深圳韩语翻译公司_韩语翻译千字的收费标准是什么

返回上一页

  翻译的收费是现在很多客户找翻译公司时尤为重视的一点,尽管客户都知道追求翻译的质量,但仍习惯性的询问翻译的价格。一般来说,笔译的收费是按照字符的多少以及文稿的翻译要求等因素进行收费的,而不同的语言千字的收费标准也是不一样的。那么韩语翻译千字的收费的标准是什么?

  韩语人工翻译收费的标准都是依据翻译内容的难易度和行业领域来进行定价,这是一个最简单的基准要求,但是对韩语翻译报价来说,若是量大的话,也是能够享受相应的翻译价格优惠,但是由于在这方面,国家也是有统一规定的,若是按照中文稿件进行计算的话,也需要考虑到翻译服务行业的具体规范要求。

  韩语人工翻译文稿是跟语种、翻译类型、专业性、字数、场合等有关,其中文稿涉及的每一项不同,它的价钱也会不同。

  翻译的价格主要是根据文稿内容专业度、翻译难度来在结合中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)中的字数统计方法按照千字来收费的,如果是一般中韩文资料需要翻译,对专业性和翻译质量的要求不高,收费会相对较低;如果是专业性强的中韩文资料翻译,收费自然也会更高。具体翻译价格依照文本的专业难度、翻译要求来确定千字翻译的报价范围。

  因此韩语人工翻译报价可划分为几个级别,分别以文件用途、文件类型等来初步判断文件的翻译价格区间。

  翻译等级大致可分为阅读级、商务级、专业级、出版级,不同的翻译等级对应的文档文件内容不一,比如阅读级的翻译,通常适用于阅读性文件的理解、个人参考等,而这类翻译一般都是信件、邮件以及网站内容阅读等。

  检查项:不影响理解其他错误用语考究,符合目标语言用语习惯专业名词及语感专业名词及语感术语准确度,符合论文发表翻译要求。

  参考价韩译中:148元/千字起。

  参考价中译韩:160元/千字起。

  韩语人工翻译收费标准不管是一般难度,还是高等难度,翻译价格虽然是根据字符进行计算,但是对翻译人员来说,也是要按照自身的专业水平进行计费的,尤其是对加急稿件来说,可能会多收取部分费用,特别是对一些有特殊格式的文件来说,在进行翻译的时候,也是需要额外收费的。

  对于翻译的收费情况,虽然都喜欢能够找到物美价廉的服务,但实际上翻译是一项劳力与时间想结合的工作,因此很少有低价但又高质量的翻译服务,因此建议客户朋友有翻译需求时尽可能找专业翻译机构,毕竟一分钱一分货,正规的翻译公司能够保障翻译的质量、合理的收费以及专业的服务。

Comments are closed.