欧洲、非洲、北美、南美、亚太等地区的翻译发展趋势

2021年,欧洲、非洲、北美、南美、亚太等地区的翻译发展趋势

返回上一页

任何行业都不会长期停滞不前,翻译行业亦是如此。尤其是在新冠疫情的影响下,仍有一些语言服务商表示在某些领域收获了业务的增长。

比如在疫情期间逆行迎来春天的个人防护用品业;以及一些外来品牌关闭在华实体店,专注发展线上业务,其电商平台也产生了一定的语言服务需求。

● Slator 行业就业趋势继续向好

2021年11月,语言行业招聘活动继续活跃。继10月增长3.8个点之后,Slator语言行业就业指数(LIJI)在11月再次攀升3.4个点,达到历史最高水平,超过了新冠大流行前2019年7月和2020年3月的峰值。

● RWS 2021全年利润超市场预期

2021年9月26日,英国语言服务提供商(LSP)RWS 发布了截至2021年9月30日的年度交易更新和业绩公告。据 RWS 汇编的分析师信息,全年收入预计在6.94-7.113亿英镑(9.57-9.8亿美元)之间。


当然,全球翻译行业的发展趋势向好,不仅是体现在行业就业指数攀升、行业利润超预期等方面,还有机器翻译市场持续增长,远程口译渐成趋势,机器翻译+译后编辑,视频翻译和创译,以及新兴科技产业带动更多翻译需求,具体表现在不同地区呈现不一样的发展特点。

— 亚太地区
语言行业在亚太地区迅速发展,尤其是在日本及中国。越来越多的翻译服务供应商与科技公司开展合作,这也意味着亚太地区的机器翻译应用会随之增长。

预计到2024年,全球机器翻译市场的年度综合增长率将达到19%。当然,即使机器辅助翻译愈加广泛,人工翻译也不会在短期内被淘汰。

 — 欧洲

在欧洲,机器翻译+译后编辑(简称为MTPE,有时或称PEMT)模式及人工智能翻译的应用愈加广泛。

欧盟委员会官网发布的一份调查报告甚至显示有78%翻译服务供应商开始或增加对MTPE模式的使用。

— 非洲

与亚太地区相似,机器学习在非洲地区渐渐流行,尤其是神经网络机器翻译(NMT)在非洲语言翻译方面的应用。

相比此前流行于翻译行业的统计机器翻译(SMT),NMT让人工智能更快地学习复杂内容,也就是说,让人工智能更完善,更聪明。

 — 北美
北美地区的翻译行业则侧重于技术及机器翻译。得益于海外业务拓展,到2025年,技术翻译将迎来更高增长。

此外,相比口译,某些领域的笔译需求则更为紧俏,比如博客文章、产品信息、营销文案等。

— 南美
葡萄牙语是南美最为广泛使用的语言,其次是西班牙语,这两种语言被归为该地区的商业语种。不过少部分南美国家使用荷兰语,法语及英语作为官方语言。

与北美类似,虽然法律口译需求在增长,但总体还是笔译需求更多。南美地区有许多口笔译协会,其数量仅次于欧洲和北美。

Comments are closed.