喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
医疗器械翻译是如何计费的(国内十强医学翻译公司的收费标准)
医疗器械翻译,为使用于人体仪器、设备、器具、材料或其他物品手册说明书以及注册申报资料等专业材料提供的语言解决方案,为企业解决各类医学设备从研发设计、生产制造到市场推广销售等各阶段的高质量翻译需求,那么作为具有高度专业化与精准性要求的翻译服务,医疗器械翻译的收费标准是什么? 医疗器械翻译的费用并非单一环节所能决定,需结合翻译方式、翻译量、时间周期、客户预算、译审与质控流程等细节标准综合评定,如: 基本的服务仅为文字翻译转换,而医学普遍需要专业翻译、编辑、审校等保障译文质量,整体流程下来需要匹配的资源成本更高,价格自然也更贵。 一、是否可以通过低价的资源匹配降低翻译服务成本? 医学类的翻译项目拥有更高的准确性、精准性、合规性,应重视翻译的质量而非成本,而一份没有质量保障的译稿所影响的不只是医疗器械在注册申报、监测审核等阶段时间乃至经济上的损失,一些无形的难以弥补的企业声誉损失更是无法用金钱去衡量的。 二、医疗器械翻译的收费方式/模式是什么? 医疗器械翻译主要涉及器械设备研发设计、生产制造、推广销售、质检应用等各阶段如设计规范、图纸、功能性能说明、使用手册、质检报告、认证报告等,通常按字符计费,部分图纸可按页/份计费,如180元/千字&260元/页。 与医学器械相关的各类技术研讨会、国际展会、商务洽谈会、发布会等口译服务则以小时&天计费,如300元/小时&1000元/人/天。 此外,广告视频、宣传视频等音频文件听写与多语配音也多以时长计费,如20元/分钟。 三、如何选择高性价比的医疗器械翻译服务商? 1、翻译标准规范:可提前对所需翻译文件类型、预算等进行系统梳理,明确翻译的质量标准,通过选择AI机翻、人工母语译审等不同翻译方式控制成本。 2、翻译公司选择:选择拥有多年本地化服务经验的翻译公司,如具有ISO 13485医疗器械质量管理体系认证的火星翻译,可以为客户带来专业对口且高水平的翻译资源,保障医疗器械翻译的效率与质量。 总的来说,医疗器械翻译需要根据具体项目类型或需求提供相应的计费模式,企业在选择服务商时需注意以翻译质量为优先考虑标准,其次再结合实际翻译用途、预算等酌情考虑,切不可盲目追求低价。
More Articles
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO…
by Admin
19-08-2025
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
by Admin
16-07-2025
医疗器械翻译,为使用于人体仪器、设备、器具、材料或其他物品手册说明书以及注册申报资料等专业材料提供的语言解决方案,为企业解决各类医学设备从研发设计、生产制造到市场推广销售等各阶段的高质量翻译需求,那么作为具有高度专业化与精准性要求的翻译服务,医疗器械翻译的收费标准是什么? 医疗器械翻译的费用并非单一环节所能决定,需结合翻译方式、翻译量、时间周期、客户预算、译审与质控流程等细节标准综合评定,如: 基本的服务仅为文字翻译转换,而医学普遍需要专业翻译、编辑、审校等保障译文质量,整体流程下来需要匹配的资源成本更高,价格自然也更贵。 一、是否可以通过低价的资源匹配降低翻译服务成本? 医学类的翻译项目拥有更高的准确性、精准性、合规性,应重视翻译的质量而非成本,而一份没有质量保障的译稿所影响的不只是医疗器械在注册申报、监测审核等阶段时间乃至经济上的损失,一些无形的难以弥补的企业声誉损失更是无法用金钱去衡量的。 二、医疗器械翻译的收费方式/模式是什么? 医疗器械翻译主要涉及器械设备研发设计、生产制造、推广销售、质检应用等各阶段如设计规范、图纸、功能性能说明、使用手册、质检报告、认证报告等,通常按字符计费,部分图纸可按页/份计费,如180元/千字&260元/页。 与医学器械相关的各类技术研讨会、国际展会、商务洽谈会、发布会等口译服务则以小时&天计费,如300元/小时&1000元/人/天。 此外,广告视频、宣传视频等音频文件听写与多语配音也多以时长计费,如20元/分钟。 三、如何选择高性价比的医疗器械翻译服务商? 1、翻译标准规范:可提前对所需翻译文件类型、预算等进行系统梳理,明确翻译的质量标准,通过选择AI机翻、人工母语译审等不同翻译方式控制成本。 2、翻译公司选择:选择拥有多年本地化服务经验的翻译公司,如具有ISO 13485医疗器械质量管理体系认证的火星翻译,可以为客户带来专业对口且高水平的翻译资源,保障医疗器械翻译的效率与质量。 总的来说,医疗器械翻译需要根据具体项目类型或需求提供相应的计费模式,企业在选择服务商时需注意以翻译质量为优先考虑标准,其次再结合实际翻译用途、预算等酌情考虑,切不可盲目追求低价。
by Admin
27-01-2026
工程技术翻译,基于国际建筑、水利、土木、能源等工程行业的专业语言解决方案,其广泛的应用领域与高度专业化的语言服务标准,需要将各细化工程技术知识及语言技巧相结合,以确保多样化国际工程项目从立项研究到施工运维等全周期多语言翻译的专业性、精准性和及时性。 火星翻译,CSA认证全球50强语言服务商,国内工程技术翻译十强品牌,深耕语言服务20多年,以庞大多语翻译资源、系统化术语库构建、国际译审质控机制等为客户带来专业高效的工程翻译。 工程技术翻译常见疑问解答(国内工程翻译公司十强推荐) 术语库/翻译记忆库构建:保障术语一致性与动态ASTM等标准组织术语更新; 国际译审流程与质控机制:语言文字及行业技术双重校对,提升翻译效率质量。 工程技术翻译常见疑问解答(FAQ): 1、如何降低工程翻译常见的错译漏译情况? 工程领域翻译高频易错术语主要集中在形近术语、多义术语以及复合术语等,火星翻译通过专业对口的行业资深翻译资源匹配,以多年庞大术语库、语料库等资源保障行业术语词汇翻译的精准性。 2、翻译公司的质控体系怎么样? 作为一家拥有20多年本地化翻译服务经验的资深品牌,火星翻译的质控体系包含“翻译”、“母语审核”、“行业资深技术专家复核”等多重环节,以确保各术语词汇翻译转换及使用的场景适配性。 3、如何对待工程专利及器械设备手册等差异化翻译需求? 多样化工程技术翻译项目在术语翻译处理有着明显的差异,根据不同细化文件逻辑性、专业强度与定位等提供差异化的翻译方案,以确保如法律术语翻译转换的精准性、手册说明书内容的专业性以及流畅清晰等。 4、如何应对工程技术项目中的各类缩略语? 工程技术领域的缩略语遵循三原则:通用缩略语(如CAD/CAM)保留不译、企业特定缩略语需建立术语对照表、出现时应标注全称; 火星翻译多年的行业术语库、语料库积累能够更大程度的识别各类非常规缩略语,并提示译员做对应翻译转换及注释。 5、译员是否都具有工程技术专业背景? 火星翻译多年来一直坚持精细化的行业领域划分及资源整合,提供专业对口的高水平行业译员,结合详细的项目术语库、客户提供的参考资料以及语言文字及行业技术双重审核机制,确保各项目专业术语词汇等内容翻译的规范性、准确性。
by Admin
22-01-2026
工程技术翻译,深耕语言服务多年的本地化品牌可以凭借着雄厚的语言类技能资源整合,结合丰富的行业领域本地化翻译经验与案例,为企业解决对外建筑、水利、能源矿产等各类工程项目投资、承包以及相关设备技术进出口等全周期高标准的多语言翻译需求,成为跨国工程技术合作与交流的重要桥梁。 火星翻译,隶属深圳火星语盟科技股份有限公司(证券代码:874408)旗下基于人工智能技术创新的语言服务品牌,深耕语言服务20多年致力为全球各大行业领域客户提供多语言本地化解决方案。 一、火星翻译的专业语言服务团队 作为CSA认证的全球排名33的语言服务商,火星翻译以庞大语言类技能资源整合及专业对口的高水平团队匹配为客户带来高品质的工程翻译。 1、更多语种覆盖:20多年母语认证译员资源整合,涵盖英语、法语、西班牙语、俄语、阿拉伯语、德语、日语、韩语、泰语、马来语等200多种语言,轻松应对客户的全球多语言翻译需求。 2、深厚专业背景:精细化的行业领域划分,配备工程领域行业知识背景的专业团队,熟悉各工程术语、技术词汇及行业标准等,为客户带来更专业、精准的工程技术翻译。 3、严格译审质控:更多国际ISO体系认证,严格的译审流程与质控标准,实现工程翻译项目译件细化在语言文字及行业技术上的多重校对,保障翻译的专业性、一致性。 4、高效项目管理:多年行业本地化经验,能够将不同语言资源、行业解决方案及项目管理知识相结合,打造快捷且高效的一站式语言服务,提升工程翻译的效率。 二、火星翻译的工程翻译服务范围 作为行业资深本地化翻译品牌,火星翻译主营服务范围广泛,支持多元化的工程翻译需求。 1、工程笔译:涵盖工程CAD图纸、合同协议、行业标准、技术规格、设备与器械手册、专利文件等。 2、工程口译:支持多场景陪同口译、同声传译与设备租赁、AI同传、交替传译、中长期译员外派等。 3、本地化翻译:提供多媒体听写、配音、字幕翻译、网站本地化、APP翻译、多格式文档DTP排版等。 总的来说,火星翻译深耕国际工程翻译领域20多年,汇聚庞大的工程翻译人才及丰富的语言资源,能够满足企业对外投资、工程承包以及设备技术出口等全周期的高标准语言服务需求,解决客户的全球工程翻译需求。
by Admin
21-01-2026
工程技术翻译,具有行业术语词汇专业性强、涉及领域广泛、项目工程量大且复杂等特点,选择如深圳火星翻译等资深本地化翻译品牌可以依托其精细化的行业领域划分、雄厚的多语种翻译资源整合、丰富的本地化服务经验案例及精准资源匹配标准为客户带来更专业、高效的工程技术语言解决方案。 火星翻译,基于人工智能技术创新的语言服务品牌,致力为全球生物医药、技术工程、ICT、游戏娱乐、环境能源、商务金融等行业领域客户提供多语言本地化解决方案。 工程技术领域的翻译服务内容 1、技术文件翻译 项目立项、施工、运维等全周期与工程结构、材料、施工及技术体系相关技术文档翻译,包括各类CAD图纸、施工方案、招投标书、勘察报告、设备说明书、操作指南、可行性报告、技术指标、数据进度报告、行业标准、环境评估报告等。 2、现场/线上口译 工程项目研究、施工、技术讨论与指导、项目谈判、参观访问等多场景口译支持,提供高质量陪同口译、同声传译与设备租赁、AI同传、交替传译、中长期译员外派驻场等,协助客户解决各类国际工程技术项目的语言沟通难题。 3、商务财务翻译 火星翻译可以为工程项目全周期提供高质量的多语翻译服务,自然也能够为工程技术领域企业机构解决如各类合同协议书、诉讼文书、财务报告、审计报告、IPO报告、上市并购资料、行业合规文件以及投资者关系材料等翻译需求。 此外,火星翻译20多年的语言类技能资源整合,同时还可以依托强大本地化技术力量为客户提供网站本地化、APP翻译、应用程序本地化部署、视频多媒体听写配译等服务。 总的来说,深耕国际工程翻译领域20多年的火星翻译,汇聚了庞大的工程技术翻译人才与丰富的语言资源,能够满足企业对外投资、工程承包以及设备技术出口等全周期的高标准语言服务需求。
by Admin
19-01-2026
国际工程技术翻译,提供各类跨国工程项目如标书、合同、图纸、说明书等海量技术文档翻译及本地化语言解决方案,同时因工程技术涉及领域广且专业强度高,需以专业对口的精准资源匹配保障建筑、能源、水利等细化领域术语词汇等行业技术语言翻译的专业性、准确性,确保高效交付高质量文件。 火星翻译,基于人工智能技术创新的语言服务品牌,从业20多年来不断整合各行业专业翻译资源,致力为建筑、水利、交通、能源、石油、钢铁、环保等工程项目提供全周期一站式多语言翻译服务。 一、20余年深耕,一站式工程翻译服务 1、工程笔译:招投标书、工程图纸、合同协议、施工方案、设备与器械说明书、操作手册、勘探报告、可行性报告、专利文件等。 2、工程口译:参观访问、技术支持、验收审查、技术交流等多场景陪同翻译、交替传译、同声传译与中长期国内外译员外派驻场。 3、本地化支持:PDF、CAD等多格式文件DTP排版与编辑,宣传与培训视频等多媒体配译,企业网站及行业APP等应用程序本地化翻译等。 4、语言资源管理:EPC/Turnkey项目文档管理以及语料库/术语库、翻译记忆库建设管理等。 二、国际译审质控,体系化质量保障 1、严谨译审质控:火星翻译严格遵循国际“翻译–校对–审核”流程,提供行业技术与语言文化等多重校对,保障工程翻译的专业性、精准性、统一性。 2、信息安全管理:拥有ISO 27001信息安全管理体系认证,签订信息安全保密协议,采用加密文件传输系统,严格为客户的各类信息安全负责。 三、多语种支持,助力全球工程合作 深耕语言服务20多年,火星翻译整合全球上百个国家地区及工程、能源、ICT、金融、财经等行业领域语言类技能资源,涵盖简繁体中文、英语、法语、西语、葡语、阿拉伯语、俄语、日语、韩语、马来语、泰语等230多种语言,支持全球工程翻译。 总的来说,火星翻译作为专业本地化翻译品牌多年来一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量原则,致力为全球各大行业提供文档翻译、网站本地化、多媒体配译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、译员外派等服务,全面满足客户的全球多语言翻译需求。
by Admin
16-01-2026
工程技术翻译,为在建筑、水利、土木、钢铁、能源矿产等工业生产实际应用技术相关各类文档资料或多场景即时沟通提供的语言解决方案,同时翻译内容多涉及行业专业术语、词汇及技术规范标准等,为此推荐选择行业资深本地化翻译公司,以专业对口的资源匹配及定制化方案保障翻译的效率及质量。 火星翻译,一家深耕语言服务20多年的本地化品牌,CSA认证全球50强语言服务商,可以为企业对外投资、工程承包以及设备技术出口等提供高标准的翻译服务。 火星翻译-工程技术领域全方位语言解决方案 1、工程技术口译:项目沟通桥梁 解决铁路、水利、隧道、桥梁、石油勘探开采等各项国际工程技术项目合作如技术培训、项目洽谈、工地考察、研讨与交流会等多场景即时翻译需求,提供专业的陪同翻译、交替传译、同声传译与设备租赁、AI同传、中长期译员外派驻场等口译服务。 2、技术文档翻译:专业+技术结合 庞大的工程技术翻译资源整合,支持石油矿产、天然气、新能源、水利电力、土木与建筑工程等细化领域如术语体系庞杂的技术文档、行业安全以及合规性文件翻译。 技术文档:如标书、设备说明书、设备图纸、工艺流程、施工方案、技术规范、勘测报告等。 合规性文件:如可行性研究报告、行业标准、技术规范、安全与操作手册、政策法规等。 3、商务文件翻译:国际贸易语言 企业对外投资、技术工程项目洽谈、承包以及设备技术出口等全周期各类严谨且正式的商务文件翻译,如合同协议、诉讼文件、企业章程等法律文书,企业年报/季报/月报、审计报告、财务报告等财务文件,企业画册、网站/APP/音视频等市场推广与营销材料。 此外,火星翻译强大的本地化技术力量也支持多类型格式文档转换、转录、DTP排版、音视频听写翻译、多语配音、网站本地化、APP翻译以及应用程序本地化部署等。 总的来说,作为一家拥有20多年成熟本地化服务经验的翻译品牌,火星翻译不只是可以为客户提供专业对口且高水平的工程技术翻译资源,同时凭借着多项ISO体系认证、严谨译审流程及严格信息安全体系,为客户带来更专业、高效且安全可靠的多语言翻译,满足多元化的翻译需求。
by Admin
15-01-2026








