翻译行业资讯
火星翻译︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 火星翻译目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 火星翻译目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 火星翻译目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 火星翻译汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 火星翻译在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 火星翻译坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 火星翻译,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 火星翻译与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,火星翻译立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,火星翻译的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任火星翻译,选择火星翻译 我们定然不负所望,为您译出新世界
医学专利翻译服务选择(翻译公司的业务范围)
医学专利翻译,为医药、医疗器械或其他医学相关专利提供的语言解决方案,包括如药品专利、制备工艺专利、用途专利、外观专利等,而由于医学领域学科交叉且类型多样化,因此医学专利翻译一般会建议选择资源雄厚的专业翻译公司,通过精细化的资源匹配解决多样化的翻译诉求。那么翻译公司可以提供哪些医学专利翻译服务? 火星翻译,专业医学翻译公司,拥有雄厚的多语种生物医学翻译、编辑、审校资源,更丰富的医学本地化服务经验及案例,可提供医学报告、生物医学技术文档、论文文献、专利知识产权翻译等服务。 火星翻译的医学专利翻译特色 1、信息安全的保密措施 专利注册申请等未公开文档资料翻译,火星翻译遵循完善且严谨规范的质量管理、流程管理、进度和应急管理、信息安全保密制度等解决原稿及译文等所有信息的安全保密问题,为客户提供更安全、放心的翻译服务。 2、资源匹配的精细化标准 精细化的行业划分以及全球230多种语言的资深翻译、编辑、审校与本地化技术资源,根据不同医学专利项目特点以及所涉及行业领域、技术与能力、经验等实现精准的资源匹配,通过更专业的服务为客户提供更严谨、准确的医学专利翻译。 3、医学翻译的业务范围 火星具备生物医学领域专业知识、技术、服务流程以及语料库等资源,可以清晰根据不同医学专利翻译项目类型及客户需求组建专业的译审与本地化团队,提供包括著录项目、摘要、附图及说明、说明书、权利要求以及OA等不同材料的翻译。 4、高性价比的售后保障 不只是为客户提供专业资深的医学专利翻译资源,同时也秉承着高标准、高效率、高质量原则,遵循国际化译审服务标准,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等为提供更高性价比的一站式语言解决方案,方便客户译后有任何翻译服务问题都能快速获得专业的支持。 此外,作为一家基于互联网和现代信息技术的新型语言服务品牌,火星翻译不只是拥有强大的医学翻译能力,同样也可以为商务财经、生物化学、技术工程、信息通信、文体娱乐、游戏软件、IT互联网等领域各类客户提供全球多语言翻译服务。
More Articles
工程图纸翻译对专业性要求很高,翻译的质量直接影响工程师、技术员人以及设计师对整个工程项目施工进度以及质量,工程图纸翻译一般需要找专业的深圳工程翻译公司,以保障图纸翻译的质量。那么工程图纸翻译公司哪家好? 建筑工程图纸是用于表示建筑物的内部布置情况,外部形状,以及装修、构造、施工要求等内容的有关图纸。是建筑工程施工以及项目竣工后质量检查和验收的重要参考技术文件标准之一,其重要性不言而喻。 专业的技术工程翻译公司 对于技术工程类文档的翻译,火星翻译有顶级的技术工程翻译人员,他们叙述客观、表达精确性、逻辑性、专业性缺一不可。无论您的项目如何,我们都能24小时全天候立即执行您的翻译要求。 主要应用:铁路/公路/水路/桥梁等道路工程,环境工程建筑,码头建筑,民用建筑工程,旅游馆建设,地下民防工程等翻译 多格式工程技术文档 火星翻译拥有完善的DTP排版方案,能够轻松应对各类格式工程图纸翻译、技术工程文档的编辑、翻译、排版,实现以任何格式的翻译并交付。 专业的翻译质量保证 火星翻译拥有专业的技术工程翻译译员,全球100+语种认证译员,精细的翻译流程以及对翻译项目品质监控评估,确保工程技术类文档高水平、高质量完成。 实在的翻译价格优惠 火星翻译多语种大数据服务,精细智能化技术工程文档流程,翻译专利技术加持,提升整体的翻译效率以及翻译质量,提供一站式技术工程类文件翻译服务,最高可节省30%翻译费用。 以上就是火星翻译对工程图纸翻译公司的介绍了,作为专业的语言翻译服务提供商,火星翻译致力为国内外各类客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务。了解更多翻译服务详情欢迎致电400-961-2880或咨询火星翻译在线客服。
by Admin
06-11-2020
建筑工程图纸是对建筑工程的布置情况、装修、施工等内容有关的图纸。虽说工程图纸多以图画为主,文字并不多,但对专业性要求却非常高,深圳工程翻译公司一张工程图纸翻译的价格通常在100元/千字左右,当然实际价格还需要结合具体的翻译需求。那么工程图纸翻译价格和什么有关? 工程图纸翻译是能够专业而又简洁的表达出图纸的内容,是工程师、设计师和技术人员在施工过程中的重要参考标准之一,工程图纸翻译的质量直接决定着整个项目的进展以及质量。工程图纸翻译通常包括标题栏、技术要求、参数说明、图例说明、平面、立面和剖面的详图和结构图等内容的翻译。 工程图纸翻译的价格因素: 工程图纸翻译的语种要求 不论是笔译、口译还是听译,语种都是影响翻译价格的重要因素,不同的语种翻译的难度不一,译员资源也不一样,翻译的价格存在很大的差异。尤其是小语种翻译,越是稀缺的小语种,翻译的价格就越高。 工程图纸翻译的字符多少 工程图纸大都是图画跟线条,字数通常都比较少,但这些文字介绍基本都属于专业属于以及相关专业的专业词汇,翻译的难度比较大,而且工程图纸翻译也是以文字计费,字数越多,价格也越高。 工程图纸翻译的质量要求 工程图纸是建筑工程施工的重要参考标准,翻译的质量要求通常比较高,属于专业级的翻译项目,当然在不同的用途翻译质量要求也不一样,诸如一些内部参考文献,翻译的质量要求也可以按标准级实行,价格会相对便宜。 工程图纸翻译的时间安排 翻译的时间安排主要是指加急项目,一般的文字类文件翻译如果时间充裕是不需要支付额外的费用,但如果是加急文件,则需要额外支付一定的加急费。 以上就是火星翻译对工程图纸翻译价格影响因素的介绍了,火星翻译拥有专业的技术工程翻译人员,他们叙述客观、表达精确性、逻辑性、专业性缺一不可。无论您的项目如何,我们都能24小时全天候立即执行您的翻译要求。详情请致电400-961-2880或咨询在线客服。
by Admin
工程项目的招投标书是整个工程项目招投标双方合作重要的书面文件,其内容不仅包含着双方的责任与义务,受法律保护,而且对于专业性要求比较高,翻译的质量要求也很高,一般深圳工程翻译公司所给出的工程标书翻译报价也比较贵。那么工程标书翻译收费标准是多少? 工程标书翻译关系到企业的对外形象,因而工程标书翻译对于质量的要求通常都比较高,属于文字类专业级的翻译内容,此外,工程标书文字通常也比较多,因此整体的翻译价格相对而言比较高,当然最终的价格主要与以下的几点因素有关。 工程标书翻译收费标准影响因素: 1、标书翻译的等级要求 工程标书翻译单价之所以要比一般的文件翻译高,一方面是因为工程标书翻译专业性要求比较高,另一方面也是因为工程标书属于对外文件,翻译质量要求比较高,属于专业级的翻译,翻译的等级一般来说可以分为标准级翻译、专业级翻译和出版级翻译,不同的翻译等级要求价格不一样。 2、标书翻译的语种要求 工程标书有两种版本,按国际惯例以英文版本为准,另一种则是以标书发起方、采购方所在地的语言,而这些不同的语种翻译难度不一,价格也不相同,比如工程标书英译中通常在160元千字/左右,而英译韩则在230元/千字左右,不同的语种要求,翻译的价格不一样。 3、标书翻译的文字总量 工程项目的标书内容通常比较多,会涉及到程序条款、技术条款、商务条款以及其他文字内容等,而工程标书翻译一般来说是以千字为计费单位,因此字数越多,工程标书翻译的价格也就越高,当然不排除翻译公司有一定的优惠政策,千字翻译的单价会有一定的折扣,具体可以咨询相关翻译公司。 以上就是火星翻译对工程标书翻译收费标准的介绍了,火星翻译,专业的译员、专业的翻译技术、专业的翻译团队加上专业的行业知识,成就了火星独一无二的技术工程类翻译。无论您是为土木建筑、机械自动化还是化学工程行业翻译文件,火星翻译有超过10000+的翻译人员确保您的翻译准确无误的进行。更多工程翻译内容欢迎咨询火星翻译在线客服。
by Admin
工程项目投标书的重要性不言而喻,而且投标书本身具有一定的法律效应,投标书翻译对专业性要求比较高,此外,投标书翻译通常是以字数的多少来计算费用的,而且大多数投标书的字数都比较多,翻译的总价通常也比较高。那么工程项目投标书翻译多少钱一千字? 工程项目投标书翻译一千字的价格会根据语种的不同、所选择的翻译公司不同以及额外的翻译需求差异等而出现不同的报价。 工程项目投标书价格影响因素: 工程项目投标书翻译的语种 国际性的工程投标书虽说通常是以英文版本为准,但并不排除有部分项目可能会需要考虑其他语种的翻译,一般的中译英投标书翻译价格在200元/千字左右,而换做其他语种的投标书翻译,其价格可能会出现几十至上百元的涨幅,因此所翻译的语种不同,其价格也会不一样。 投标书翻译所选择的翻译公司 投标书翻译工程量比较大,往往需要有规范、专业翻译流程的大公司才能保障其翻译质量,而国内专业正规的翻译公司数量很多,这些不同的翻译公司其实力以及给出的投标书基准翻译报价各不相同,千字翻译的价格也会有一定的差异,当然专业翻译公司所给出的翻译报价通常不会有太大的差异。 投标书翻译额外的翻译需求 一般情况下翻译公司所提供的翻译服务包含文字翻译和各类格式排版处理,但如果客户对于投标书翻译还有其他的格式要求、排版要求以及制图制表等额外的翻译需求,其翻译的价格自然也会因此受到一定的影响,此外,在咨询投标书翻译时一定要明确说明具体的翻译时间以及需求等。 总的来说,投标书翻译一千字的价格会受其他因素的影响,想要了解具体的投标书千字翻译价格,您可以直接咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880,火星翻译对于技术工程类文档的翻译有顶级的技术工程翻译人员,他们叙述客观、表达精确性、逻辑性、专业性缺一不可。无论您的项目如何,我们都能24小时全天候立即执行您的翻译要求。
by Admin
药品说明书是一种对药品名称、用量以及适应症、禁忌症等事项进行详细介绍说明的一种文体,药品说明书直接影响药品的安全使用,对于翻译的质量要求比较高,故而现在很多深圳医学翻译公司所提供的药品说明书翻译价格通常比较高。那么药品说明书英文翻译多少钱? 文档文件类文字翻译通常情况下是以字符的多少来收取费用,当然也有部分类型的文件是以页数或份数收费,药品说明书翻译一般来说也是根据千字进行收费的,具体是价格还需要考虑其他的翻译需求: 1、药品说明书翻译难度 翻译的难度根据用途不同而有所不同,一般来说可以分为标准级翻译、专业级翻译和出版级翻译,药品说明书通常都属于专业级翻译,但如果仅用于内部参考,其要求可以是标准级翻译,因此文件用途不一,价格上也会不同。 2、药品说明书翻译公司 国内能够提供药品说明书翻译的公司很多,而不同的翻译公司实力不一,收费标准也存在一定的差异,所选择的翻译公司不同,药品说明书翻译价格也不一样。 3、药品说明书翻译字数 药品说明书是以字符的多少来计算费用,因此字符越多,价格也就越贵,当然现在有很多翻译公司都有一定的优惠政策,字符量越大,千字翻译的单价会相对便宜很多。 4、药品说明书翻译时间 一般来说专业翻译公司所提供的翻译服务都是人工翻译,而人工翻译每天的工作量是有限的,一旦遇到加急文件,翻译则需要额外调动更多的译员资源或译员加班完成,因此对于加急文件翻译往往会收取额外的加急费。 总而言之,一份药品说明书翻译的价格会受到诸多方面因素的影响,虽说目前网上有很多英文说明书翻译价格的介绍,但大都为参考价,实际价格还需要结合具体翻译需求。 以上就是火星翻译对药品说明书英文翻译多少钱的介绍了,火星翻译,专业的医疗翻译服务提供商,为您提供更专业的医疗行业翻译,想要了解具体的药品说明书翻译价格,您可以直接咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
05-11-2020
药品是一种用于预防、治疗以及调节人体各项机能的物质,古话有云“是药三分毒”,尤其是化学y药物以及生物制品,因此深圳医学翻译公司对于进出口的药物说明书翻译,需要格外的谨慎,注意相关药物翻译事项。那么药品说明书翻译要注意什么? 药品说明书在介绍药物时通常包含药品的名称、药理作用、适应症、禁忌症、用量与用法、不良反应、注意事项以及包装贮藏等,此外药品说明书还会涉及到很多专业词语、术语的使用,医药说明书翻译时要注意以下几点: 1、药品说明书的语言特点 药品说明书是对药品的详细介绍以及使用注意事项,在对于药品名称翻译时要注意用词简洁,最好能够突出药品的种类功能时还具有一定的概括性。 2、药品说明书的术语使用 医学专业术语在很多使用与一般的词语表达存在很大的差异,所提供的药品说明书翻译要保证术语的清晰明了,同时对于一些特定的缩略语也要注意合理运用。此外因为药品的使用群体非常广泛,因此疑问内容要注意做到通俗易懂。 3、药品说明书的时代性 所谓的时代性,主要来说是针对某些新生药物或者新的药品知识,在翻译时对医药新词以及相关药品要有明确的认识与了解。 4、药品说明书的准确性 医学行业的很多专业术语源自拉丁文以及希腊文,翻译时要针对这些词做出合理的翻译,保证译文内容的准确性、单一性,避免因为用词不当而产生歧义,影响药品说明书翻译的专业性。 总的来说,药品说明书不仅要保证译文内容的准确性、合理性,还需要注意内容的正式性以及通俗易懂,让读者能够清楚药品的具体作用,同时不会因为歧义的存在而错误使用药品。 以上就是火星翻译对药品说明书翻译要注意什么的介绍了,作为医疗行业的翻译机构,火星翻译拥有系统的医学知识与对行业新鲜事的敏感性,为您提供更专业的医疗行业翻译,详情欢迎咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。
by Admin