深圳翻译公司

深圳翻译公司-深圳人工翻译机构的服务流程与收费

返回上一页

  国内翻译市场的快速发展涌现出了很多翻译公司,诸如深圳火星翻译基于互联网和现代信息技术的新型语言服务品牌,逐渐取代了传统的依托大学语言院校的翻译机构,更完善与健全的翻译质量保障与服务流程带来更为精准专业的本地化翻译服务。那么深圳人工翻译机构的服务流程与收费是什么?

  深圳人工翻译公司的工作看似简单轻松,但严谨完善的本地化翻译服务流程实际上在译员、译文质量控制和审校等方面起到举足轻重的重要。

  深圳翻译公司的本地化翻译流程:

  一、需求沟通与翻译报价

  文件提取与分析,通过对客户发送给翻译公司的源文件进行提取分析,得到字数、翻译内容以及翻译质量等级以及预估交期等初期沟通工作,并提交一份正式翻译服务报价给客户。

  二、翻译项目准备阶段

  1、项目开始,客户需要将要翻译的相关文件和参考文件一并发给翻译公司,由翻译公司进行内容提前以及核对资料,为后续匹配译员、术语库以及其他各类翻译资源等做准备。

  2、准备文件和创建翻译记忆库,项目经理PM检查需要翻译的源文件、参考文件等是否完整,并将文件导入到专业翻译工具中,创建该项目的翻译记忆库,同时检查是否有术语库,如有则进行下一步的工作,如没有则需要提取关键词,创建项目术语库,由客户确认翻译术语文件后进行同步更新。

  三、项目的翻译与编辑

  人工翻译,项目译员小组在遵循原文风格、术语以及现有翻译记忆库前提下对文件进行翻译与编辑,并实时更新翻译记忆库,保证翻译的一致性和统一性

  四、项目DTP专业排版

  1、本地化排版,对源文件中包含图片、图标以及各类需要本地化处理的内容,由专业DTP排版小站对相关内容进行提取,并由译员进行翻译编辑和确认。

  2、后续排版和检查,在译员完成内容翻译,排版人员实现译稿内容替换与格式排版调整后发给校对人员进行检查。

  五、项目质检与校对

  1、译员质检,由母语审校团队完成译稿内容的质检,高亮标记排版文件或者双语文件中有问题的部分。

  2、第二轮排版,内容修改完成后再由排版小站的专业人员实现第二轮的排版,并进行最终的检查,确保内容与格式无误后进行更新。

  六、项目交付以及客户反馈更新

  在稿件得到最终检查与确认后按期交付,客户对收到的稿件进行审核,如客户对最终稿件有修改意见等,则根据需求进行修改并再次核对与确认,更新最终稿件术语库以及翻译记忆库等,同时提供终身售后服务。

  此外,因为整个人工翻译服务的流程严谨性与要求极高,而由于国内诸多不正规公司的低价策略使得很多客户出现错觉,误以为高标准的翻译价格不会太高,从而压低价格导致大量廉价或机翻充斥整个翻译市场,因而在与专业翻译机构进行翻译价格协商时,要清晰翻译公司报价高的缘由,不要一味追求低价而忽略翻译的质量。

  总而言之,深圳人工翻译机构的服务流程与收费都是具有其相应的规范与标准,为了得到更好的翻译服务,建议有翻译需求的客户应尽可能与正规翻译机构合作。想要详细的语言翻译服务收费,您也可以直接咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。

Comments are closed.