老挝语翻译_老挝语合同翻译公司的收费标准是什么-火星翻译公司

返回上一页

  老挝语合同翻译,是国际金融贸易中合同、条款及章程内容的翻译,合同翻译内容相关术语或动作被遗漏任何一个细节,就会导致整个合同无效,因此老挝语合同翻译对专业质量要求极高,老挝语翻译的价格相比于一般文档翻译也会高出很多,但也会根据其规范的收费标准进行收费。那么老挝语合同翻译公司的收费标准是什么?

  合同翻译,虽说翻译要求要比很多文档翻译高很多,但合同翻译同样属于文档类翻译项目,翻译收费也会根据翻译语言、翻译难易程度及翻译时间等标准进行综合评估。

  老挝语合同翻译公司的收费标准

  1、老挝语合同翻译语言对要求

  语言翻译服务,不论是文档类笔译翻译还是口语化口译服务,其价格都会受翻译语言对的影响,国内翻译公司对于语言翻译的报价,在相同情况下以中英文互译最为便宜,这也是英语作为全球通用语言,普及率高,译员资源最为丰富,翻译难度相对较低,而诸如老挝语这类东南亚小语种翻译,相关译员资源稀缺且翻译难度大,翻译的价格也会比较高。

  2、老挝语合同翻译内容难易程度

  老挝语合同翻译所涉及行业领域不同,翻译的难易程度不同,这主要体现在合同内容对于各行业领域知识的了解与掌握。老挝语翻译除了需要一定的语言功底,具备一定的翻译能力,还需要了解包括合同本身的专业知识和国际贸易、国际汇总、会计学、运输学、保险学、法学等方面知识。这之中所涉及行业领域不同,合同翻译难易程度也不一样,翻译报价也会有所差异。

  3、老挝语合同翻译的目标用途

  文档类笔译服务再收取费用时,文件翻译目的也会直接影响最终的翻译报价。在文档类翻译服务中,根据不同的文件用途及翻译专业等级需求可大致分为标准级翻译、专业级翻译和出版级翻译,这些翻译等级的差异主要表现为译文专业等级差异,专业等级要求越高,翻译难度越大,所适用范围也越广,翻译价格自然也会越贵。

  4、老挝语合同翻译交稿时间

  文档类翻译不同于口译的即时性翻译,老挝语合同翻译需要结合具体的合同内容及需求制定相关翻译方案,这之中也包括老挝语合同翻译的时长等,一般情况专业翻译公司所采用的人工翻译服务每天工作量及翻译字数有限,而如果老挝语合同翻译时间要求极短,属于加急类翻译项目,那么势必会产生一定的加急费,从而使整体翻译价格变高。

  总的来说,老挝语合同翻译公司的收费标准会受到语言对、翻译难易程度及翻译时间等因素的影响,目前市面上并没有固定统一的价位,想要了解准确的老挝语合同翻译价格,建议您直接咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880,火星翻译会根据您的具体翻译需求给您准确的报价。

Comments are closed.