愉悦而轻松的时间总是很快流逝 火星公益之工大讲座,已经圆满结束 感谢工大师生的关怀与支持 火热开讲 倾囊相予 5月13日下午,火星兄弟-昆仲科技培训经理Victor老师走进齐鲁工业大学,为同学们带来了《翻译专业自学利器推荐》和《机器翻译与译后编辑》两个讲座。 首先,Victor老师分别从在线词典、学术搜索、高级检索技巧和英语学习网站这四个方面具体讲解,由浅及深,循循善诱,结合自身论文经验倾囊相授,解决了同学们写作查词、写论文找文献以及自学中遇到的难题。 然后,Victor老师从机器翻译的概念、发展史、机器翻译发展现状等方面介绍了机器翻译的一些基本知识,以及如何进行译后编辑,鼓励同学们学好翻译、用好机器翻译。 师生互动 气氛热烈 现场交流环境中,老师与学生热情高涨,共同交流分享学习心得。师生互动交流不仅增强了学生对语言学习的积极性,更为高校语言服务人才的培养提供了新思路。 与此同时,通过此次讲座,让同学们对所学专业和未来的职业规划有了更深层次的认识,也对翻译这个行业萌生了兴趣。大家纷纷表示讲座实用性极强,内容丰富,深感意犹未尽。 与高校同行 共发展 翻译的重要性不言而喻,能娴熟运用外语技能建立中外语言间沟通桥梁的翻译工作也越来越重要。有基于此,增强英语爱好者和翻译爱好者的学习兴趣,帮助大家锻炼和提高翻译技能和技巧,培养高素质的外语翻译人才,也是火星翻译作为国内前五翻译行业的夙愿。 在这里,也希望同学们能常怀对翻译的兴趣和热情,在漫漫的语言服务之路上不断勇敢的前行。加油公益讲座路上,火星步履不停我们将走进更多高校,带去翻译知识敬请期待,期待下次相遇~
随着大数据、人工智能等相关技术的发展融合 神经网络机器翻译质量的不断提升 机器翻译+译后编辑(MTPE)已成为主流那么,学习翻译的你,热爱翻译的你, 是否熟悉机器翻译及译后编辑的运作模式? 是否可以hold住当代翻译技术工具呢? 火星公益讲座 为使高校师生及翻译从业人员,更多的了解机器翻译、译前编辑和译后编辑,以及适应科技发展潮流和翻译智能化趋势。 2021年5月13日下午,火星兄弟-昆仲科技产品总监Dennis老师,来到了齐鲁师范学院,给大家带来了《机器翻译与译后编辑》的主题讲座。 下面由小编带领大家对本次讲座进行一个简单的回顾: 本次讲座是一场信息量非常大的报告,Dennis老师回顾了机器翻译的发展历史,介绍了基于规则、基于例子的机器翻译,统计机器翻译和神经机器翻译的特点和原理,说明了当前机器翻译的问题和发展前景。然后还从分析机器翻译和人工智能的关系入手,对机器翻译常见的几种错误类型进行详解,对运用译前编辑提高译后编辑的效率给与全面诠释。同时通过案例分析深入解读机器翻译译后编辑的研究。 Dennis老师图文并茂的讲课内容和通俗易懂、深入浅出的讲解方式获得了现场师生的热烈掌声。现场气氛十分热烈而融洽,大家纷纷自由提问,Dennis老师一一给予详细的解答。同学们都表示受益良多,定当努力奋斗,不负时光。 讲座结束后,Dennis老师和齐鲁师范学院双方就翻译实训、人才培养、暑期项目合作等进行了深入会谈,并初步达成共识,表示接下来将会在更高层面、更深层次开展全方位合作!
罗马尼亚语(Romanian),属于罗曼语族的东罗曼语支,罗马尼亚和摩尔多瓦的官方语言,同时也是欧盟的官方语言之一,使用者基本聚集在罗马尼亚和摩尔多瓦两国,部分使用者分布在澳大利亚、意大利、美国、法国、德国等地。 在苏联时期,在摩尔多瓦也将罗马尼亚语称为“摩尔多瓦语”,不过摩尔多瓦的宪法法庭已于2013年判定“(摩尔多瓦)共和国的官方语言是罗马尼亚语”。 罗马尼亚语在广义上(即瓦拉几语支诸语)有四种方言,达科-罗马尼亚语(现在罗马尼亚的官方语言)、阿罗马尼亚语、梅格兰尼-罗马尼亚语、伊斯特罗-罗马尼亚语。而在狭义上(达科-罗马尼亚语)的方言主要包括摩尔多瓦方言、蒙特亚努方言、巴纳特方言、克里什方言、马拉穆列什方言。 罗马尼亚语在1860年–1862年之前,采用西里尔字母,基于教会斯拉夫语的正写法。自1920年后,罗马尼亚人已全部改用拉丁字母书写,但摩尔达维亚并入苏联以后,苏联又为当地人制定了基于俄语字母的西里尔字母表。而现在,拉丁字母为罗马尼亚人和多数摩尔多瓦人所用。使用西里尔字母的,主要是住在德涅斯特河左岸的人。 罗马尼亚语翻译服务 罗马尼亚语翻译与罗马尼亚与摩尔多瓦的市场经济以及对外贸易息息相关,主要翻译范畴涵盖交通运输、医药卫生、农牧业、电力能源、机器制造业、冶金加工、木材加工、工程建筑、轻工业、食品工业、通信业、IT通讯、汽车制造、石油化工、设备仪器、矿产业、旅游业、法律金融等行业领域。 罗马尼亚语翻译内容 罗马尼亚语笔译:宣传手册、合同协议书、招投标书、工程图纸、产品说明书、操作手册等文档手册翻译。 罗马尼亚语口译:会议同声传译、交替传译、电话口译、视频口译、旅游陪同等各类口译服务。 罗马尼亚语本地化翻译:网页翻译、网站本地化、软件本地化、游戏本地化、影视字幕本地化、视频翻译、听写翻译、录音配音等各类本地化翻译服务。 罗马尼亚语翻译流程 1、翻译需求沟通 翻译公司通过对罗马尼亚语翻译文件进行提取,分析项目翻译语言对、行业领域、翻译量以及具体时间要求等,最后由翻译公司提交最终报价,客户确认后开始项目翻译准备。 2、项目准备及翻译 通过对项目文件及相关参考资料整理归纳,创建相关翻译记忆库或术语库、语料库,在遵循原文风格,术语,以及现有翻译记忆库的前提下,所匹配罗马尼亚语译员对文件进行翻译并实时更新翻译记忆库。 3、译文排版及质检 对项目文件所存在的图片、图表等需要本地化翻译排版的内容,进行文字提取、翻译及排版,同时由专业译审团队进行最终的文件质检,标记排版文件或者双语文件中有问题的部分并修改或排版,以确保文件格式和内容都没错误。 4、稿件反馈及更新 项目经理PM对稿件进行最终的检查,并且交付稿件,客户对收到的稿件进行审核,如客户对最终稿件有修改,译员相应的更新最终稿件、术语库以及翻译记忆库。 更多罗马尼亚语翻译服务,欢迎您咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。
波兰语(Polish),波兰人的语言,波兰的官方语言,属于印欧语系斯拉夫语族西斯拉夫语支,波兰语主要分布在波兰本土,国外各地也有部分使用者。波兰语在十四世纪时正式产生书面文字,标准语形成于十六世纪。波兰语基础方言分为大波兰方言、小波兰方言、西里西亚方言、马佐夫舍方言及卡舒布方言,其中卡舒布方言被许多学者视为独立语言。 波兰语在10~14世纪除了人名、地名是以波兰语,其他历史文献等都用拉丁语写,14世纪才出现大量波兰语文献,第一部波兰语语法于1568年问世,在17世纪下半叶至18世纪末期间,波兰语同拉丁语、意大利语、法语出现了混杂的现象,尤其是文学语言中,一直到18世纪末以及19世纪初,近代波兰文学语言才在A.密茨凯维奇和H.显克维奇等文学家的影响下逐步形成。 波兰语使用35个字母,其中有9个元音字母,26个辅音字母(其中Q、V、X仅用于外来词),部份字母附加符号。 波兰语翻译公司 火星翻译深耕语言翻译服务二十年,掌握各类前沿翻译技术,译员拥有丰富翻译经验,对于各行各业及不同应用场景具有深刻理解,同时火星翻译先后通过ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理 ISO认证、国家高新技术企业认证,严格的译审流程以及一流的品质监控,能够根据不同项目、不同语言规范以及行业领域精准匹配译员,给全球各类客户提供更专业、更优质且更优惠的外语翻译服务。 波兰语翻译质量 火星翻译根据文件用途,翻译方向等将波兰语翻译质量分为标准级、专业级、出版级三大类。 标准级翻译:适用于公共场合或一般商业往来,对专业性要求不强,翻译重要性并不是很强的通用服务。 专业级翻译:适用于对专业性及译员要求较高,且行业领域专业性强、重要场合等服务。 出版级翻译:适用于各类用于发表、出版以及官方正式场合下的文件资料,或者具有法律效应的各类文件,诸如合同、专利等,对译员背景领域及译文质量、精准性要求极高。 波兰语翻译优势 1、20年翻译从业经验 火星翻译公司深耕语言翻译服务二十年,通过不间断的译员资源、翻译技术以及翻译记忆库整合,前言的翻译技术、资深的译员资源、成熟的翻译经验、综合性翻译领域,深刻理解不同行业领域以及场景化语言翻译服务,消除全球化过程中的语言和文化障碍。 2、10000+译员资源库 火星翻译始终坚持母语级翻译标准,20年来不间断的整合全球外语翻译译员资源、行业记忆库与术语库等,目前已经拥有全球超100多种语言,2000多语言对认证译员,满足客户在波兰语、德语、法语、阿拉伯语、豪萨语等不同语言翻译需求。 3、30%的价格优惠力度 火星翻译经过多年的发展与完善,目前已经拥有极具市场竞争力价格体系:各类翻译服务套餐灵活匹配,去除中间环节,不再层层转包,无附加隐性成本,最高可为客户节省30%翻译费用。 4、24小时全天候增值服务 火星翻译7×24h全天候服务,为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定四种不同服务方案,并且提供终身售后服务,全面满足客户需求。…
马其顿语(Macedonian),又称斯拉夫马其顿语,属于印欧语系—斯拉夫语族—南斯拉夫语支的东分支,北马其顿的官方语言,亦用于塞尔维亚、阿尔巴尼亚、保加利亚、希腊、斯洛文尼亚、克罗地亚,以及在西欧、北美和澳大利亚的马其顿人的聚居地使用。早期马其顿语曾为教会斯拉夫语的基础方言,语法结构极接近保加利亚语,但大多数时候被视为保加利亚语的一种方言,直到20世纪中叶才形成标准语。 马其顿语起源于古斯拉夫语。12世纪以后,由于非斯拉夫语的长期影响,马其顿语同古斯拉夫语的差别日益扩大,终于演化为分析型语言,与绝大多数仍为综合型的斯拉夫语言不同。19世纪初,逐渐形成以西部方言为基础的现代马其顿标准语,现今所使用的马其顿语与古马其顿语是两种不同的语言,与希腊文化和希腊语亦无直接关系。 马其顿语字母形成于1945年,使用改造过的塞尔维亚语西里尔字母表,采用表音正字法,使用31个西里尔字母。音位数目与字母相符,但一音一符的原则没有如塞尔维亚语一样彻底。 马其顿语方言分为东、西、南、北四种方言。标准语以西部方言为基础而形成。 马其顿语翻译服务公司 火星翻译公司作为一家专业的语言翻译服务提供商,高新技术认证翻译公司,20多年语言翻译服务以及资源整合,现拥有包括马其顿语翻译、阿拉伯语翻译、德语翻译、法语翻译、西语翻译、意语翻译等全球100多种语言、2000多语言对翻译,通过分行分级认证译员制度在医药健康、工程建筑、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 马其顿语翻译行业领域 马其顿语翻译服务主要包括矿石开采、木材加工、食品加工、农业、商务金融、机械设备、石油化工、建筑工程、信息通信、交通运输、汽车制造、钢铁冶炼、医学健康、航天航空、水利水电、能源天然气、社会文教等行业领域。 马其顿语翻译质量保障 一、马其顿语翻译质量控制 专业划分明确:为每个行业储备资深母语译员,建立了严格的淘汰机制,确保整体质量。 资源智能匹配:根据项目所在行业和关联记录,智能匹配合适的译员。 专家审校:检查行业术语,专业表达能力,提升翻译语言质量,使其符合母语级的阅读、书写习惯。 人工质检:数字、拼音、错别字、金额、日期、字体、格式等小错误筛查以及漏译、错译问题检查。 二、马其顿语翻译资源管理 公司实行译员淘汰制,新资源准入门槛高且严格遵循译员升降级机制,根据不同马其顿语翻译项目匹配预备级译员、一级译员、二级译员、资深编辑以及行业专家,以保障不同翻译项目满足客户的不同翻译质量要求。 三、马其顿语翻译交期保障 1、量身订制,为不同交期需求提供不同资源配置。 2、实时在线查询项目进度,打破沟通壁垒,实时与项目管理人员以及译员进行项目需求沟通。 3、在线项目管理系统,记录追踪每个项目的译员、审校人员和项目管理人员。…
立陶宛语(Lithuanian),中文也称立陶宛文,隶属于印欧语系波罗的语族东波罗的支,是立陶宛人的语言,立陶宛的官方语言。立陶宛语主要分布在立陶宛、美国、巴西、阿根廷、中欧和西欧等地。 立陶宛语是现存的两种波罗的语族之一(另一种是拉脱维亚语,与立陶宛语能部分相互理解)。立陶宛语常被认为是现存的印欧语言中最古老且最为保守的一种,历史比拉脱维亚语古老,保留了原始印欧语的格变系统,比古老的拉丁语和希腊语文献还要完整,这使它在印欧比较语言学中具有相当重要的地位。 立陶宛语方言歧异很大,主要分为两支:低地立陶宛语、高地立陶宛语。现代标准立陶宛语以高地立陶宛语的一种次方言为基础,形成于19世纪末、20世纪初。最早的文献见于1547年翻译的马丁·路德(1483~1546)的教理问答手册。 立陶宛语18世纪前曾采用哥特体拉丁字母,以后改用普通拉丁字母的文字,共32个字母。 立陶宛语翻译服务内容 1、立陶宛语笔译服务 立陶宛语笔译服务主要分为文档手册翻译、文件版面DTP处理、网站网页翻译、多媒体字幕翻译等,具体细分包括企业宣传手册、合同协议书、产品说明书、工程图纸、招投标书、技术文件、脚本文档、维修手册、操作手册、桌面排版、文字录入、网站本地化、程序后台本地化翻译、字幕翻译、视频翻译、音频文件听写翻译、录音配音等。 2、立陶宛语口译服务 口译服务对译员的语言能力、记忆力、预测能力、应变能力、储存能力、即时理解和即时表达能力等有着很高的要求,能够实现信息的及时传递。口译译员通常都是重点大学语言类专业出身,具备多年口译经验。 立陶宛语口译服务主要包括国际性会议交传、会议同传、陪同口译、旅游陪同口译、展会陪同口译、译员外派等。 3、立陶宛语多语种大数据服务 立陶宛语多语种大数据服务主要包含人工智能翻译、机器人服务、智慧交通、语音助手、智能音箱、智能客服、智能家具等多语言数据采集、听写、录音、配音、信息标注、质量评估和问卷调查等。 立陶宛语翻译行业领域 立陶宛语翻译服务主要覆盖矿业及采石业、加工制造业、能源工业、食品加工业、木材加工、纺织轻工业、石油化工、机械制造、电子工业、金属加工工业、精密仪器、水利电力、天然气、旅游业、生物技术产业、激光产业、金融贸易、邮政业、技术工程、遗传工程、医药工程、生物化学、化学媒介、文化教育、医疗等行业领域。 立陶宛语人工翻译公司 火星翻译,20年专业人工翻译公司,通过整合包括立陶宛语、拉脱维亚语、英语、德语、法语、日语、韩语、阿拉伯语等全球100多个语言的数万认证母语译员,为国内外各类客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务。 多年来,火星翻译一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译、多语种大数据等服务,通过分行分级认证译员制度在医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 了解更多火星翻译的语言翻译服务内容以及立陶宛语翻译报价等,欢迎咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。