希腊语翻译

希腊人的语言翻译服务

希腊语翻译

希腊语概况

  希腊语(Greek),属于印欧语系-希腊语族,希腊人的语言,希腊共和国的官方语言,分布于希腊、阿尔巴尼亚、塞浦路斯以及土耳其部分地区。希腊语是西方文明第一种伟大的语言,许多人认为它是所有语言中最有效、最值得敬佩的交际工具。   希腊语是印欧语系中最早有文字记录的语言之一,根据腓尼基字母改制的希腊字母,约在公元前一千年就出现了,希腊字母最初也象闪米特字母那样,是从右到左书写的,但后来变成从右到左和从左到右交替地书写,后来又变成了从左到右的书写顺序。   现代希腊语约在九世纪开始成型,到十九世纪成为希腊王国的官方语言,近代希腊语从邻近民族或统治民族那里接受了大量借词,而书面语还保留着许多古希腊语词。由于古希腊哲学、科学、逻辑学、数学的发达,其创造的大量词语仍沿用至今,除了通俗的共同语外,还恢复了一种纯粹的古希腊语的模仿语,作为文学用语。现代很多新学科也借用希腊词语并根据希腊语构词规则创造新词来表达新概念。   古代希腊语原有26个字母,荷马时期后逐渐演变并确定为24个,一直沿用到现代希腊语中。

希腊语翻译生产力和质量指标

翻译能力

2000-3500 字/译员/天

审校能力

8000 字/审校/天

大项目的处理量

10000-30000 字/天

DTP 排版

200 页/人/天

翻译记忆库对齐

10000-50000 字/语种/天

语言质量评估

8000-12000 字/语种/天

希腊语翻译服务流程

1、希腊语翻译服务报价

  通过源文件提取进行分析,得到项目翻译量并预估交期,将源文件转换为可编辑的格式。如果是历史项目的更新,则先拿文件过一下翻译记录库,以便进行正式报价的评估。

2、希腊语翻译准备工作

  通过对客户相关翻译文件和参考文件整理准备,创建翻译记忆库,检查源文件内容及属性,将文件导入到翻译工具中,创建该项目的翻译记忆库。   当项目无相关术语库时需根据源文件关键词等创建项目术语库,由希腊语翻译译员对术语文件进行翻译和编辑,同时由客户审核并确认术语文件,译员更新术语库等。

3、希腊语翻译工作开展

  根据行业以及翻译需求精准匹配译员,译员在遵循原文风格、术语以及现有翻译记忆库的前提下,对文件进行翻译并实时更新翻译记忆库。   此外,在翻译编辑时需要注意符合源文件编辑和修改规范,保证译文内容的一致性和统一性。

4、希腊语翻译项目DTP排版

  如希腊语翻译项目源文件中涉及到图片、图表、网站、软件等本地化翻译需求,排版人员需对项目文字进行提取,由译员和编辑对项目文字进行翻译和确认,同时排版团队对译后内容进行排版,调整格式,然后交由校对人员进行最终的检查。

5、希腊语翻译项目质检

  初始质检是由译员完成,在对最终的文件进行质检时标记排版文件或者双语文件中有问题的部分,由排版人员对相应部分进行更新排版确认,以确保文件格式和内容无误,最后由排版人员根据排版检查出来的问题对稿件进行更新。

6、希腊语翻译反馈更新

  项目经理PM对稿件进行最终的检查,并且交付稿件,交由客户审核,如客户对最终稿件有修改需求,译员相应的更新最终稿件、术语库以及翻译记忆库。

7、希腊语翻译售后服务

  提供终身售后服务,针对可能的疑问或约定范围内的修改需求,安排释疑或免费修改,全面满足客户需求。

希腊语翻译服务范围

  希腊语翻译服务主要覆盖旅游、航运业、工业产品、食品加工、纺织、石油化工、煤矿和采矿业、农业、种植业、畜牧业、渔业、钢铁、造船业、金属冶炼、工程建筑、石油产品、医药卫生、电信通信、工业原材料、交通运输设备、能源天然气、金融等行业领域。   希腊语翻译的主要方式包括文档资料、手册说明书以及图书文献等各类文件资料翻译,会议同传、会议交传以及远程口译、陪同口译等各类商务口译,网站翻译、视频翻译、软件翻译等各类本地化翻译服务。

希腊语翻译服务报价

  希腊语翻译价格由具体的翻译语言对、笔译或口译方式、翻译量以及项目所属行业领域等多方面因素影响,当前翻译市场并不具备固定统一的价格,不同翻译公司给出的最终报价会存在差异。

其他语言翻译