深圳工程图纸翻译公司_CAD工程图纸是如何翻译的

返回上一页

  在工程项目施工期间,工程图纸是工程施工重要的参考标准之一,而且这类图纸对于专业性以及准确性的要求都非常高,翻译时除了要准确的翻译相关术语,还要清楚如字数、尺寸等精准内容的翻译需求。那么CAD工程图纸是如何翻译的?

  根据专业内容和作用的不同,图纸可以分为建筑立面图、建筑剖面图、建筑剖面图、建筑总平面图、建筑工程施工图等。

  1、建筑立面图:是将建筑的不同测表面,投影到铅直投影面上而得到的正投影图。

  2、建筑剖面图:是依据建筑平面图上标明的剖切位置和投影方向,假定用铅垂方向的切平面将建筑切开后面得到的正投影图。

  3、建筑平面图:是假想在房屋的窗台以上作水平剖切后,移去上面部分作剩余部分的正投影而得到的水平剖面图。

  4、建筑总平面图:建筑总平面图是表明一项建设工程总体布置情况的图纸。它是在建设基地的地形图上,把已有的、新建的和拟建的建筑物、构筑物以及道路、绿化等按与地形图同样比例绘制出来的平面图。

  5、建筑工程施工图:又称“施工图”,是表示工程项目总体布局,建筑物的外部形状、内部布置、结构构造、内外装修、材料做法以及设备、施工等要求的图样。具有图纸齐全、表达准确、要求具体的特点。

  虽然图纸可以按照具体的作用以及内容而有所不同,但所有图纸均通过以下四种方式进行翻译:

  1、使用特定软件直接在原设计图上翻译;

  2、在图纸上手写翻译;

  3、将图纸输入WORD中使用对照格式翻译;

  4、将图纸生成图片格式进行翻译;

  为确保图纸翻译的准确性,专业图纸翻译团队按以下有序的工作程序进行:

  一、庞大的专业图纸翻译团队保证各类图纸翻译稿件均由专业人士担任。

  二、规范化的图纸翻译流程。从获得资料开始到交稿全过程进行质量的全面控制。

  三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。

  四、图纸翻译项目均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。

  专业的译员、专业的翻译技术、专业的翻译团队加上专业的行业知识,成就了火星独一无二的技术工程类翻译,无论您是为土木建筑、机械自动化还是化学工程行业翻译文件,火星翻译有超过10000+的翻译人员确保您的翻译准确无误的进行。

Comments are closed.