深圳印地语翻译公司的文件笔译是如何收费的

深圳印地语翻译公司的文件笔译是如何收费的

返回上一页

  说明书、合同协议书、身份证件等深圳各大翻译公司极为常见的文件笔译需求,相较于口译而言,笔译资源更丰富且价格更低,但会受语言种类影响,如国内英日韩翻译资源最为丰富,而印地语或印度其他小语种的资源则相对匮乏,匹配难度较大从而导致翻译价格会偏高。那么深圳印地语翻译公司的文件笔译是如何收费的?

  印地语文件笔译项目形式和要求较为多样化,其计费方式与服务报价也不同,如证件翻译与文本翻译,虽都属于笔译服务,但计费方式就不同,而且项目内容所属领域、文件类型等都会直接影响翻译难度,报价也不同。

  深圳印地语翻译公司的文件笔译收费标准,不同印地语文件笔译项目价格会有一定差异:

  1、证件翻译与收费标准

  官方文件或证件资料翻译、认证等,常见的如驾驶证、学历证、出生证明、结婚证和无犯罪证明等。正规翻译公司除了提供对应的文本内容翻译,还可根据需求提供翻译章、译员签字与认证公证等。

  证件翻译内容与形式较为固定统一,以页数份数计费,100元/份左右起,涉及盖章等费用则需150元/元起。

  2、文件文档翻译与收费标准

  一般文本资料、技术文档、商务文件等印地语翻译服务,常见的如合同协议书、产品说明书、设备手册、企业画册、图书文献、报告报表等。

  文档翻译目的或用途不同,译文质量等级要求不一,匹配的译员资质能力会有差异,实际报价也会不同,如标准的文档翻译价格在100元/千字起,而专业或出版级的翻译则至少需要140元/千字起。

  3、本地化技术服务与收费标准

  本地化翻译除了提供专业的文本内容翻译,还需要结合不同语言特性以及地区文化特点制定语言解决方案,以消除不同语言之间的文化差异,使项目译文内容、行文风格、语言特色等与特定客户群、特定区域的文化背景相吻合。

  本地化服务包括但不局限于翻译、DTP排版、编辑校对、制图制表、色彩调整等,服务对译员资质、翻译与技术能力要求极高,价格也会比较高,具体的报价则需要结合实际项目所需的技术支持等。

  此外,项目文件量、交期要求以及所选择的翻译合作伙伴也会对实际报价带来一定影响,如国内外不同翻译公司实力规模、优惠政策、服务流程等服务标准不一,最终提供给客户的正式报价也会存在差异,当然,客户选择专业正规的翻译公司基本都能享受到更合理专业的服务以及报价。

Comments are closed.