医学翻译公司-医学病历翻译流程-深圳比邻火星翻译公司

返回上一页

  医学病历翻译,即医疗记录集合的翻译,病患所接受的所有与医疗相关记录内容的翻译,包括病历报告、视频多媒体等各类内容集合媒介。病历翻译会涉及专业的医学文字、符号、图表、影像、切片、检查结果等资料,专业的医学翻译公司,能够根据相关病历内容精准匹配译员,确保病历翻译的质量。

  专业的医学翻译公司,火星翻译,基于互联网和现代信息技术的新型语言服务品牌,汇集全球30000+资深母语译员,涵盖医学、物理、生物等不同行业领域,强大的医学翻译团队,深耕医学翻译服务二十年,不论临床医学病历翻译,还是各类本地化医学资料、医学文献、医学报告等,火星翻译始终坚持母语翻译标准,秉承以客户为先,坚守高标准、高效率、高质量的原则,提供涵盖中文、英语、日语、法语、韩语、德语、俄罗斯语、西班牙语、葡萄牙语等全球230多个语种在内的超2000多语言对医学翻译服务,全面满足不同医学翻译项目的个性化翻译需求。

  医学病历翻译流程

  一、客户沟通,分析报价

  通过与客户沟通,了解客户翻译需求,对源文件进行分析,得到字数并且预估交期,过翻译记录库,提交正式报价给客户。

  二、项目分析

  在与客户确认翻译合作事宜后,PM接收客户源文件和相关参考文件及素材并进行项目分析和流程分解。

  三、项目发布

  PM将处理好的源文件连同参考文件,项目语料库及术语表分别上传到火星翻译的在线项目管理系统以便进行项目分配。

  三、项目准备

  1、相关项目小组成立

  PM、RM、译员、审校员等组成专业的翻译团队根据定制的流程参与项目,其中每个成员都会签署保密协议。

  2、译员匹配

  火星平台将根据项目语种、行业、领域标签及项目评级,定制项目流程并分别匹配最合适的译员和编辑实现流程自动流转。

  四、编辑翻译

  译员根据TM、术语库和翻译风格指引使用在线翻译平台MarsCAT进行翻译,同时在同样的翻译条件下,对文件进行编辑和修改,保证翻译的一致性和统一性。

  五、审校双重质检

  内置自动QA和PM专业人工QA双重质检,检查翻译的准确性、语言、术语和风格等,并出具QA报告和评分。

  六、交付

  项目经理PM对稿件进行最终的检查,填写 Check List 并将所有文件交付客户。客户审核并反馈,火星翻译配合客户的喜好和反馈进行必要的修改,同时维护好语料库和术语库,用于后续项目的匹配。

  以上就是火星翻译对医学病历翻译流程的介绍了,作为专业的语言翻译公司,火星翻译强大的医学翻译团队,精细的医学翻译与严格的译审流程,一流的品质监控为您的各类医学翻译项目保驾护航,给您更优质的翻译服务。了解更多医学翻译服务内容欢迎咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。

Comments are closed.