翻译行业资讯
火星翻译︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 火星翻译目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 火星翻译目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 火星翻译目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 火星翻译汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 火星翻译在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 火星翻译坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 火星翻译,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 火星翻译与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,火星翻译立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,火星翻译的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任火星翻译,选择火星翻译 我们定然不负所望,为您译出新世界
如何找专业的英语翻译(专业翻译公司推荐)
英语是世界使用面积最广的国际主导语言之一,其语言翻译几乎也是国际经贸合作、文化交流活动最常见的一种,而尽管英语翻译拥有广泛的市场应用、需求以及丰富的翻译资源,但因为差异化的项目类型、特点及其服务标准,英语翻译也会有不同的质量要求,因此必要的时候建议找专业的翻译服务。那么如何找专业可靠的英语翻译? 专业英语翻译,推荐选择在译员选择、译文质量控制以及译审方面有着更专业与完善服务标准的正规翻译公司,享受语言更精炼、专业到位的翻译体验。 一、正规翻译公司的服务保障 1、专业翻译资质:工商注册的正规翻译品牌,语言类专业出身以及行业知识背景的资深译审团队,通过精细化的资源匹配保障英语翻译的规范性、准确性。 2、严格质量控制:ISO9001质量管理体系、专业翻译流程管理认证,完善的国际化译审服务流程、质量管理、进度与应急管理、信息安全保密制度,为客户提供更高效、可靠的专业翻译。 3、丰富行业经验:更丰富的多垂直领域英语翻译经验、案例积累,雄厚的行业术语库、语料库与强大的本地化服务能力,能够根据不同项目类型、需求等制定一站式语言解决方案,满足多样化的客户需求。 二、全方位英语本地化翻译 1、商务高端口译 发音标准地道、口语流利,具备多年线上/线下英语口译经历以及丰富项目处理经验、危机应变能力的英语口译团队,可提供展会陪同、商务陪同、会议交传等各类商务口译服务。 2、技术文档翻译 高端笔译服务,母语审核专家,高效且精准,可提供医学、法律、财经、文娱、ICT、建筑、制造等行业领域各类商务与技术文档翻译,包括但不局限于说明书、手册、标书、报告、画册、图纸等。 3、会议同声传译 重点大学语言类专业出身,8年以上交传经验,不低于100次同传经历的资深口译团队,可提供国际会议同传、企业年会同传、行业会议同传、技术专题会同传等口译服务。 4、本地化技术支持 先进的文档解析及转排技术,系统化质控流程,资深IT部门以及不同级别的专业本地化技术资源,可提供上百种文件格式的桌面排版、不同多媒体文件的听译、字幕、配音、影像合成等以及网站本地化一站式服务,为客户提供文字、图片及文化上的精准转换。 除此之外,作为一家专业本地化翻译公司,火星翻译还可以提供母语润色、专业审校、高端创译精译、DTP排版、译员外派等各类语言解决方案,全面满足不同个性化的英语翻译需求。
More Articles
同声传译,口译服务类型里要求最高,适用于高端会议类型,通过专业的设备将收听到的讲话内容传达给现场的听众。同声传译不同于一般的商务陪同口译,对译员的要求以及设备要求都非常高,费用也是口译服务类里最高的。那么英语同声传译多少钱一天? 同声传译,传译员一边接收来自讲者的信息,一边将信息即时传递给听者的口译模式,要求译员具备高质量的口译水准,在进行口译的过程中保持高度集中,以稍滞后于发言人的讲话速度,将讲话内容准确无误的表达出来。 1、同声传译译员,译员参加的会议多经验丰富、个人素质高,临场应变能力强,服务质量有保障,因此此类译员价格比较高。 2、会议所属行业,行业领域对专业性要求越高,难度就越大,同声传译的价格相对就高一些,反之,一些商业活动、开幕式等形式的活动通用性强,英语同声传译价格相比较则低一些。 3、会议时间,口译服务的计费方式都是以多少钱/天/人计算,因此会议时间越长,费用也就越高,当然会议时间持续几天的,会有一定的优惠价,单价相对而言要低一些。 总的来说,英语同声传译的费用会因为口译的难易度、会议所属领域以及对译员的要求等多因素影响,此外,同声传译的设备都是专业化的,如果需要租赁相关设备,也需要支付相应的租金。 需要注意的事,同声传译、陪同口译的时间计算方式比较特别: 1、工作时间为8小时/天/人,不足4小时按4小时计算,超过4小时但不足8小时的按8小时计算,超出8小时的,具体收费标准需提前与翻译公司协商。 2、如需出差,译员的食宿费以及交通费用需要提前协商标准。 英语同声传译多少钱一天,不同的会议要求以及行业领域所产生的收费标准是不一样的,具体的收费详情还请咨询火星翻译,或致电400-961-2880。火星翻译,秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务,所涉及翻译语种涵盖中文、英语、日语、法语、韩语、德语、俄罗斯语、西班牙语、葡萄牙语等全球99%以上的语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。
by Admin
08-09-2020
英语虽然是翻译难度最低的一类语种,但有英语翻译需求时也要注意选择优质的专业翻译公司,尤其是现在翻译公司遍地开花的情况下,选择专业可靠的翻译公司就显得尤为重要了。那么如何选择优质的英语翻译公司? 判断一家翻译公司好不好,需要综合全面的进行判断: 一、翻译公司的实力 翻译公司的实力,可以通过注册时间、公司规模、资质等去考量,当然部分公司因为成立分公司的缘故,故而显示的成立时间并不长,比如我们火星翻译,虽然深圳市比邻火星翻译是成立于2020年3月,但实际上母公司昆仲科技已经有20年的翻译从业经验。 另外,在选择翻译公司时要注意多进行全面对比,尽量选择专业可靠的翻译公司。 二、翻译公司的专业性 判断一家英语翻译公司是否专业其实并不难,专业正规的翻译公司在翻译流程以及资质方面都比较完善,尤其是专业的翻译流程,比如火星翻译成立20年,是一家专业的语言服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。 另外,翻译公司的专业性也可以从译员的数量以及质量去考量,一家专业的翻译公司,对于译员的质量是非常重视的,翻译公司的译员资源在一定程度上也彰显出其实力以及专业性。 三、翻译的价格 翻译的价格虽然是客户找翻译时最重视的一个问题,但实际上找翻译的重点是翻译的质量,价格的高低仅仅是作为参考。尽管目前国内没有统一的翻译价格,但专业的翻译公司给出的翻译价格是有明确的标准,收费也更合理,客户在找翻译公司时可以进行综合的对比,选择性价比最适合自己的翻译公司。 最后需要说明一点,专业的翻译公司对于翻译服务的质量都非常重视,比如火星翻译,提供终身售后保障,确保客户的每一次翻译都能享受到优质的服务体验。 火星翻译,一站式语言解决方案服务品牌,全球100多个语言的数万认证母语译员,为国内外各类客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。
by Admin
企业对外贸易合作,无论是在产品说明书还是合同协议上,翻译都必不可少。但因为企业贸易对象以及行业领域的差异,在这类文档翻译时也会有着不一样的收费差异,而想要知道具体的文档翻译收费,首先要清楚文档翻译是怎么收费的。 文档翻译会因为所涉及的语种、文档内容以及文档翻译要求等因素的影响: 1、所翻译的语种类型 翻译的语言,目前来说可以分为两大类,一类的通用语言,另一类就是指使用人数比较少的小语种,在翻译行业,英语这种通用的语种一般的收费都比较低,而诸如其他小语种,收费情况要高于英语,具体的费用详情则需要根据语种的情况而定。 2、文档内容的专业要求 所谓的文档内容专业要求,实际上指的是文档的用途,不同的用途其相对的专业性要求则不一样,但大体上可以简单分为一般阅读级、专业商务级以及发表出版级,等级不同,价格也不一样。一般的阅读级专业要求,对文档的整体翻译质量要求并不算特别高,而需要发表出版的文档内容要求,专业性要求会很高,收费自然也就要高很多。 3、文档翻译其他要求 文档翻译的语种、专业性要求确定后,对于文档的其他翻译要求,也会影响到最终的翻译收费,比如对文档内容的格式要求(遵循原文档格式并不收起额外费用)、文档翻译的具体工期(工期越短,费用越高)以及翻译的字数等,字数一般来说是按照word文档进行计算,空格不包含在内。 总的来说,一份文档翻译的收费情况会受到较多因素的影响,因此想要了解具体的收费情况,翻译公司需要结合客户的具体文档内容进行综合评估报价,市面上所给出的价格都只具有参考作用,并不能作为最终翻译价格。
by Admin
07-09-2020
在翻译领域,文档翻译的专业性要求对于最终的翻译价格有着直接的影响,不论是个人翻译还是专业的翻译公司,专业性要求越高,文档翻译的价格也就越贵,因此在找翻译服务时,一定要先明确文档所需要的翻译专业需求,以便得到更为精准的报价。那么不同专业要求的文档翻译价格是多少? 火星翻译对于不同专业要求的文档内容翻译报价介绍: 1、一般阅读的标准级翻译 用于一般阅读的标准级文档翻译,通常适用于满足阅读使用需求,译文内容通顺、遵循原文档所需要表达的意思,翻译上无语法错误,没有漏译以及相关语言文化方面的冲突等,这类翻译需求通常是普通的交流沟通,比如一般的email、聊天记录、书信以及口述内容等。 一般阅读的标准级翻译,收费通常并不高,比如中英翻译,标准级的翻译报价为150元/千字左右,而英译中则是250元/千字左右,具体费用根据翻译的其他需求而定。 2、专业性要求较高的商务工程文档 财经商务以及技术工程等的文档翻译,对于专业性的要求普遍比较高,所涉及到的专业术语、行文风格、表达习惯等都有很高的规范,像CAD图纸翻译、企业年报、产品说明书以及工程报告等,翻译时不仅仅只是需要将原文意思表达出来,还需要注意行业内的一些习惯用语的表达,专业性术语的正确运用等,对译员的语言知识、行业背景等要求都比较高,因此翻译的价格通常都要高于一般的标准级翻译。 专业级的翻译,还是中英文翻译,火星翻译所能提供的报价为中译英为250元/千字左右,英译中约为370元/左右,具体的收费根据实际的文档翻译需求而定。 3、对专业性要求非常高的用于发表出版的文档 这类需要用于发表于权威网站、杂志以及出版的文档资料,对整体的排版、内容格式、语法使用以及专业术语等的要求都非常高,不但能够充分表达原文的意思,通顺需要遵循严谨、客观以及专业的要求规范,对译员的语言知识以及行业背景要求非常高,审核通常也都是必须要有母语级译员,收费也是最高的一类。 专业出版级别的翻译比较适用于论文、专利、杂志、期刊、宣传画册等,收费会比较高,比如中译英为400元/左右,英译中则是500元/千字左右,具体的收费也需要根据文档翻译其他要求而定。 以上就是对文档翻译价格与专业要求的介绍了,不同的专业要求最终的翻译价格也都不一样,当然文中所给出的价格也都只能作为参考价,文档翻译的价格还会受到语种、字符多少等因素的印象,想要了解文档翻译具体收费请咨询火星翻译在线客服。
by Admin
专业的文档资料翻译,一般来说想要确保最终的翻译质量,都需要有一个规范的翻译流程,确保翻译进度的同时也能确保最终的翻译质量,从而避免存在错译、漏译等现象,这也是作为专业语言服务提供商的火星翻译在为客服提供翻译服务时必不可少的一项内容。那么文档翻译的流程是什么? 专业的文件翻译通常会遵循以下的流程: 一、评估文档资料的整体情况 评估文件资料的整体情况,是为了对所需要翻译的文件资料有一个整体的认知,比如文件的行业领域、专业要求、翻译工期等,确定最终的报价以确定与客户之间建立合作关系,建立相关的术语库以及匹配适合的译员、制定相关翻译流程规范要求。 二、文件翻译流程 整个文档翻译流程会由专业的译员按照制定好的流程规范开展相应的翻译工作,进行初稿的翻译。初稿的翻译一般来说比较简单,翻译的速度也比较快,对于很多文件资料内的术语以及专业词汇使用做相关的标注,同时相关的初步校对也同步进行。 对初级译件进行初步校对,也是由专业的校对译员进行,当然工作的内容与初稿翻译不一样,初级校对往往就开始需要对译件进行地毯式处理,包括整个译文是否遵循原文内容,术语使用以及各类词汇使用是否得当等,以确保译文能够尽可能避免出现错译、漏译等情况。 三、专业审校阶段 专业的审校团队,也是翻译最重要的一步,审校需要对译文内容进行专业的检查,包括语言风格、逻辑、语言文化、排版等一系列内容,以确保最终的译文符合目标语言的表达习惯,同时遵循文件资料所属行业的表达习惯以及规范等。 四、译文交稿 译文交稿并非火星翻译的最后一步,译文交稿后客户如果对译文存在任何疑问或者建议,火星翻译都将提供免费的修改服务,以保障客户享受专业优质的翻译服务,同时提供终生售后保障。 以上就是对火星翻译文档的流程介绍了,火星翻译作为专业的语言服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控,如果您有翻译的需求,欢迎致电400-961-2880或直接咨询我们的在线客服。
by Admin
文档资料翻译,是目前国内翻译最常见的一类,也是笔译里需求量最大的一类,一般情况下,文档资料的翻译可以分为标准级翻译、专业级翻译以及出版级翻译,不同的翻译专业等级,翻译的质量也不一样。那么文档翻译的质量跟什么有关? 翻译的质量除了与专业性要求相关,同时也与语义的理解、语法表达方式等有密切的关系: 一、语义理解 任何一门语言都有可能存在词、短语或者长句有多种含义的情况,而在翻译时,因为词语或者句子的语义比较模糊,很容易导致翻译时出现不同的译文,这也就导致了翻译的质量差异性,因此在不同的翻译领域,不同的译员专业水平对语义的理解都会直接影响到翻译的质量。 语义的理解,专业性要求越高,译员的专业要求也就越高,翻译的专业质量也就出现了不同的专业等级。 二、表达方式 表达习惯,在很多行业领域内都有比较固定的规范要求,而在很多没有明确规范要求的表达习惯里,则可能出现多种理解,翻译时因为表达方式、凤体风格的差异性,也使得最终的译件而出现不同的质量差异。 表达习惯的差异性,在不同的专业领域适用条件不一样,这也就导致了不同的翻译等级所对应的表达方式不一,一般根据文档翻译专业要求采用最符合译文表达习惯及惯用语搭配的表达方式。 三、语法结构 语法,这在所有语种里都有着不同的结构规范,而这些不同的语法结构,也使得在翻译时出现不同的信息传达方式,尤其是强调数、时态、语态、人称等,根据语法结构的不同以及对专业性要求的差异性,会采用不同的翻译方式。 总的来说,文档的翻译质量之所以能够分为不同的翻译等级,最终还是与翻译时对语义的理解、表达方式的使用以及语法结构的使用有着密切的关系,而专业性要求越高,翻译时对这些内容的运用以及理解要求也就越高,对应的专业等级自然也就不一样。
by Admin