说明书翻译公司的收费标准是什么

返回上一页

  由于不同国家地区人群在语言文字上的差异,翻译公司精炼、简洁的说明书翻译服务也成为了打破说明书文字交流障碍的重要辅助手段,而尽管国内各大翻译公司之间的服务报价存在一定差异性,但实际上正规翻译公司的收费标准基本上大同小异。那么说明书翻译公司的收费标准是什么?

  说明书翻译公司的收费标准, 也是决定着不同翻译公司对各类说明书服务报价的重要因素,诸如翻译语言对、质量要求、翻译量等都是常见的标准之一。

  说明书翻译公司的收费标准

  一、说明书翻译质量要求影响价格

  说明书翻译质量要求,不同翻译公司的标准会有所差异,但大致上都可以分为标准级翻译、专业级翻译与出版级翻译。

  1、标准级翻译价格更优惠

  不考虑翻译目的与质量,对于仅需要确保译文内容流畅,且内容在专业性、学术性要求不高,能实现清晰信息传递的标准级翻译价格相对而言会更便宜,如中英说明书翻译报价大多在180元/千字左右。

  2、出版级翻译费用更高

  何为出版级翻译?简单来说就是需要符合期刊出版物等文笔要求,学术性内容翻译精准且专业,同时还要符合排版润色标准等,如专利说明书、精密仪器与医疗器械说明书等,这类专业性强且高要求的翻译,其匹配的译员水准、技术服务要求等都更贵,翻译价格自然也会更高,如同一份中英说明书翻译,其报价甚至可达380元/千字左右。

  二、说明书源语言与文字量

  源语言和文字量,直白来说就是哪两种语言之间的翻译,说明书的文字量是多少(重复字符不计在内),翻译公司在提供说明书翻译价格之前都会先了解具体的语言对需求、翻译量等,以便给出大致的报价,而且说明书字数越多,报价也会相应的给予一定优惠。此外,不足千字的说明书翻译,其费用是以千字单位为准,同时乘以实际的翻译量。

  说明书翻译涉及语种稀缺程度是影响价格的重要因素,中英、日、韩等常见语种译员资源丰富,翻译难度也相对较小,价格自然较低,但如果是冰岛语、挪威语等稀缺小语种的翻译,报价自然也会更高。

  说明书翻译公司的收费标准是什么?除了上述的翻译质量、语言对、翻译量,说明书翻译的价格还与交付周期、专业强度以及其他需求(制图、制表与图片本地化处理等)有关,因此想要了解确切的说明书价格,建议直接与翻译公司沟通。

Comments are closed.