网站本地化公司

如何选择可靠的网站本地化翻译公司

返回上一页

  网站翻译是企业产品、服务等重要资讯的主要信息交流桥梁,而由于不同市场网络环境、语言环境以及宗教信仰等文化差异,可靠网站本地化翻译公司的选择考量的不只是文字内容的翻译能力,更考验翻译公司的网站技术处理能力,以满足客户对本地化翻译的需求。那么如何选择可靠的网站本地化翻译公司?

  可靠的网站本地化翻译公司,是一家真正具备本地化服务能力的公司,在提供特定网站内容文字翻译服务的同时,还可以实现对网站所包含文字、图片、音视频以及网站工程等进行本地化处理,从而兼顾不同目标市场用户的信仰、色彩喜好以及阅读理解习惯等。

  可靠的网站本地化翻译公司选择技巧

  1、翻译公司的业务范围

  翻译公司业务翻译并不能直接说明其具备怎样的翻译能力,但在一定程度上可以彰显其实力与服务,尤其是像网站本地化翻译,需要的不只是一支专业的翻译团队,更需要专业的技术团队与本地化团队配合才能完成客户的本地化翻译需求,因而通过了解翻译公司业务范围,也可以间接看出其是否具备一定网站本地化翻译能力。

  2、翻译与编辑团队能力

  翻译与编辑团队的能力主要体现在翻译服务语言对、文档编辑与排版润色等服务上,网站本地化翻译本身就会涉及很多专业性的排版要求,如页面布局排版、图片本地化文字嵌入、多媒体文件字幕排版等,因此具备专业翻译与编辑团队的翻译公司,在处理本地化排版与翻译过程中也会更得心应手,翻译效率更高。

  此外,DTP排版在翻译领域大多属于附加业务,而具备这种业务能力的大多是真正的大品牌以及有成熟翻译经验和实力的公司。

  3、专业的网站技术团队

  网站本地化翻译的复杂并不是说翻译内容的复杂,而是指整个项目所涉及的翻译、排版、网站技术处理等工作极为复杂,其中,网站技术处理能力强弱会直接关系到本地化翻译的能力,尤其是对网站程序、后台、代码翻译处理以及本地化版本测试与发布上,具备真正专业的网站技术团队可以在以更高的效率保障本地化翻译工作的开展。

  除此之外,一家真正可靠的网站本地化翻译公司还会提供完善的售后服务,通过解决方案、应急响应、增值服务等帮助客户在存在任何翻译服务问题时都能提供专业的翻译与技术服务支持。

  总的来说,如何选择可靠的网站本地化翻译公司,优先考虑具备正规资质的翻译公司,同时对比不同翻译公司的实力与规模、案例与经验、技术能力以及售后服务等,以确保整个本地化翻译项目的进行更高效、专业、放心。

Comments are closed.