广州祖鲁语翻译公司-影响祖鲁语翻译报价的主要因素是什么

返回上一页

  专业翻译公司能提供更有质量保障的翻译服务,同时也有规范的收费标准,但尽管目前很多正规的广州祖鲁语翻译公司报价都严格遵循相应的收费标准,实际报价仍旧与市场价存在一定的差异,而造成这种差异化报价主要受其他价格因素的影响。那么影响祖鲁语翻译报价的主要因素是什么?

  专业正规的翻译公司的祖鲁语翻译价格通常在450元/千字起,但这是基于标准化笔译翻译的基础上,而由于越来越多项目呈现多样化、专业性强、周期短的特点,价格上自然也因此出现波动。

  影响祖鲁语翻译报价的主要因素,仅供参考

  1、笔译口译类型(Types of translation and interpreting)

  祖鲁语翻译主要分为口译和笔译两种方式,其报价标准也不一样,笔译常以字符为计费单位(如450元/千字起),而同传、交传等口译则是根据时长,如1500元/人/天起。

  2、翻译项目语种(Language type)

  在前文中所提到的参考价450元/千字起一般是指祖鲁语翻译成中文的价格,但如果是翻译成其他语种,尤其是稀缺小语种的翻译价格普遍更高,口译亦是如此。

  3、翻译交稿日期(Delivery date)

  祖鲁语翻译交稿日期对价格的影响主要体现在笔译项目中,如一些周期短的加急项目处理则可能需要额外支付一定的加急费。

  4、翻译项目的字数(Word count)

  翻译字数指笔译项目的字符量,口译中则是时长,祖鲁语翻译项目量越大价格自然也会越高,当然这里的价格是指项目总价,单价则受翻译公司优惠力度影响而有所降低。

  5、特殊格式与排版要求(Format and layout)

  文档资料、多媒体文件以及网站本地化翻译项目中如涉及其他特殊格式和排版要求,也可能会产生额外的DTP排版费用,这些都需要提前与翻译公司进行沟通协商。

  6、翻译项目难度(Difficulty)

  翻译项目的多花样以及市场经济对翻译质量要求的不同,祖鲁语翻译项目的难度自然也会出现一定差异,如专业技术文档翻译与普通商务文件翻译,其难度不一,价格自然也不同。

  此外,翻译质量等级(Level of translation)以及是否需要外派、设备租赁等其他要求也可能对祖鲁语翻译价格带来影响。

  以上就是火星翻译对影响祖鲁语翻译报价的主要因素是什么的介绍了,专业性文件的翻译价格不是唯一的衡量因素,翻译质量最重要。

Comments are closed.