翻译、配音等。 2、网站结构处理:结合目标市场用户群体阅读习惯、使用习惯等设计与优化网站结构,符合当地用户的浏览习惯等。 3、网站风格本地化:遵循目标市场宗教信仰、风俗习惯、网络环境等进行内容的本地化处理以及系统程序的本地化调整。 4、网站优化:遵循目标市场搜索引擎特点制订合理的优化策略,提升网站在互联网的收录、展现以及排名情况。 二、软件本地化翻译 根据目标地区市场特点、文化习惯、法律等调整内容的呈现方式以及对功能的设计与改造,在实现文字翻译的同时适应目标市场地区语言和文化。 三、游戏本地化翻译 游戏本地化,为适应目标国家的玩家群体进行的调整修改,使游戏内文本、角色、操作规范、语言环境、认知水平等符合地区游戏市场环境和法律法规,从而更好的推广与扩大玩家群,提升游戏出海的收益。 四、多媒体本地化翻译 多媒体本地化是对影视剧、宣传短片、采访记录、电子课件、在线课程、有声读物、电子书、动画动漫、营销广告等音视频文件进行字幕翻译、配音录音以及字幕配制等,为当地受众提供丰富且易于接受的信息,同时更好的理解多媒体节目内容。 网站本地化翻译公司的服务范围有哪些?除了上述的服务内容,网站本地化翻译公司可以凭借着专业的技术团队与本地化服务能力,帮助企业在拓展海外市场过程中,消除不同服务与产品的文化障碍,为企业带来更多的本地用户。
by Admin
30-08-2022
找专业网站本地化翻译公司的好处有哪些?找网站翻译,对于涉及文字、图片、视频动画以及网站工程处理的项目,专业的网站本地化翻译公司,能够更好的结合目标市场语言文化背景、风俗习惯及其网络环境等差异化因素,制订本地化翻译策略,满足网站作为主要信息交流桥梁的需求。 网站本地化翻译的重要性 企业通过网站宣传其服务和产品时,由于不同国家地区的语言环境、文化背景、风俗习惯、网络环境的自然条件差异化,单纯的当地语言版本网站难以更快捷、专业的其向目标客户传递信息,而这也衍生了专注于当地语言、文化相结合的网站本地化服务。 找专业网站本地化翻译公司的好处有哪些 一、地道的语言翻译服务 网站本地化翻译公司也是一家专业的语言翻译服务机构,拥有专业的语言翻译团队,而本地化翻译服务除了提供语言翻译,还会结合两种语言社会的地域环境、文化习俗、人文历史、宗教信仰等差异化因素,制订更好的翻译策略,以确保内容的呈现更规范、准确。 二、专业的网站处理技术 网站本地化翻译是一项极其复杂的工程,需要丰富的翻译经验与很强的网站技术处理能力,不具备专业网站处理技术的翻译公司,需要通过“技术外包”以实现对网站技术工程的处理,无形中可能增加了翻译的成本,而专业的本地化翻译公司,可以凭借着丰富的网站翻译经验与专业的网站技术团队,提供一站式服务,为客户节省更多成本与缩短翻译周期。 三、本地化服务有保障 专业的网站本地化翻译公司,有着规范的本地化服务流程与技术保障,结合不同语言文化差异选择合理的翻译方式与翻译策略的制订,以确保内容的呈现符合翻译的准确性原则,同时兼顾到目标市场客户群体的民族信仰、色彩好恶、言辞忌讳、风俗等一系列问题。 总而言之,专业的网站本地化翻译公司配备专业的翻译人员与网站处理技术团队,能够在短时间内容为客户解决极其复杂的网站本地化需求,助力企业在目标市场能够以网站作为沟通交流的桥梁,实现企业产品与服务的宣传。
by Admin
29-08-2022
网站的翻译是企业在面向不同地区用户宣传其服务和产品的重要渠道,而由于不同目标市场语言文化、风俗习惯、网络环境等差异,单纯的网站翻译又无法克服产品自身的文化障碍,因而需要借助网站本地化翻译公司,通过其专业服务实现网站与目标地区文化背景相吻合,吸引更多当地用户。那么网站本地化翻译公司的服务内容有哪些? 网站本地化翻译,区别于普通的网站文本内容翻译,还涉及到网页图片、网站后台程序本地化、网站音频、视频文件本地化、网站图像本地化处理和本地化网页设计制作等。 网站本地化翻译公司的服务内容有哪些 通过对目标市场及其网络环境研究与分析,制订合理的内容规划与网站翻译策略,结合搜索引擎优化策略促进定制化的交互,使网站在内容、布局等适应目标市场网络与文化环境。 1、市场研究和分析 了解目标市场用户群体语言、地区文化背景、搜索习惯以及阅读理解等,对网站主题和结构等内容进行本地化的数据驱动分析,制订文字、文化与技术转换的网站本地化翻译策略。 2、翻译内容规划 根据源语言和目标语言在文化因素上的差异,了解目标市场语言社会的地域环境、文化习俗、人文历史、宗教信仰、阅读与理解等选择适当的译文内容调整、信息取舍以及网站设计风格与格式转换,既能保留原网站内容的信息宣传,同时在内容上突出本地特色。 3、网站翻译策略 不只是将网页里涉及到的文本内容进行翻译转换,同时还包括色彩、图片、语音等本地化处理以及网页内数据库、网页编码等一系列的网站技术处理。 4、搜索引擎优化 除了对网站结构、内容等进行本地化调整与翻译转换,同时还要结合本地搜索引擎特点做出适当性的调整,根据本地化服务提供方和各地区的搜索引擎优化算法等制订合理的内容优化策略,确保内容能够获得更理想的排名与流量。 除此之外,网站作为企业经济国际化道路上主要的信息交流桥梁,本地化翻译公司所提供的服务不仅仅只是在于实现文字内容的转换,更是从深入目标地区文化习俗与阅读喜好,帮助企业客服产品与服务的文化障碍,吸引更多本地用户。
by Admin
网站本地化翻译公司的服务优势是什么?企业想要将自己的产品与服务拓展到目标市场,从而占领一定的市场份额,通过本地化翻译提供更符合当地网络环境以及用户浏览习惯的网站,是可以更好的消除产品的文化障碍,以当地受众所认同网站内容与结构方式展现企业的产品与服务。 在了解网站本地化翻译公司能够带来的服务优势之前,可以先认识单纯的网站翻译与网站本地化翻译之间的差异。 一、什么是网站本地化 网站本地化翻译是指将网站网站的语言、外观和功能改编成面向目标目标客户的处理转换过程,其处理内容包括文字、图片、动画、音视频以及网站工程等。 1、考虑市场语言、文化和网络环境技术上的差异。 2、文章内容的翻译能够保证信息的传达完符合目标语言表达习惯。 3、阅读并感觉像它最初是用目标语言编写的 网站本地化项目是复杂且有着很高技术要求的翻译工作,但却是企业实现业务长期增长的关键。 二、翻译和本地化的区别 网站翻译与本地化翻译都是为了实现网页内容从一种语言转换到另外一种语言,但本地化翻译还包括页面所涉及的图片、文本、音视频以及程序代码等本地化处理,以更好的格式、可用性调整以及对目标语言文化因素考虑实现语言和文化上的转换。 三、专业本地化翻译能带来哪些优势 1、产品与服务体验及其覆盖面提升 本地化翻译服务更好的兼顾对网站信息内容的转换以及结合文化与网络环境做调整,消除语言和文化沟通障碍,有助于吸引并吸引新客户的和提升网站体验。 2、提升品牌影响力与口碑宣传 网站的本地化翻译能够更好的实现语言和文化的融入,从而减少网站在内容、文化上的差异而导致当地用户对品牌的误解,树立更好的品牌宣传与影响力。 以上就是火星翻译对网站本地化翻译公司的服务优势是什么的介绍了,网站本地化翻译可以有效解决不同语言的信息传递障碍,更好的帮助企业拓展海外市场,提升产品在目标市场的影响力与竞争力。
by Admin
26-08-2022
网站本地化翻译,可以帮助企业更好的进行目标市场用户群体便捷的服务与产品宣传,但优质的网站本地化翻译不只是单纯的网站翻译,更需要注意不同目标市场的文化背景、风俗习惯、网络情况等,以更全面规范的服务和流程实现语言与文化上的转换。那么网站本地化翻译公司服务与流程有哪些? 网站本地化翻译首先需要对产品或服务进行调整,以适应目标市场语言、文化及需求特点,同时在优化过程中优化语言之间的文化、阅读与表达习惯等差异化细节,从而提升网站的用户体验度与用户的认可。 网站本地化翻译公司的服务 1、网站翻译(文字内容翻译) 提供英语、日语、韩语、阿拉伯语、俄语、泰语、马来西亚语、越南语、法语、葡萄牙语、意大利语等不同语言的文本内容、视频语音、动画以及图片文字内容的翻译转换。 2、本地化服务(文化转换与本地化处理) 网站本地化翻译是语言转化为本地目标语言的翻译服务,而这之中文化差异的转换以及本地化处理最为关键,结合目标市场语言文化背景、浏览习惯、网络环境、民族信仰、色彩禁忌等进行译文内容以及信息展现风格形式的调整与取舍,消除文化障碍,突出本地特色,从而吸引更多本地用户。 网站本地化翻译公司的流程 1、需求分析:与客户沟通、协调,明确本地化目标市场及其网站本地化内容需求。 2、内容翻译:提取所需翻译内容,进行文字、图片色彩、视频动画等文本语音翻译。 3、本地化处理:根据目标市场网络环境、用户浏览习惯等进行语言导航与网站结构设计、配色与图片本地化处理等。 4、网站程序本地化:网站语言及其程序运行后台与界面本地化处理,符合目标市场网络环境等。 此外,在整个网站本地化过程中还可能涉及包括XHTML语言、Java程序以及网络数据库等各类技术性要求,属于极其复杂的翻译工程,不仅考验翻译公司的语言翻译能力,同时也对专业的网站技术处理与本地化服务能力有着极高的要求。 以上就是火星翻译对网站本地化翻译公司服务与流程有哪些的介绍了,作为20多年本地化翻译公司,不但精通网站文字内容的翻译,更深入了解全球各地客户的习俗和阅读喜好,能实现网站内容在文字和文化上的精准转换。
by Admin
加急文件翻译,项目交付周期急且报价比一般文件翻译项目更高,而且所选择的翻译公司必须配备该领域专业的翻译人员,能够凭借着高水准、高效率的翻译能力实现短期内的大量翻译任务,同时保障文件翻译的专业性、统一性和及时性。那么加急文件翻译找哪家翻译公司比较好? 一般情况下,专业的文件翻译公司都会具备加急翻译能力,但为了确保加急文件翻译能够按时按量按质交付,选择时可以多了解下翻译公司的项目处理能力与加急案例经验等。 加急翻译公司应具备的能力: 1、可以根据加急文件翻译特点与要求制订合理的翻译服务流程与翻译策略的选择,在保证质量的前提下提高翻译的速度。 2、具备高水准、专业翻译能力的译员团队,同时有着丰富的项目处理经验以及案例,能够根据过往经验和案例制订更好的加急翻译方案。 3、较为常见的加急文件翻译情况:招投标书、产品说明书、财务报表、审计报告、技术资料等。 加急文件翻译的质量保障基础 拥有规范的27001信息安全体系认证、ISO信息安全认证/翻译流程管理认证、雄厚的行业术语库/语料库等,能够在翻译资源的分配以及周期大幅减少的情况下,确保译文内容的术语统一性、语言风格一致性以及专业准确性。 加急文件翻译的进度如何保证 对于时效性较强的加急文件翻译项目,专业翻译公司有着明确的加急翻译流程与规范,加急文件翻译的完成进度主要靠调配译员的数量及其资源优先级来控制,同时进行项目协调和质量控制,相比于一般文件翻译项目,加急文件翻译的资源运用成本会相对较高,报价偏高也希望客户可以理解。 以上就是火星翻译对加急文件翻译找哪家翻译公司比较好的介绍,虽然国内有很多具备加急项目处理能力的专业翻译公司,但在这里火星翻译建议客户条件允许应尽量早点与翻译公司沟通翻译需求,避免项目加急产生额外的费用支出。
by Admin
25-08-2022











