翻译行业资讯
喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
金融财经翻译十强品牌推荐(火星翻译-全球化语言服务供应商)
金融财经翻译,一家专业的语言服务商会通过金融、财经、会计、证券、投资等细化分支领域精准翻译资源匹配,结合具体化项目类型及客户特定需求、目标市场量身定制语言本地化解决方案,为客户实现跨语言文化、跨地区市场环境的高品质翻译。那么国内哪些翻译公司可以提供这样的高品质财经翻译? 火星翻译,基于人工智能技术创新的语言服务品牌,CSA认证全球50强语言服务商,专注小语种母语翻译,致力法律、金融、财经等各大行业领域客户提供多语言本地化解决方案。 火星翻译-全球化的高端语言服务供应商 1、机构品牌背景 火星翻译(MarsTranslation),隶属深圳火星语盟科技股份有限公司(证券代码:874408)旗下基于人工智能技术创新的语言服务品牌。 火星翻译是CSA认证的全球排名第33、亚太区第8、中国翻译行业五强机构品牌,世界500强企业长期合作伙伴,年均成功交付项目数20万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 2、专业语言团队 火星翻译从业20多年不断整合全球上百个国家地区的语言类技能资源,以高素质、高水平、专业化的多语种翻译团队,提供医学、游戏、通信(ICT)、工程、制造、能源、环境、金融、法律、财经、商务等不同领域本地化解决方案。 此外,二十多年来火星翻译始终将质量放在首位,先后通过ISO17100、ISO9001以及ISO27001信息安全管理体系认证,以高标准来严格规范翻译流程与体系细节,恪守翻译质量、流程控制以及信息安全管理等国际标准。 3、翻译服务内容 庞大多语种翻译团队、丰富本地化服务经验案例积累,有效针对客户独特需求与目标市场量身定制多语言本地化解决方案,为客户建立专属语料库,确保笔译、口译和本地化等多元化财经翻译的精准和一致性。 笔译:IPO文件、财务报表、审计报告、年报/季报、并购协议、合同协议、法律文书、KYC/AML合规文件、管理报告、市场研报、宏观经报、信用评等报告、FinTech白皮书等。 口译:法庭口译、诉讼仲裁、会议同传与设备租赁、AI同传、线上视频口译、交替传译、商务陪同口译、中长期译员外派驻场等。 本地化翻译:财经网站、APP、应用程序本地化翻译,路演宣传广告、视频等各类多媒体文件听写翻译、字幕翻译、多语配音等。 总而言之,作为资深本地化翻译服务品牌,火星翻译凭借着20多年行业深耕经验及丰富案例、庞大语料资源积累,致力为金融、法律、财经等领域客户提供上百种语言服务解决方案,全方位满足客户的个性化翻译需求。
More Articles
相比于其他很多常见语种的翻译,丹麦语翻译需求量无疑显得更为稀少,而且由于译员与其他翻译资源的稀缺,丹麦语翻译的价格在很多时候都要高于其他语种,而之所以不同翻译公司报价会不一样,很大程度上是受不同项目价格因素的影响。那么丹麦语翻译公司的报价受哪些因素影响? 丹麦语翻译价格,不同的丹麦语翻译需求其计费方式不一样,如翻译最常见的笔译与口译的计费方式分别为字符与时长,而网站本地化与多媒体翻译等,则还会根据项目复杂程度以及技术要求产生其他额外的费用,但大致上价格会受市场需求量、语言对、质量、翻译量等因素影响。 丹麦语翻译公司报价的几大影响因素 一、丹麦语翻译市场需求与资源 丹麦语翻译价格高很大程度是与其市场需求量和资源有关,不同于英语等常见语种翻译,丹麦语主要适用于丹麦及其属地,德国、挪威以及瑞典等部分地区,在国内的市场需求量较小,译员与相关资源稀缺,翻译难度大,价格也普遍偏高。 二、翻译语言对 丹麦语在世界主要语言难度排名为第九名,为难度偏大的语言之一,而丹麦语翻译项目所需译入或译出的语种越是稀缺,在译员的匹配以及资源的分配上难度就更高,因此价格方面也更贵,而且由于丹麦语复杂的方言分布,无形中增加了翻译的难度,导致价格一直居高不下。 三、翻译公司的能力 丹麦语翻译公司在译员的储备以及资源的积累,都是影响翻译价格的重要因素,专业的丹麦语翻译公司不仅会配备不同专业领域的丹麦语译员,同时还有着完善的翻译服务流程,从而能够更高效的进行资源匹配以及翻译工作的开展,从而满足不同客户在不同预算下的翻译方案制定与服务。 四、丹麦语翻译类型 丹麦语翻译与其他语种一样,都分为笔译、口译以及本地化翻译等多种类型,不同的翻译方式与文件类型、项目特性等都会影响价格的制定,如复杂的丹麦语多媒体翻译项目,其价格就可能包含影视字幕笔译、音频听译、DTP润色排版以及时间轴等各类技术服务的报价。 简而言之,丹麦语翻译公司的报价受哪些因素影响需结合实际项目特点,从而制定合理的翻译方案与正式报价,如想要了解具体的丹麦语翻译价格,您也可以直接与翻译公司进行在线需求沟通。
by Admin
23-05-2022
首先 想问您的企业网站在宣传过程中是否存在以下困扰困扰一:您的网站目标人群不仅仅是局限于国内;困扰二:国内同行竞争激烈,网站宣传成效甚微;困扰三:想拓展海外业务,将您的产品销售海外。 另外 您还可能进入了以下的误区 误区一:英语是国际通用语言,觉得有英文版网站就足够了。 事实上,大多数人更青睐于母语交流,80%以上的用户更愿意购买母语推荐的产品和服务。 误区二:认为用“在线翻译”网站或工具,直接翻译就行了。 在线翻译是逐字翻译,效果不符合外语环境和文化不说,语法错误闹笑话更是常见。 误区三:觉得网站翻译=网站再制作,成本太高、价格太贵。 网站翻译≠网站再制作,是在网站原有风格不变的基础上把整个网站内容与目标群体的语言文化紧密地结合起来,更好地为您的目标群体所接受。 对于国内中小型的公司,其网站通常以中文和英文显示,而对于国际化大公司,通常需要以十多种语言显示。即创建一种卓越的用户体验 (UX),以便向其全球的目标客户更便捷地传递信息,从而提高销售和盈利能力 那么如何去做呢?首先就要考虑网站的可读性(给访客提供一个母语版本的网站),这样用户的阅读体验才会更加顺畅。也就是说,对于很多企业来说,搭建一个高质量的多语言网站是必不可少的。 但在本地化工作开始之前,企业和译者团队需要考虑网站的目标受众,并思考以下四个问题:① 要将业务拓展到哪个国家和地区? ② 那里的消费者有哪些需求? ③ 消费者会讲几种语言? ④…
by Admin
丹麦语翻译看似简单,却承载着众多不同的使命,尤其是专业翻译公司在选择译员、译文质量控制和审校方面起到非常重要的防火墙作用,而一家著名的丹麦语翻译公司,能够更高效、更专业的解决企业在国际化道路上的语言沟通障碍,助力企业快速拓展海外市场。那么中国著名的丹麦语翻译公司哪个好? 著名的丹麦语翻译公司基本都是具有正规翻译资质企业或机构,配备专业的丹麦语翻译人员,严谨的翻译服务流畅,能够确保译文内容自然、流畅且专业,带来有品质保障的翻译。 中国著名的丹麦语翻译公司选择 专业正规的丹麦语翻译公司选择,不需要刻意搜寻所谓的排行榜,通过以下几点一样可以获得高质量的翻译体验: 1、翻译公司水平与实力 一家真正强大的语言服务供应商,不论是丹麦语翻译还是其他语言翻译服务,都可以凭借着强大的实力与水平满足不同项目翻译需求,这种强大的水平与实力主要体现在强大的译员与资源储备,严谨的翻译流程以及规范的收费标准等。 2、翻译团队能力与经验 专业丹麦语翻译公司会配备专业的丹麦语译员团队,不论是医学、法律、科技、游戏或其他专业领域,都能够根据项目的翻译质量要求、翻译类型、翻译内容等进行专业且具有丰富翻译经验的译员和资源匹配,短时间内为客户解决不同形式的大量文件翻译需求。 3、翻译公司服务与售后 不论是翻译领域还是其他领域,真正专业的公司会将“一切为客户着想”的理念贯彻到底,凭借着强大的实力、丰富的经验以及专业翻译能力提供各种类型的丹麦语翻译服务,同时通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等为客户带来专业的售后服务支持。 专注小语种翻译服务公司推荐 火星翻译,20年工匠打磨以及资源整合,拥有完整的翻译服务体系,明确的分工以及严格的保密机制,专注不同专业领域的丹麦语、冰岛语、挪威语、英语、日语、韩语等各类语言笔译口译服务。 中国著名的丹麦语翻译公司哪个好,可以通过对翻译公司的实力与规模、团队结构与从业经验等多角度分析,结合自身项目特点进行更全方位的对比,以筛选更合适的语言翻译合作伙伴。
by Admin
20-05-2022
国际市场经济对翻译质量要求的提升以及越来越多丹麦语翻译项目呈现字数多、行业性强、周期短等特点,过去传统的依托大学语言院校的翻译机构逐渐被专业分工的丹麦语翻译公司所取代,以专业人工翻译的模式满足市场经济对翻译质量与效率等要求。那么国内专业的丹麦语翻译公司有哪些? 找一家专业的丹麦语翻译公司,相信有不少客户会想到通过各类榜单或者排名榜挑选,但实际上国内很少具有权威的榜单,而想要找一家专业的丹麦语翻译公司,可以通过企业资质、行业口碑、实力规模等去做选择。 国内专业的丹麦语翻译公司选择依据 一、企业资质 翻译公司的资质简单来说就是是否具备工商认证的翻译资质,译员是否具有翻译从业证书,翻译流程是否规范等,一家专业的丹麦语翻译公司会凭借着规范的国际化翻译服务流程,强大的翻译资源等提供更高质量的翻译。 二、行业口碑 不知道如何去选择专业的丹麦语翻译公司,可以凭借同行推荐或口碑等去做选择,一家能够获得同行认可的翻译公司,其翻译质量与服务无疑比较值得放心的,而且通过同行介绍也是目前翻译公司主要的业务来源之一。 三、翻译价格 尽管价格是客户在咨询翻译服务最为关心的问题,但实际上在翻译公司选择时,价格不应作为第一参考依据。专业的丹麦语翻译公司因为需要后期人工审核和控制、译员跟踪考核等费用,因此在价格上并不具备任何优势,但有着规范的收费标准,价格虽高但整体质量更具有保障。 国内专业的丹麦语翻译公司推荐 火星翻译,专业的语言服务提供商,拥有强大的翻译团队,国际化服务流程和严格的信息安全体系。先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理认证,国家高新技术企业认证等,秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,为全球各大行业提供高端丹麦语笔译、专业口译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、译员外派、多语种大数据等服务。 当然,你也可以通过更多渠道方式去进行多个丹麦语翻译公司的对比,从而选择更符合预算要求与理想的语言翻译服务合作伙伴。
by Admin
丹麦语翻译是一种对文字、语言、视频等不同内容形式所做出的一种基于文化上的信息转换与传播行为,这种复杂且具有难度的脑力与体力相结合的工作主要分为笔译和口译两大类,而翻译公司收费标准也会随着项目所对应的翻译形式或内容呈现要求而有所不同。那么丹麦语口译的价格与什么有关? 丹麦语口译是一种即时翻译活动,译入语和译出语的差异以及不同场合下的口译服务,难度与质量要求也不一样,其价格也会不一样。 翻译公司丹麦语口译价格的影响因素 一、丹麦语口译类别 口译类别按照场合可大致分为商务陪同口译、会议同传、会议交传、电话与视频口译等,其中同传与交传质量要求高,难度大且价格也普遍比较贵,其次是线上类型的电话或视频同传交传,而相较之下的陪同翻译或一般远程口译价格则相对较低。 二、丹麦语口译难度 口译难度一方面与口译类别有关,另一方面也是受语言对、专业强度等因素影响,在诸如科技、法律、医学等专业强度很高的领域中,需要专业的知识背景以及丰富的知识储备支撑,口译难度无疑比一般商务口译难度更高,价格也自然更贵。而口译的语言对,译入语或译出语越稀缺,价格也越高。 三、丹麦语口译性质 口译性质可以简单理解为何种场合下的口译服务,如会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,且其功能以及对质量的要求是完全相同的,但一般情况下普遍是同传难度更高,丹麦语翻译价格也更贵。其他口译模式也是受不同场合性质影响而有着不同的报价。 四、丹麦语口译时间 口译既是一种以时间为计费单位的翻译服务,那么口译的时间越长,价格自然也会越贵,而且口译服务的时间通常是以8小时/天为计费标准,超出或不足8小时的口译时长都需提前协商其具体的收费标准,避免出现纠纷。 总的来说,要了解一家翻译公司收费标准,或不同场合下丹麦语口译价格与什么有关,建议直接与翻译公司进行详细的需求沟通,以便获得更为专业详细的报价。
by Admin
丹麦语笔译1000字的价格是多少?在翻译领域,没有哪一种语言有着固定统一的价格,即便是最常见英语翻译在不同翻译公司其报价也是不一样,而诸如丹麦语等稀缺小语种的翻译,任何一家专业的丹麦语翻译公司报价也都是根据客户不同项目特点以及翻译方式进行综合评估报价。 以字符为计费的丹麦语翻译通常包含各类图纸说明书、报告手册、图书文献、法律专利、影视字幕等文档文件翻译,其价格也在350-700元/千字不等,具体价格需根据稿件内容专业性、技术处理的复杂程度等进行评估。 丹麦语笔译1000字的价格 1、与翻译语言对有关 项目译入语和译出语的不同,丹麦语翻译的价格也不一样,而语言对所涉及语种越稀缺,翻译价格也越高。 2、与项目专业强度有关 不同丹麦语翻译专业性、翻译用途不同,对应的翻译难度也不一样,在很多时候翻译公司之所以会给出不同的丹麦语参考价格区间,也是考虑不同翻译项目的专业强度、严谨性、正式化、灵活性等。 3、与项目复杂程度有关 单纯的文字翻译基本都会遵循字符的计费标准,但诸如影视多媒体、网站本地化以及游戏本地化等复杂的翻译项目,除了会根据基本的字符计费,也会根据不同项目对技术要求、资源利用等进行综合考量,从而给出更为详细的报价。 此外,丹麦语翻译也会受译员的选择、翻译量以及交付时间等因素影响,如国内译员与丹麦籍母语译员的选择,最终的翻译报价也是不同。 总而言之,丹麦语笔译千字的价格会受翻译流程、校审标准、排版润色、语言对、质量等级等多方面要求影响,而专业丹麦语翻译是能够更好的实现语言文化因素差异的精准转换,因此整体报价会偏高,当然质量也更有保障。
by Admin
19-05-2022






