如何判断豪萨语翻译公司的资质

返回上一页

  客户与豪萨语翻译公司合作,关心的不只是豪萨语翻译的质量与价格,同时也会关心是否具备正规翻译资质,而所谓的豪萨语翻译服务资质,主要包括翻译公司正规的营业执照、翻译服务流程、管理认证流程、信息安全认证以及译员具备的笔译口译证书等。那么如何判断豪萨语翻译公司的资质?

  豪萨语翻译资质的判断,可以理解为正规翻译公司是否以采用人工翻译模式,遵循国际化翻译服务流程保证翻译的专业性,逻辑的缜密性,措辞用语以及表达的规范性等。

  豪萨语翻译公司资质的几个判断标准:

  1、翻译公司的资质

  证明是翻译公司资质无外乎是企业的营业执照,且营业执照内的业务范围包含“翻译服务”等字样,具备提供专业翻译盖章、翻译发票以及合同等服务。

  2、翻译人员的资质

  豪萨语翻译人员的资质,主要包括语言等级证书、笔译口译证书以及相关翻译服务经验与案例等,其中具备丰富翻译经验以及项目管理的资深译员,翻译效率以及质量更有保障。

  3、正规的认证资质

  包括27001信息安全体系认证、ISO信息安全认证、翻译流程管理认证以及各类专利与服务认证等,具有相关资质认证,是翻译公司实力与服务、质量与品质的重要评判标准。

  4、严谨翻译流程

  “翻译(母语)、校对、译审”的既定国际化三步翻译流程,是正规翻译公司普遍采用的服务流程,能够更好的通过翻译、审校、排版、定稿以及后期的跟踪服务等,提升各类豪萨语翻译服务项目翻译效率、质量把控以及专业精准性。

  总而言之,如何判断豪萨语翻译公司的资质主要看的是企业是否由专业译员,遵循规范翻译服务流程为客户提供优质的翻译服务,当然,如何有同行或推荐的豪萨语翻译机构或团队也是不错的选择,毕竟被认可所推荐的合作伙伴,服务与质量基本都是有保障的。

Comments are closed.