泰语翻译_泰语字幕翻译的收费标准是什么-火星翻译公司

返回上一页

  泰语字幕翻译服务能够让不懂泰语的观众既能听见原作的声带,同时还能通过字幕文字理解泰语节目内容,提升观众的观影体验。这种专业泰语字幕需要通过专业人工付费翻译实现优质的多语言字幕翻译,保证影视字幕译文的准确性、一致性、清晰性及可读性。那么泰语字幕翻译的收费标准是什么?

  泰语字幕翻译所翻译内容包括影视作品中的语音信息内容,泰语影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等,虽说覆盖面比较广,但字幕翻译一般都会将翻译信息内容进行文本处理,因此字幕翻译与绝大多数文档翻译收费标准一样。

  泰语字幕翻译的收费标准

  泰语字幕翻译的参考收费标准通常在450元/千字左右,之所以是参考价,主要考虑到不同翻译公司的基础报价以及字幕翻译价格其他价格因素的影响。

  一、泰语字幕翻译的语种要求

  语言对是翻译项目最重要的价格影响因素,译入语和译出语的难易程度不一,泰语翻译的价格也会不一样,不论是字幕翻译还是其他文档翻译亦或是口译翻译,翻译的语种要求不同,翻译的价格都会不一样。

  二、泰语字幕翻译的公司

  泰语虽说是东南亚小语种之一,但作为我国的近邻,国内泰语翻译译员并不少,能够提供专业泰语字幕翻译的翻译公司也不少,这些不同翻译公司在实力及译员资源上的差异,导致对应的泰语字幕翻译报价各异,但总的来说价格波动浮动并不大,因此选择的字幕翻译公司不一,泰语字幕翻译的价格也会不一样。

  三、泰语字幕翻译的服务内容

  一般的泰语字幕翻译仅仅只针对具有泰语字幕文本的影视作品,但也有部分字幕翻译项目并无相关字幕文本,需要译员先听译转录,将语音信息转换成泰语文字信息,继而开始泰语字幕的翻译,这类泰语字幕翻译的服务内容因涉及到视频泰语听译,翻译的价格则包含视频听译和字幕翻译两部分,比纯字幕文本翻译价格高。

  此外,字幕翻译还可能涉及到录音、配音、旁白制作等,这些不同的翻译服务内容要求,最终的翻译价格也会不一样。

  专业泰语字幕翻译公司

  作为专业语言翻译服务提供商,火星翻译将近20年的翻译从业经验,使得公司目前已经拥有近20年的丰富字幕服务经验,将全球100+语言资源、21+专业领域解决方案和项目管理专业知识相结合,打造出快捷且准确的一站式多媒体本地化服务,同时借助公司优秀的团队,10000+认证译员,资深IT部门,不同级别的专业字幕和配音合成及其他制作人员,灵活匹配,为您更好的完成多媒体翻译。

  以上就是火星翻译对泰语字幕翻译的收费标准的介绍了,总的来说泰语字幕翻译国内并没有固定统一的价位,不同泰语字幕翻译项目,其价格均与所选择翻译公司、翻译量及具体翻译需求有关,想要清楚具体的字幕翻译价格,建议您直接与火星翻译在线客服进行沟通咨询。

One Comment

Comments are closed.