喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
哪些翻译公司可以提供专业的医学注册资料翻译
医学注册资料翻译,是对国内外企业各类拟上市医药与医疗器械安全性、有效性及质量可控性研究及其结果审查评价等资料提供的专业翻译服务,其专业精准性与服务效率、质量要求更高也更严格,对此推荐选择拥有正规资质、丰富本地化经验的医学翻译品牌,保障注册资料翻译的响应速度和译文品质。 火星翻译,CSA认证全球第33、亚太区第8的翻译品牌,拥有专门的医学事业部,深耕医学本地化翻译20多年,致力为国内外医药企业、科研机构、医疗器械生产商等提供一站式语言解决方案。 一、专业团队:翻译精准性与合规性平衡支点 精细化的行业领域划分,配备医学、药学、生物学等专业行业知识背景的翻译团队,系统化的译审质控流程,实现专业对口的医学注册资料翻译资源匹配,提供语言文字精准翻译转换的同时平衡内容的行业合规性校验。 二、语言资源:跨语言文化的本地化翻译服务 多年丰富的国际医学本地化翻译服务经验、案例及全球语言类技能资源积累,能够为面向欧盟、东南亚、美洲等不同国家地区及市场的医学注册资料翻译项目提供多语言本地化解决方案与覆盖全球的跨语言文化服务网络。 三、行业资质:国际体系认证与垂直领域积淀 拥有丰富的行业资质与国际多体系认证,包括但不局限于ISO 17100、ISO 13485、ISO 27001、ISO 9001等,为客户提供行业高品质的全球医学注册资料翻译服务以及安全可靠的敏感信息数据保护。 此外,多年垂直领域沉淀(如庞大行业TB术语库、TM语料库)能够轻松应对多样化医学注册资料翻译项目,为客户带来高效、高质量的翻译体验。 其他火星翻译的医学注册资料出海服务常见问题解答 (FAQ) 1、注册资料翻译的收费标准是如何确定的? 医学注册资料翻译费用通常基于项目文件量、字数、语言对、技术服务(如DTP)等综合报价。 2、隐私的核心技术数据资料翻译如何保证安全? 火星翻译是一家通过ISO 27001信息安全管理体系认证的服务商,签订严格的保密协议(NDA),提供透明、可追溯的加密文件传输、审校与进度跟踪平台。 3、火星翻译支持新兴国家地区的医学注册资料翻译吗? 火星翻译整合全球语言类技能资源,可处理欧盟、东南亚、美洲等不同国家地区出海注册申报翻译项目,如处理欧盟上市许可申请(MAA)项目,可提供熟悉EMA的专业资源,处理东南亚市场的注册资料翻译项目,可提供具有ACTD申报经验的团队支持等。
More Articles
为数众多的马来语翻译公司和各类翻译社给客户带来更多翻译合作选择的同时,也让客户对翻译的价格产生很大的疑惑,同样的马来语翻译项目,为什么在不同的广州马来语翻译公司有着不同的收费标准,到底怎样的翻译价位才符合市场规范,马来语人工翻译多少钱才合理? 造成马来语人工翻译价格差异与翻译公司的实力与规模有很大关系,尤其是后期母语审校、译文质量控制以及对译员的跟踪与考核等措施,都会导致价格上的变化,因此在整个翻译市场上,低价固然能使客户在费用上受益,但大多是以牺牲质量控制流程和译员水准为前提,难以确保翻译的质量。 影响马来语人工翻译的价格波动因素 一、翻译的形式决定马来语翻译价格 翻译的形式主要分为笔译和口译两大类,其中笔译又包括文档资料翻译、网站自媒体翻译、DTP排版以及大数据采集服务等,而口译的形式又跟场合以及口译类型分为马来语同声传译、交替传译、陪同口译、电话与视频口译等,这些不同的翻译形式其基础报价也不一样,外加上语言对、翻译质量等因素的影响,价格上也会受到很大的影响。 二、翻译的量是影响价格浮动的因素 不论是笔译还是口译服务,翻译的量对价格影响也有很大的灵活性与浮动性,尽管当前很多翻译公司有给出一定的翻译价格参考表,但实际上量大的翻译项目是可以与翻译公司申请优惠政策,降低每千字或每天/小时的收费标准。 三、口译价格与场合息息相关 口译是一种口语化的翻译方式,不仅要求译员精通马来语语言、语法、口语及其文化与历史等知识,还需要具备标准的发音、流利口语能力,能够适应不同场合情景下的翻译要求,满足各类同传、交传、陪同以及远程等口译需求,其价格也会受口译的类型和正式性因素影响,一般口译的价格会在几百/天至上万元/天不等。 此外,不同的翻译项目涉及到的需求也不一样,如是否需要排版、是否需要听写翻译等,因此合理的马来语翻译价格一定是综合了项目的特点及需求等需求而给出的。 以上就是火星翻译对马来语人工翻译多少钱才合理的介绍了,火星翻译,基于互联网和现代信息技术的新型语言服务品牌,拥有强大的翻译团队,国际化服务流程和严格的信息安全体系,致力于为国内外各类客户提供全球多语言翻译服务。服务详情欢迎咨询在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
16-03-2022
马来语翻译,东南亚常见小语种的翻译服务。小语种,指只在少数国家应用的外语语种,因其相对狭小的市场应用面及普及率,相关翻译资源较为稀缺,翻译难度较大也导致价格的偏高,当然,这也只是广州马来语翻译公司人工翻译服务报价的影响因素之一。那么马来语人工翻译服务的价格与什么有关? 马来语翻译因小语种特性而带来资源稀缺影响价格走向之外,专业正规的语言翻译服务公司在对不同语言服务项目提供报价时,还会考虑到翻译的目标、目的以及难易程度等多方面因素的影响。 影响马来语人工翻译服务价格的因素 一、马来语翻译的语言对 翻译语言对是对价格影响最为关键的因素之一,不同于英语翻译,小语种翻译因译员资源影响,在很多项目的资源分配有限,翻译难度会变得更高,因此越是稀缺的小语种翻译对译员、资源等的要求及匹配难度越大,因此翻译公司给出的价格也会更高。 二、马来语翻译的专业性 翻译的专业性也就是译文内容对专业性的要求,翻译项目所涉及的专业领域等,由于不同专业领域内专业词汇及术语、行文规范与排版风格有差异,专业性要求越高翻译的难度也会越大,价格也更贵。此外,不同的翻译目的对专业性的影响也尤为明显,仅用于个人阅读或内部参考的对质量要求可以偏低,但对外、对客户而言,细微的质量差异也会影响用户体验。 三、马来语翻译的复杂性 语言的翻译服务往大了说只要分为笔译和口译两大类,但实际上这之中还包括视频听写翻译、录音配音、旁白制作、DTP排版、数据采集、润色等各种复杂的细节处理,因此在很多翻译项目中,同样的语言对翻译却有着巨大的价格差异。 总而言之,专业的人工翻译服务并没有固定统一的价格,尽管很多翻译公司都有给出具体的报价列表,但实际上都需要结合实际翻译需求进行综合评估最终的报价,但遗憾的是当前很多客户不能理解翻译公司的重要作用,一味地在价格上压低翻译成本,然而这种理解的偏差无法让客户在追求低廉成本的同时能够享受有质量保障的翻译,从而导致国际业务受阻而无法找出原因。 以上就是火星翻译对马来语人工翻译服务的价格与什么有关的介绍了,总的来说,马来语翻译价格会受多方面因素影响,而尽管专业翻译公司价格会偏高,但质量却更有保障。详细的马来语翻译价格,欢迎咨询在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
国际化市场经济对翻译质量要求的提升,广州马来语翻译公司的翻译服务不仅需要保障译文内容的通顺与精准性,还需要注意不同语言行文体系特征差异,清楚如何提升马来语翻译的质量,从而确保所提供译文内容能够满足不同目标区域市场经济对翻译效率、翻译质量等高要求。 高质量的马来语翻译不仅仅要求译员懂得包括马来语在内的一两门外语,还需要充分了解项目所属行业领域的行业特点,清楚专业词汇及表达式等的理解和运用,从而确保翻译的规范性和专业性。 提升马来语翻译质量的注意事项 1、与其他各类语言翻译服务一样,马来语翻译项目的进行首先需要明确需要获得怎样的翻译服务,商务、医学、法律等文件资料翻译还是多媒体视频与网站翻译的资源和质量要求各不相同,明确的服务需求能够更好的进行资源匹配,从而提供更高效的翻译服务。 2、翻译的目的是什么,翻译的受众和目的会直接影响翻译公司对客户需求的判断,在与翻译公司进行沟通中明确的目的告知有助于合理方案的制定,从而根据不同目的提供标准级翻译或本地化翻译服务,实现语言的无缝衔接和高效精准转换。 3、语言文化差异和注意事项,不同语言的文化差异是影响着翻译范围以及方式,制约内容呈现和策略选择的重要因素,宗教类、正式场合以及其他各类不同场景下的翻译其需求都会有所不同,处理好这些问题才能避免错误的翻译传达错误的信息,造成不必要的影响。 总的来说,译前一些必要的工作准备及沟通能够更好的提升翻译的效率、精度。 火星翻译,为您提供马来语母语翻译服务 作为一家专注于小语种母语翻译服务的翻译公司,火星翻译汇集了全球100多个国家和地区的数万名母语认证译员,丰富的专业领域翻译经验以及对语言特点、文化背景、风俗习惯等的认知,能够更好的针对不同项目特点提供专业的服务。 马来语翻译生产力和质量指标 1、翻译能力:2000-3500字/译员/天; 2、母语审校能力:8000字/审校/天; 3、大项目的处理量:10000-30000字/天; 以上就是火星翻译对如何提升马来语翻译的质量的介绍了,不论是马来语还是其他小语种翻译,与专业正规翻译公司合作不仅能够获得更优质的译文译稿,同时也能享受更安全放心的翻译体验。有翻译需求,欢迎咨询在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
15-03-2022
马来语翻译看似简单,但实际上这既是文字内容翻译,也是语言文化转换的复杂过程。专业或知名的广州马来语翻译公司因为足够重视译员选择、译文质量控制以及审校等工作,确保译文的质量,因此备受客户信赖,成为很多客户的首选翻译合作伙伴。那么国内十大知名马来语人工翻译公司有哪些? 不论是翻译行业还是其他各大行业,在行业内有着良好口碑和信誉的翻译机构几乎都极为重视翻译的质量,而且行业内很少有权威的知名排行榜,因此不论这家翻译公司是否为知名翻译机构,只要在整个翻译过程中不只是单纯的为客户提供译员选择,还会重视国际化翻译服务流程,协调译员工作以及通过严格的译审流程,确保译文质量的都是值得信赖的优质翻译公司。 马来语人工翻译公司的选择技巧分享 1、翻译公司的实力与规模 虽说翻译公司的实力与规模并不能直接代表翻译的质量,但具备一定实力与规模的翻译在译员储备、术语库资源、行业资源以及翻译经验等更具有一定的优势,可以满足不同专业领域的马来语翻译资源,可以更好的针对项目特点进行资源匹配,以提供专业、高效的翻译服务。 2、译员团队的能力与经验 专业知名的翻译公司不仅仅只是拥有庞大的译员团队,而且译员的水平更有保障,具备专业的翻译能力,能够保障翻译的专业性、统一性和及时性,而且多年的翻译经验也能够更好的实现不同语言资源、不同专业领域解决方案和项目管理专业知识的相结合,从而提供更快捷且准确的翻译。 3、翻译公司的售后服务保障 知名翻译公司之所以能够从众多翻译公司中脱颖而出,除了强大的译员资源和翻译服务作为保障,同时也是因为这些翻译公司本身极为重视客户的翻译体验,严格执行“翻译(母语)、校对、译审”的既定三步翻译流程,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务,解决各类翻译服务问题。 火星翻译,国际知名马来语人工翻译公司 作为一家拥有20年专业翻译经验的资深小语种母语翻译公司,火星翻译在应对国内外各类马来语翻译项目,均会严格执行国际化翻译服务流程,进行合理、规范的资源匹配及翻译,满足不同的马来语笔译、口译及大数据服务。 总的来说,不论是否是国内十大知名马来语人工翻译公司,客户都应当以翻译质量及服务为标准,不用一味的追求所谓的排行榜,毕竟不同的领域对翻译要求不同,很少有在全行业都能做精的机构,因此只要正规、专业的翻译公司,客户都可以通过对比进行最终的合作选择。
by Admin
这两年疫情反反复复,跨境电商减少了疫情传播,新冠疫情反复肆虐,具有很大的不确定性,国际往来会受到的影响,在这种情况下,无接触跨境电商普遍受到欢迎,在家里就可以买到所需要的商品。 跨境电商“本地化”的概念也走向了更大的舞台,需求朝多语种方向增长。 成功的电商本地化将为你赢得成千上万的忠实客户成功的电商本地化将为你的国际顾客消除障碍,并帮助你在国外销售更多产品。它将增加你所提供的顾客体验的价值,并增加顾客最终购买的机会。本地化工作的预期结果将包括更好的产品可发现性、转化率和顾客满意度,这超出了仅仅翻译商品内容和服务所带来的效益。 现在很多人在做跨境电商,跨境电商对人工翻译需求极大,但是由于是中小卖家很多,所以请专门的翻译也不现实,特别是多个语种的情况下,那么如何寻找好的翻译公司呢? 1.该公司的翻译资质是否正规,是否有完善的服务流程机制。 2.本地化翻译涉及到其精准性,对译员水平要求极高,翻译公司的译员体制是否完善,人员配备比较齐全。 3.专业本地化翻译公司由于其周期较长,品质有保障,整体性佳,因此价格要比其他翻译高出许多,考虑价格问题时需要根据自己的翻译需求综合评估,不可盲目选择。 4.想要选择可靠的翻译公司合作,让翻译服务质量达到高标准,要确定该公司在服务方面是否有专业优势,售后服务是否有保障。 这可以选择与专业的本地化语言服务公司-跨境电商较难一步取决于"跨",拉开国境后知名品牌应对的是一个生疏的销售市场,火星翻译自成立以来,不断和电商平台建立合作关系,是阿里巴巴、Amazon、Unilever等的合作伙伴。现已帮助许多中大型卖家拓宽国外市场,为走向世界的电商构建沟通交流的公路桥梁,让服务项目显得更为简洁高效率。
by Admin
14-03-2022
不论是个人老挝语翻译还是找专业的广州老挝语翻译公司,在获得翻译报价时相信客户都会发现,同样的老挝语翻译服务,不同的内容翻译价格上会存在很大差异,而这种差异化价格的原因则是翻译的质量标准。那么为什么不同翻译质量标准价格会不一样?老挝语翻译服务的质量标准是什么? 翻译质量一般适用于笔译服务中,是译文内容质量基本要求、特殊要求、其它要求、译文质量评定和检测方法等判断标准,以满足市场经济对不同翻译项目的翻译效率、精度以及与市场经济的结合程度等要求。 老挝语翻译服务的质量标准划分 行业内最常见的等级划分通常是根据稿件质量要求及用途的标准,分别为标准级、专业级、出版级。 1、普通级:专业词汇以及文件严谨性、专业性要求不高,常用于一般商务通用文本,如往来信函、一般介绍说明文字以及其他仅用于个人阅读理解与内部使用的文档。 2、专业级:专业词汇量大,具有很高的严谨性、精准性、正式性以及规范性要求,在专业领域中各种说明书、手册画册、宣传资料、技术文档以及商务合同等文件通常以专业级翻译为标准。 3、出版级:基于专业级翻译,同时具有更高的严谨性、逻辑性,对行文排版、语言风格等要求极高,适用于专利文献、法律文书、出版物等项目中。 具有ISO9001质量管理体系认证的老挝语翻译公司 火星翻译,通过专业翻译流程管理ISO 17100认证的资深人工翻译机构,严格遵循国际化翻译规范和翻译服务规范双重质量标准,执行“翻译(母语)、校对、译审”的既定三步翻译流程,以强大译员团队、雄厚行业资源以及丰富本地化翻译经验满足各类老挝语笔译与口译需求。 1、笔译服务:说明书翻译、图纸翻译、招投标书翻译、影视字幕翻译、合同协议书翻译、法律文书翻译、医药说明书翻译、专利文献翻译、医学报告翻译等。 2、口译服务:会议同传、会议交传、电话口译、视频口译、陪同口译、译员外派等。 以上就是火星翻译对老挝语翻译服务的质量标准是什么的介绍了,国际化的翻译服务流程以及翻译质量标准,能够更好的确保译文的翻译质量,从而为客户提供更优质的翻译服务。
by Admin







