网站翻译

深圳本地化翻译公司_网站本地化服务内容有哪些-火星翻译公司

返回上一页

  企业经济全球化的路上,网站作为诸多企业对外的重要国际门面,拥有一个本地化的多语言网站,有助于更好扩大企业品牌、产品业务的宣传推广,提升企业的影响力。企业网站本地化,离不开专业的本地化翻译服务,离不开专业的深圳本地化翻译公司。那么网站本地化服务内容有哪些?

  网站本地化翻译包括的不只是网站页面文字内容的翻译,还涉及到图片、视频以及网站处理等,以实现从文化、语言、用户习惯等角度,实现不同用户对网站的认可以及信息传递等的目的,是一项比较复杂的翻译工作。

  网站本地化服务内容主要包含以下几点:

  一、网站本地化的目标及需求

  网站是公司的门面,容不得半点马虎。如果想要扩大公司企业产品或业务的宣传,就不能仅局限于当地市场,而要通过拥有一个本地化的多语言网站才能进入更广阔的市场。

  网站不仅用于商业用途,也要促进可持续发展。

  二、网站本地化的服务内容

  网站本地化的服务内容主要包括网站文本翻译、网站程序翻译、文化差异的消除及调整等。

  1、网站文本翻译

  包含并不局限于网站页面文字翻译、图片翻译以及视频语音处理等,此外还包括对于网站页面的排版、维护以及更新等。

  2、网站程度翻译

  包括网站网页的重新设计以及制作,网站结构、导航设计符合用户习惯等,多媒体视频、音频等文件的处理,设置还涉及到图文动画效果涉及制作等。

  3、文化差异的消除

  文化差异的消除是网站本地化尤为重要的一点,不同国家对于的用户群体在宗教、文化以及思想、习惯等方面存在着较大的差异,而想要实现网站本地化翻译,文化差异的消除是重中之重。

  总的来说,网站本地化服务内容是为了是翻译后的网站更适合目标用户群体的使用习惯,从而使网站在目标地域更加能够得到用户的青睐,此外甚至还包括对网站排名等一系列的优化工作,想要了解更多您可以直接咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。

Comments are closed.