芬兰语翻译_专业芬兰语口译-火星翻译公司

返回上一页

  芬兰语口译,也叫芬兰语传译,是一种芬兰语翻译活动,是译员通过口语化的方式实现芬兰语与其他语言信息的转换方式。专业芬兰语口译,能够为客户与芬兰等国交流且利于国际交往起到桥梁和纽带的作用,特别是引进国外先进科技知识和加强国际交流合作,芬兰语口译有着不可忽视的重要意义。

  芬兰语口译,属于芬兰语翻译的范畴。芬兰语翻译,包括芬兰语笔译和口译,文献资料的翻译指的是笔译,而会议活动类翻译则指的是口译。但不论是芬兰语口译还是芬兰语笔译,都必须注意遵循形式上的转换标准以及内容上的解意标准。

  芬兰语口译作为口语化翻译形式,需要译员将感知及理解的信息准确又快速的表达出来,以遵循口译的即时性以及信息交流目的。不过需要注意的是,专业的芬兰语口译译员需要做的不只是言内意义的转述,还需要注意语言信息内容中的话语风格、文化特征、言者精神,做到语言信息、语境信息、文化信息、心理信息等综合转述。

  芬兰语口译的模式

  专业芬兰语口译译员需要掌握“译能”、“译技”以及“译为”三个部分。芬兰语口译“译能”指的是译员的芬兰语口译能力,“译技”指的是芬兰语口译的技巧,而“译为”则是指译员的口译行为。

  芬兰语口译译员的译能主要表现为译员知识体系、语言能力、心理素质和道德意识的综合才能表现,一个优秀的芬兰语译员不只是提供芬兰语口语化语言知识、社会知识、通用知识、专用知识信息传输,还需要具备优秀的语言感知能力、信息分析处理能力、连贯表达能力,能够应对各种场合下的口语化翻译活动,拥有一定的短时记忆力、临场应变能力及诚信、保密服务意识。

  芬兰语口译“译能”在一定程度上也是译员天赋能力的一种体现,但绝大多数芬兰语口译译员的“译能”都是后天练就的,经过逐步形成、逐渐完善的过程,成为一个优秀的芬兰语口译译员。

  芬兰语口译的“译技”是译员对语言知识的运用及表达以及心智能力展现的认知技巧,译员的译技通常都是通过不断的实践,掌握良好的口译技巧,做到真正的熟能生巧,提供优秀的芬兰语口译服务。

  而芬兰语口译的“译为”则是译员的口译行为,一般是指口译活动的具体实践,在提供芬兰语口译服务时,译员通过译为将自身译技和译能展现出来,以获得更多客户及自身的认可。

  简而言之,芬兰语口译“译能”信息传递的基础,“译技”是口译活动的手段,“译为”是口译活动的目的,芬兰语口译译员拥有口译的这三大基本模式,距离成为一个优秀口译译员也不再那么遥远。

  以上就是火星翻译对专业芬兰语口译的介绍了,作为专业语言翻译服务公司,火星翻译20年致力让天下没有难沟通的语言,通过不断整合全球技能类资源以及译员资源,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的翻译服务流程和一流的品质监控,为全球各类客户提供多快好省的多语言翻译服务。更多语言翻译服务欢迎咨询火星翻译在线客服。

Comments are closed.