喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
企业财务报告翻译公司推荐(火星翻译-全方位金融财经语言解决方案)
财务报告翻译,为企业依据会计准则定期编制并对外披露与财务状况、经营成果相关综合性与公开性书面文件所提供的专业语言解决方案,也是一项有着严格精准性、专业性与时效性标准的金融财经领域语言服务,推荐有此类需求的客户选择拥有正规资质、行业资深多语种母语译审团队的本地化翻译公司。 火星翻译,深耕语言服务20多年,整合金融、财经、法律以及其他垂直领域语言类技能资源,针对客户独特需求和目标市场量身定制语言本地化解决方案。 火星翻译-全方位金融财经语言解决方案 一、金融财务报告翻译 涵盖企业资产负债表、利润表、现金流量表以及会计报表附注、管理层讨论与分析(MD&A)、审计报告、经济分析、财务管理等细化文件翻译,如: 财务报表:反映企业一定时期财务状况和经营成果的综合性文件。 审计报告:注册会计师对企业财务报表发表实际意见等书面文件。 企业年报/季报:反映企业或预算单位年度/季度财务状况的综合性文件。 二、金融财经IPO文件类翻译 提供与企业上市申请招股说明书、申请授权文件、会计财务以及其他IPO文件本地化翻译服务,如: 招股说明书:上市股份公司公开发行股票时就募股事宜发布的书面通告。 申请授权文件:股份公司向证券交易所上市委员会所提出申请的说明文件与材料。 会计财务文件:反映股份公司财务状况及会计期间经营成果、现金流量的综合性文件。 三、金融财经法律文件类翻译 为企业全球市场经贸合作所涉及法律与地区法规政策文件提供的合规性翻译服务。 合同协议:企业跨国投资、商贸与工程技术交流合作等活动中所签订的书面协议。 监管政策文件:地方市场行为和社会活动进行的规范与约束条例与政策文件等。 KYC/AML合规文件:金融监管制度、金融学规则、合规等重要行业法律文件。 四、其他金融财经文件类翻译 信用评级报告:企业信用风险状况综合分析与信用等级评估书面文件。 企业推介材料:向企业、客户、投资者宣传企业时使用的解说性文书材料等。 作为CSA、Nimdzi认证的全球百强语言服务商,火星翻译多年的语言类技能资源整合与广泛行业领域本地化服务经验、案例积累,专注为国内外企业客户提供文档笔译、同声传译、AI同传、译员外派、短剧/漫剧配译、AI配译、网站/APP/软件本地化等服务,全方位满足金融财经领域客户的多元化翻译需求。
More Articles
意大利语翻译之所以建议要找专业的翻译公司,一方面是翻译公司的报价更符合市场的行情,另一方面也是翻译公司在意大利语翻译质量上更有保障,有着相关的意大利语翻译质量保障措施。那么翻译公司是如何保证意大利语翻译的质量? 意大利语翻译,往小了说就是简单的将意大利语翻译与另一门语言之间的互译,但往专业的角度来说,意大利语翻译并不仅仅只是字面翻译,更是一项专业系统的工作,大多数情况下都并非是一个人就能轻松完成的,因而在专业的翻译公司,会成立相关的翻译小组,分工处理翻译流程中的各阶段问题,以确保整体的翻译质量。 在翻译过程中,我们可以简单的分为两个部分,一是翻译文件资料,二是进行译文的检查核对。 翻译文件资料,就是结合在项目开始前对文件资料行业领域语言风格的统一、专业术语的选择等,将整个文件资料进行逐字逐句翻译,以确保译文符合相关行业领域的翻译规范。比如同样是意大利语翻译,医学翻译的语言风格、术语等与施工工程等的翻译要求有着明显的差异。 进行译文的检查核对,这个部分就是对译文的审校工作,也是翻译的质检部分,确保译文的语言风格符合相关的行业领域规范,术语使用得当,无错译、漏译等现象,同时结合DTP专业排版,交给客户一份高质量的译文。 简单来说,这是翻译不可缺少的一个系统化工作流程,此外专业的翻译公司在确保翻译质量上也会对译员有着一定的要求。 译员是翻译最活跃的因素,译员的质量从某种程度上能直接决定了译件的质量。因此不同的专业翻译要求,翻译公司会匹配不同的译员,以保证客户能从翻译公司拿到一份专业准确的纯母语翻译文件。 以上就是对如何保证意大利语翻译的质量的介绍了,翻译并非简单,而高质量的翻译更是需要系统化的翻译流程以及专业的译员结合,因此想要得到高质量的翻译服务,建议找专业的翻译公司。
by Admin
31-08-2020
意大利语翻译根据翻译的服务内容不同而分为笔译与口译两大类,口译,根据不同的要求又可以分为同声传译、交替传译以及陪同口译等,口译的收费不同于笔译,通常是以元/天/人为单位,不同的口译类型收费都不一样,那么意大利语陪同口译一天多少钱? 意大利语陪同口译收费标准: 意大利语陪同口译难度比起同声传译、交替传译要小,但对于译员的意大利语翻译水平、综合素质以及应变能力都有很高的要求,因此不同的场合需求以及不同的译员要求,收费也不一样。 意大利语陪同口译根据翻译的场合以及目的不同又可分为多种,其中商务陪同和旅游陪同是最常见,不同的场合对译员的要求也不一样,最终的翻译价格也有很大的差异。比如在参观企业陪同口译,需要译员具备相应行业的知识背景,其收费标准就会出现一定的波动。 另外不同语种间的陪同口译收费标准也不一样,正常情况下英语、日语等热门语言的陪同口译相比于其他的小语种要低,语种译员资源越少的语言对,收费就会越高。 需要留意的是,口译译员的工作时间为8小时/天/人,收费方面也是按照这个标准而定,而一旦工作时间超过8个小时则需要另外计费,在与翻译公司沟通需求时需要就这些可能出现的额外费用问题提前达成一致,另外包括可能涉及到的出差问题,也需要就译员的食宿、交通和安全等费用达成一致。 最后需要说明一下,正常情况下翻译公司在没有了解客户具体的陪同口译需求之前是无法给出具体的报价,给的一般也都是区间报价,具体的报价需要看客户具体的口译需求。 以上就是对意大利语陪同口译一天多少钱的介绍了,不同的翻译公司在口译服务费用方面都会有一定的差异,具体收费客户可以在与相关口译翻译公司咨询后进行对比选择,如果您有相关的口译需求,不妨直接咨询火星翻译在线客服。
by Admin
意大利语翻译的收费标准会受很多因素的影响,虽然现在很多翻译公司都会给出相关的意大利语翻译报价,但一般都只是参考价,尤其是在笔译时,虽然都知道是元/千字为单位,但具体的意大利语千字翻译要多少钱,还需要根据客户对翻译的整体需求以及翻译稿件而定。 文件笔译时按字符收费,一般都是以千字为一个收费单位,这字符的多少也直接影响了最终的翻译价格,但翻译并不只会根据字数的多少而出现波动,还会受以下因素的影响: 一、意大利语翻译领域 翻译的行业领域,简单来说就比如医药健康、技术工程、IT互联网、网络游戏、通信信息、AI人工智能、法律合同、商务财经等多个大领域,细分下来的话就比如石油、航空、汽车、机械、美容等不同的行业,比如笔译时是以300元/千字收费,因为行业领域的不同,可能会出现300-500元/千字的价格区间波动,因此这不同的行业领域,也会影响到最终的翻译价格。 此外,意大利语翻译并不局限于笔译,口译也是翻译的一种,而口译的价格也会因为行业领域不同而出现不同的基础报价,其次才会根据口译的类型,如陪同口译、交替传译、同声传译等而产生不同的报价。 二、意大利语翻译难度 所以的翻译难度,实际上与翻译的行业领域也有很大的关系,比如在医药健康、科学研究等对于专业性的要求都会更高,意大利语翻译的难度也更大,因此翻译的价格也都会比较高。 一般来说,意大利语翻译的难度根据不同的专业要求可以简单分为标准级翻译、专业级翻译以及出版级翻译,对应的翻译价格也不同,因此具体的翻译价格,还需要根据客户具体的文件翻译难度也有所不同。 此外,意大利语翻译也跟其他语种,会因为翻译的类型以及翻译的时间而出现价格的波动,具体的翻译价格还需要向相关翻译公司咨询。 以上就是对意大利语翻译的价格的介绍了,不同的文件类型,不同的翻译行业领域要求以及不同的翻译时间,都会对翻译的最终价格造成一定的影响,如果您想知道具体的翻译报价,不妨与火星翻译在线客服详细沟通后了解。
by Admin
如何选择靠谱的意大利语翻译公司?有意大利语翻译需求时,这是摆在客户眼前最重要的一个问题,选择一家专业可靠的意大利语翻译公司,是为了确保最终的翻译质量有所保障,而面对当前市面上琳琅满目的翻译公司,在选择时一定要注意相关的甄别技巧,选择真正专业可靠的意大利语翻译公司。 如何选择正规的翻译公司: 一、翻译机构成立时间 公司成立的时间越长,所能积累的翻译经验也就越丰富,译员资源也就更为雄厚,在翻译时所能够提供的术语资料库、译员质量等就越有保障,当然这并不是说翻译公司成立时间越长翻译质量就一定越好,只是说成立时间很长的翻译公司,规模以及实力方面相对更为放心。 二、翻译机构资质以及资源 在第一点里提到过,翻译公司成立的时间越长,所能积累的经验以及译员资源就越丰富,实力也就越强大。而强大的翻译实力才能更好申请更多各类翻译资质,虽然很多资质在一定程度上并不能说明什么,但没有资质的翻译公司,相比之下相信很多客户会选择有各类资质的翻译公司,因此翻译公司的资质以及译员资源,也显得尤为重要了。 三、翻译公司过往合作案例 企业的发展需要不断的业务促成企业规模的增长,而一家翻译公司过往的意大利语翻译案例,也在间接的说明这家翻译公司的实力以及服务态度,尤其是合作企业规模越大时,越能说明翻译公司本身的实力,毕竟没有实力的翻译公司,大型的公司一般也不会找这样的翻译公司合作。 四、翻译公司的服务流程及团队 专业的翻译公司提供的并非只是翻译,还有关于翻译的各项服务,由相关专业的运营团队,系统的作业流程以确保公司整体的翻译服务质量。 1、销售团队:负责公司翻译服务的产品销售,推广公司翻译产品。 2、项目团队:根据翻译项目的行业领域、语种要求、翻译类型等多方面的要求,匹配适合的译员以及项目团队。 3、校审团队:翻译的质量整个翻译最终的目的,因此专业的翻译公司在译件校审方面都非常重视,校审团队主要对译件词汇、错别字、单词拼写以及标点使用等方面进行校对,确保翻译质量。 4、售后团队:计划总会有赶不上变化的时候,而售后团队就是为了在翻译以及翻译后为客户提供快速优质的服务,处理客户的一切需求以及服务问题。 以上就是对意大利语翻译服务公司选择的介绍了,在选择翻译公司时,不论是哪一种语言,都应该注意选择专业可靠的翻译公司,进行多方面的考虑以及甄选对比,切莫贪图便宜而忽视翻译公司的质量。
by Admin
意大利语做为世界上最美的语言之一,是意大利的官方语言,是伟大的文艺复兴文化的媒介。翻译意大利语为了能够确保最美语言的特点能够得到充分的体现,一定要注意相关的翻译技巧,做到真正的专业、准确的意大利语翻译。那么意大利语翻译技巧有哪些? 一、意大利语的特点 意大利语属于印欧语系-罗曼语族,是意大利、梵蒂冈和圣马力诺等国家的官方语言,是世界上最美的语言之一,发音悦耳柔美,温柔清晰,也被誉为艺术的语言,是世界上最富有音乐感的语言,故而在做意大利语翻译时,不论是笔译还是口译,都应当明确意大利语的这些特点。 二、意大利语的独特个性 1、意大利语做为较早成熟的拉丁语,在语法层面保留了拉丁语绝大部分的特点,比如语法以及发音。意大利语发音元音简单而又丰富,每一个辅音之后都跟着元音,听起来有一种圆润之美。 2、几乎所有的意大利语词素都要发音(除了h哑音),并且意大利语在表达习惯上并不一定会带有主语,尤其是借助动词的词尾变化指示出人称时,这样的句式中经常是看不到主语的,因此在意大利语翻译时要特别留意。 3、意大利语的宾语用法非常复杂。 三、意大利语的语法 1、在意大利语的表达习惯中,有些特殊的动词可以带一个以上的宾语,组成所谓的双宾语,一个直接宾语,一个间接宾语。直接宾语是谓语动词的具体承受者,而间接宾语则表示谓语动词动作的方向或者目标。 2、间接宾语一般不会单独存在一个句子中,往往是紧挨在谓语动词后面,组成双宾语。此外,直接宾语前没有介词,介词通常是加在间接宾语前。 3、做直接宾语的人称代词时,要用宾格形式,而做间接宾语的人称代词时,则是要用与格。 以上就是对意大利语翻译技巧的简单介绍了,任何一门语言的翻译都不仅仅只是字面意思的翻译,还需要注意各类语言的不同特点,掌握相关的翻译特点,做到真正的专业精确翻译,确保翻译质量。
by Admin
葡萄牙语是小语种里的一种语言,也是目前葡萄牙、巴西等八国官方语言,使用人数虽然不是很多,但却很广泛,而且葡萄牙语的翻译需求也比较高,但因为国内译员数量较少,因而葡萄牙语翻译的价格相对会比较高。那么葡萄牙语翻译是如何收费的? 葡萄牙语翻译价格根据多样化的翻译服务类型而有所差异。 在笔译价格方面,一般翻译服务公司所提供的参考价只是在强调一个基准,具体的葡萄牙语翻译项目价格还会根据客户的具体翻译要求而定。但总的来说葡萄牙语翻译和其它翻译项目一样,翻译价格都是由所翻译语种、文稿资料的翻译量以及翻译难度等因素决定,而且目前国内对于葡萄牙语翻译并没有统一的收费标准,都是由翻译公司自己来制定价格。 文稿资料的翻译量,是根据文件资料的字数来收费,这类文档翻译都是按照元/千字的标准进行收费,对一些有着额外要求的翻译项目会额外收取费用,比如加急稿件或者是具体的指定要求翻译项目等。 翻译难易程度,笔译的翻译难度一般分为三个级别。标准、专业和出版级,同时不同的行业领域专业术语以及行业规范要求等也会直接影响整体的翻译难度,因此翻译的难以程度也会直接影响最终的翻译价格。 另外,葡萄牙语的翻译除了笔译还有口译,口译的服务类型主要包括商务陪同口译、会议口译、交替传译、同声传译以及电话口译等远程口译形式,不同的口译服务类型在收费标准上也会不同,比如很多口译服务公司对陪同口译的报价是500-2500元/天之间,而同声传译等却是2000-10000元/天之间。当然这些报价都只是参考价格,具体的翻译价格还需要根据项目的难度及翻译量而有所浮动。 葡萄牙语翻译如何收费,以上就是这一问题的简单介绍了,不论是笔译还是口译服务,具体的收费实际上都是需要根据客户的具体翻译要求而定,参考价格只能做为参考,如果您想了解具体的报价还请咨询在线客服。
by Admin
28-08-2020











