翻译行业资讯
喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
金融财经翻译公司推荐(火星翻译-支持全方位财经语言解决方案)
金融财经翻译,涉及金融、会计、税务、投资等领域专业知识与行业规范标准的严谨性语言服务,而且不同细化分支内容及文件类型、专业深度等差异化因素的存在,一家专业翻译公司会针对客户的具体化需求及目标市场量身定制语言本地化解决方案,保障全程高品质、准时交付以及满足监管的要求。 火星翻译,CSA认证全球50强语言服务商,国内十强翻译品牌,拥有丰富的翻译案例及庞大的语料资源,能够跨越语言界限提供高质高效的财经翻译。 火星翻译,行业量身定制的全球化语言解决方案 1、银行与投资公司 支持金融公司以及银行机构投资、市场研究报告、业务系统软件、企业章程、IPO文件、上市与并购资料、投资组合分析报告、金融衍生品、网络和移动端数字化内容、合同协议、财务报告、风控以及KYC/AML等合规文件本地化翻译。 2、证券与基金保险 提供企业或金融投资机构内部背书文件、股票与证券资料、招股说明书、发行与交易文件、财务报表、管理报告、路演宣传资料及售后材料、业绩报告、信用评等报告、私募股权与市场研究报告的多语言翻译解决方案。 3、金融财经口译 路演、发布会、招募会、年会、学术研讨会、培训会、展会等不同场合下的即时口译支持,提供多语种同声传译及设备租赁、AI同传、交替传译、随行口译以及译员外派驻场等服务。 此外,除了各类财经文件与资料笔译、行业口译,火星翻译同时依托强大多媒体、IT软件及DTP排版技术,为客户解决多终端网站、APP以及不同格式音视频听写配译,全方位满足客户的多元化翻译需求。 总的来说,作为一家专业的本地化语言服务品牌,火星翻译不仅仅可以为客户提供行业定制化的语言解决方案,同时高度重视信息安全,拥有ISO 27001信息安全管理体系认证,遵守严格的产业规定与资料安全标准,为客户解决全球上百种语言的金融财经翻译需求。
More Articles
火星Mars,一家通过整合全球100多语言数万认证母语译员,为国内外各类客户提供一站式多语言翻译服务的国家高新翻译认证机构,坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力成为客户首选的专业翻译品牌。20年的从业经验,火星Mars不断吸纳包括捷克语翻译在内的资深译员,借助庞大的译员资源满足包括捷克语医疗器械说明书翻译在内的全球各行业领域广泛翻译服务。 捷克语医疗器械说明书,是以应用文体的方式对手术床、麻醉机、呼吸机、超声仪(彩超、B超等)、核磁共振等各类医疗器械进行相对的详细描述,方便使用者更好的理解及使用设备,以实现医疗器械对疾病的诊断、预防、监护、治疗或者缓解等功效。 火星翻译,有着专业的医疗器械文档翻译团队,拥有丰富的各类专业医疗器械翻译经验,系统的医学知识以及行业新鲜事的敏感性,能满足不同医疗器械翻译需求。同时,精细的翻译流程以及完善的价格体系,为您提供高效的医学翻译服务。 捷克语医疗器械说明书翻译内容 对各类直接或者间接用于人体的仪器、设备、器具以及其他类似或者相关的物品等提供专业捷克语翻译服务,如呼吸机说明书翻译、血液细胞分析仪说明书翻译、超声仪(彩超、B超等)说明书翻译、核磁共振说明书翻译等。 捷克语医疗器械说明书翻译语言对 火星翻译作为国家高新翻译技术认证机构,所翻译语种涵盖中文、英语、日语、法语、韩语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等全球100多种语种,2000多语言对,全面满足不同客户的个性化医疗器械语言对翻译需求。 捷克语医疗器械说明书翻译价格 火星翻译完善的价格体系,不同捷克语医疗器械说明书翻译项目,其价格均会受到项目语言对、翻译字符量、设备类型以及时间要求等多方面因素影响。 以上就是火星翻译对捷克语医疗器械说明书翻译的介绍了,医疗行业从来不简单,而要做好医疗行业的翻译更是一门复杂而艰深的学问。火星翻译,专业的医疗文档翻译团队,丰富的临床医学以及专业的医学文档翻译经验,满足不同个性化医疗器械翻译需求。更多医疗器械翻译服务欢迎咨询火星翻译在线客服。
by Admin
26-03-2021
保加利亚语视频多媒体本地化翻译,一项具有很高专业技能及多媒体工程技术能力的工作,视频多媒体本地化除了要做好保加利亚语翻译,还需要根据脚本内容、应用场景和时间轴等,结合语言文化,调整译文风格和表达方式,使之适应目标用户群体的理解及文化习惯,从而真正引起观众对视频内容的共鸣。 要做到保加利亚语视频多媒体本地化翻译,字幕文本保加利亚语翻译只是基础要求,专业视频多媒体本地化还应提供高品质的旁白和字幕本地化服务,包括停听录听译、旁白配音、字幕翻译配制以及后期视频多媒体合成制作。 保加利亚语视频多媒体本地化翻译服务范围 火星翻译,拥有近20年视频多媒体翻译经验,全球100+语言资源、21+专业领域解决方案和项目管理专业知识,资深IT团队以及专业录音棚设备,不同级别的专业字幕和配音合成及其他制作人员,打造出快捷且准确的一站式多媒体本地化服务。 视频多媒体听录、听译 专业保加利亚语视频多媒体翻译,对带有字幕的视频多媒体文件以及没有字幕的视频进行听写并翻译,根据不同语言及行业属性,合理匹配专业语音听译团队及保加利亚语翻译团队,将语音信息进行完整、准确的听录、听译,整理出对应的信息文本,翻译成目标市场的语言。 视频多媒体字幕翻译、制作 字幕是以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也是影视作品后期加工的文字。在视频多媒体字幕的翻译以及制作过程中,需严格根据遵循字幕的一致性、清晰性、准确性、可读性以及同等性要求,根据不同目标市场、语言以及时间轴进行本地化字幕翻译,将字幕合理、规范的插入视频多媒体文件中。 视频多媒体旁白、配音 保加利亚语视频多媒体的旁白、配音是为影片或视频多媒体加入声音的过程。视频旁白、配音可以是为视频人物配上声音,也可以是替代原视频人物的语言对白,但不论是哪一种方式,视频旁白以及配音的制作都属于语言艺术范畴,都需要根据原视频人物形象、年龄、性格、社会地位、生活遭遇、嗓音条件等特性,去深刻地理解、体验人物感情,然后通过专业的声音、语言的可塑性和创造性去贴近所配人物,使经过配音的片中人物变得更丰满、更富有立体感。 火星翻译,保加利亚语视频多媒体本地化翻译服务特色 1、涵盖全球100多种语种的母语配音资源,满足不同个性化视频多媒体配音、录音、旁白、字幕配制等需求。 2、一站式多语言字幕翻译和本地化解决方案,从画面文字与音轨的翻译、重新录音及字幕制作后期处理,乃至最终成品整合的全套服务,轻松处理不同视频多媒体翻译项目。 3、专业级录音棚的整套设备,满足各种领域各种类型、各种难度的多媒体文件。 作为专业的保加利亚语视频多媒体本地化翻译公司,火星翻译通过资源整合,致力为全球各类用户提供多快好省的专业外语翻译服务,涵盖文档翻译、多媒体翻译、网站翻译以及各类商务口译服务,想要了解更多具体翻译服务事宜,欢迎咨询火星翻译在线客服。
by Admin
25-03-2021
保加利亚语视频多媒体经济文化及信息的传播交流,具有交互性、复合性、分布性、真实性等特点,可以为不同语言文化背景的用户提多种多样的保加利亚语翻译信息服务。在对保加利亚进行影视传媒、企业宣传活动中,保加利亚语视频多媒体翻译具有重要的价值意义,迎合人们读取信息方式的需求。 保加利亚语视频多媒体翻译的内容是为受众提供丰富且易于接受的信息翻译服务,包括对语音信息、影响信息、动画信息、流媒体信息、寓意图形、字幕文字等多种信息内容翻译,而随着多媒体技术的成熟和制作成本降低,多媒体应用普及的提升,视频多媒体本地化翻译需求量及要求也越来越高,在对视频多媒体内容改写、脚本翻译以及专业的旁白时,除了需要专业保加利亚语翻译译员,还需要具备专业的技能和多媒体工程技术能力。 保加利亚语视频多媒体翻译服务内容 保加利亚语视频翻译是指将没有字幕的视频进行保加利亚语听写翻译的过程,在整个过程中,视频多媒体翻译一般主要包括语音听译、字幕配制、旁白配音制作等,而根据不同客户需求,不同视频多媒体翻译项目的服务内容也不一样。 多媒体语音听译:对原视频多媒体语音信息进行专业化听写翻译,实现语音对话与文字信息之间的转录,同时结合专业保加利亚语翻译,实现目标语言文本信息的转换。 多媒体字幕配制:视频后期加工过程中通过文字形式显示视频多媒体的语音对话等非影像内容,多出现在屏幕下方。 多媒体旁白配音:配音演员替角色配上声音,或以其它语言代替原片中角色的语言对白。 保加利亚语视频多媒体翻译价格 保加利亚语视频多媒体翻译需要很高专业技能以及多媒体工程技术能力,是极为复杂的翻译项目,其价格通常由听译、笔译以及视频后期处理等多部份组成,如视频听译时长所产生的费用,保加利亚语字幕翻译价格以及配音、旁白录制的价格等。 此外,视频多媒体翻译价格还会受语种、翻译量以及翻译时间等多方面因素影响,要了解具体保加利亚语视频多媒体翻译价格,建议直接与翻译公司进行详细需求沟通,以便翻译公司能够根据您的需求进行综合评估报价。 专业保加利亚语视频多媒体翻译公司 要做到保加利亚语视频多媒体翻译,需要提供到高品质的旁白和字幕本地化服务,包括旁白、字幕配制以及合成制作。因此视频多媒体翻译往往需要翻译公司具有丰富的翻译经验以及娴熟的技巧,掌握专业的视频翻译工具设备,对不同工具制作的多媒体本地化项目方面具备相关项目经验。 火星翻译,拥有强大的多媒体翻译团队,资深IT部门,不同级别的专业字幕和配音合成及其他制作人员,专业级录音棚的整套设备,全面满足多语种专业录音、配音、旁白、字幕配制等所有的多媒体翻译需求。 以上就是火星翻译对保加利亚语视频多媒体翻译的介绍了,作为专业的语言翻译服务提供商,火星翻译强大的翻译团队、精细的翻译服务流程以及一流的品质监控,先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理认证,国家高新技术企业认证,致力为全球各类用户提供多快好省的多语言翻译服务。了解更多外语翻译服务欢迎咨询火星翻译在线客服。
by Admin
影视作品、企业宣传视频以及产品介绍等各类短视频,在对保加利亚以及部分巴尔干半岛区域进出口推广中,视频多媒体翻译可以针对特定地区及语言做出符合目标市场文化及特性的调整,通过专业保加利亚语翻译满足视频多媒体在巴尔干半岛进出口宣传活动中的需求及价值体现。 保加利亚语视频多媒体翻译,对于视频本身有字幕的项目是可以省去听译这一步,直接到字幕翻译以及视频后期配音、旁白等后续做时间轴和视频压制等一系列过程,而对于没有字幕的视频多媒体翻译项目,专业的视频听写翻译是必不可少的。 保加利亚语视频多媒体翻译 视频多媒体翻译的内容为受众提供丰富且易于接受的信息,其中包括声音、影像、动画、流媒体、寓意图形、文字等多种信息内容。在计算机领域里,视频多媒体主要是传输和存储信息的载体,传输的信息包括语言文字、数据、视频、音频等,存储的载体包括硬盘、软盘、磁带、磁盘、光盘等。 1、视频多媒体文本翻译 视频多媒体文本翻译,是视频多媒体最常见的一种信息传递方式,通常以标注的方式进行展现,视频多媒体文本翻译能够针对不同知识做出专业、准确的描述,比如视频多媒体中所涉及到的概念、定义、原理和问题以及显示标题、菜单等内容。 2、视频多媒体图像翻译 图像是视频多媒体软件中最重要的信息表现形式之一,它是决定一个视频多媒体视觉效果的关键因素,在针对图像翻译的过程中,需要根据不同语言文化以及宗教信仰等,合理对图像色彩、结构等进行处理,使之适应目标市场的文化背景。 3、视频多媒体声音翻译 视频多媒体声音翻译,是最常见也是使用最广的一种翻译服务,视频多媒体声音翻译通常是以字幕的形式展现,这之中包括影视作品、短视频以及舞台剧等声音翻译。视频多媒体声音的保加利亚语翻译,通过专业听写翻译使之实现不同语言语音信息与文字之间的转换。 保加利亚语视频多媒体翻译公司 火星翻译,专业保加利亚语视频多媒体翻译公司,提供包括纯母语听写翻译、多种字幕配制(以原始视频文件为基础,将翻译后的字幕与原始的影像和录音协调一致)、转录(将音频或视频文件的语音信息抄写成书面文字)、多语种语音录制、旁白制作以及电子学习课件制造及翻译等服务。 火星翻译拥有超过100+语种的数万名认证译员,20年专业视频多媒体翻译经验,强大的IT团队,专业字幕和配音合成及其他制作人员以及全套专业化录音棚设备,全面满足不同视频多媒体听译、录音、配音、旁白、字幕配制等多媒体翻译需求。 火星翻译,一站式语言解决方案服务品牌,通过整合全球 100 多个语言的数万认证母语译员,为国内外各类客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务。更多视频多媒体翻译服务欢迎咨询火星翻译在线客服。
by Admin
克罗地亚语视频字幕翻译,对影视作品、企业宣传视频、电视剧、广告视频等内容的改写、字幕的翻译以及专业旁白等,除了需要具备专业的克罗地亚语翻译能力和多媒体工程技术能力,还需要清晰克罗地亚语视频字幕翻译的规范化要求及作用。那么克罗地亚语视频字幕翻译要求是什么? 克罗地亚语视频字幕翻译又称多媒体翻译,包括中短影视作品以及大量外语公开等多媒体素材的克罗地亚语翻译。在翻译过程中,通过转录实现声音与文字信息之间的转换,然后通过译为目标语言并对视频进行字幕制作。 克罗地亚语视频字幕翻译的要求及作用 1、克罗地亚语视频字幕本地化 要做到克罗地亚语视频字幕本地化,除了文字信息内容的提取及翻译之外,还需要对视频进行专业旁白和字幕本地化翻译。 克罗地亚语视频字幕本地化,除了需要做到专业克罗地亚语翻译,还需要结合影视脚本的内容、场景以及时间轴等做出风格的调整,同时在以原视频文件的基础上,将字幕译文在视频后期处理中进行加工嵌入。 2、克罗地亚语字幕和录音协调一致性 克罗地亚语视频字幕的翻译需要满足准确性、一致性、清晰性、可读性、同等性,在视频对话有限的时间内,通过文字的形式将对白内容展现给观众,这之中除了要满足字幕与语音信息的对等,还需要保证在短暂的时间内,保证字幕的出现时间以及结束时间,符合字幕翻译的时间轴,能够让观众在短暂而又有限的时间、空间内清晰获取对白的信息内容。 3、克罗地亚语字幕制作的重要性 通过专业视频字幕翻译,能够将语音内容以文字形式展现,避免同音或者发音不清等造成观众的误解,更加清晰节目内容,另外,视频字幕的存在也能让不同语言的影视作品与观众之间架起理解的桥梁,让不懂该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。 火星翻译,专业克罗地亚语视频字幕翻译公司 1、丰富的视频字幕经验 火星翻译近20年的视频字幕翻译经验,超100+语种译员资源、21+专业领域解决方案和项目管理专业知识,完善的行业术语库及语料库,打造出快捷、专业的克罗地亚语视频字幕本地化翻译服务。 2、优秀的字幕翻译团队: 火星翻译,拥有庞大的翻译团队,数万名专业认证译员,资深IT部门,专业DTP排版团队,不同级别的专业字幕和配音合成及其他制作人员,能够为不同视频字幕翻译项目提供个性化翻译方案,满足不同语言、不同要求视频字幕本地化翻译需求。 3、专业的视频翻译设备: 作为专业本地化翻译团队,不论是视频本地化翻译还是字幕本地化翻译,火星翻译都能够通过专业化的录音棚设备,全面满足克罗地亚语视频字幕翻译在录音、配音、旁白以及字幕配制中的需求,提供专业化多媒体翻译服务。 4、一站式视频字幕翻译: 火星翻译作为专业翻译公司,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,一方面为客户找到专业克罗地亚语视频字幕本地化译员,另一方面也严格运用译审流程,从画面文字与音轨的翻译、重新录音及字幕制作后期处理,乃至最终成品整合的全套服务,轻松处理各种领域各种类型、各种难度的多媒体文件。 以上就是火星翻译对克罗地亚语视频字幕翻译要求的介绍了,火星翻译,专业视频字幕翻译公司,提供纯母语听写翻译、多种字幕配制、转录、多语种语音录制、旁白、制作等,还有电子学习课件制造及翻译。更多视频字幕翻译服务欢迎咨询火星翻译在线客服。
by Admin
24-03-2021
克罗地亚语视频多媒体翻译,并不同于简单的字幕文本翻译,实现字幕文本与不同语言的克罗地亚语翻译即可。视频翻译,一般来说除了视频听写翻译之外(视频本身有字幕的可以省去听写这一步),还需要涉及到后续的时间轴以及视频压制、后期处理等一系列过程。那么克罗地亚语视频多媒体翻译内容有哪些? 克罗地亚语多媒体视频翻译,是针对不同语言文化受众提供丰富且易于接受的信息翻译服务,包括声音、影像、动画、流媒体、寓意图形、字幕、文字等多种信息内容,而随着视频多媒体本地化需求的增加,克罗地亚视频多媒体翻译中对内容改写、脚本翻译以及专业配音旁白等,都需要具备专业的技能和多媒体工程技术能力。 克罗地亚语视频多媒体翻译内容 1、克罗地亚语视频多媒体听译 克罗地亚语视频多媒体听译主要是将视频中的语音信息进行文字转录,实现语音与文字的准确转换,以便后续通过专业克罗地亚语翻译实现语音信息的翻译,在这一过程中译员需要凭借优秀的听译能力,将语音信息完整且准确的记录下来,形成文字信息。 2、克罗地亚语视频多媒体字幕翻译 视频翻译是指将没有字幕文本的视频进行语音听写并翻译的过程,在通过专业听译后所形成的字幕文本,根据视频内容、时间以及对白时间等一系列要素,制作相应的字幕文本以及时间轴,对每一段语音信息在视频中所需要展现的时间节点及语义等进行专业化处理。 3、克罗地亚语视频多媒体翻译配音 在完成克罗地亚语字幕翻译后并没有完成专业视频翻译的整个流程,专业的视频翻译还会涉及到视频配音、旁白制作等。 视频配音是一门语言艺术,通过对视频人物形象、年龄、性格、社会地位、生活遭遇、嗓音等条件的了解,去深刻地理解、体验人物感情,然后配音演员们用自己的声音和语言进行塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的人物形象,使经过专业配音后原视频人物变得更丰满、更富有立体感。 4、克罗地亚语视频多媒体后期处理 除了对克罗地亚语视频多媒体提供完整的翻译服务之外,专业翻译公司还可以针对不同克罗地亚语影视、电视机以及节目等剧本内容提供专业后期处理服务,比如在节目中所出现的各类特效、视频中出现的配图以及配文乃至旁白等。 总而言之,完整的克罗地亚语视频多媒体翻译是一个极为复杂的过程,除了需要拥有很强的克罗地亚语翻译能力,还需要拥有专业设备,能够针对不同翻译内容提供专业化处理,保证翻译的质量。 火星翻译,专业多媒体翻译公司,拥有全球超100多种语言的数万名认证译员,资深IT部门以及不同级别的专业字幕和配音合成及其他制作人员,专业化录音棚的整套设备,满足不同个性化项目从画面文字与音轨的翻译、重新录音及字幕制作后期处理需求。了解多媒体翻译服务欢迎咨询火星翻译在线客服。
by Admin











