翻译行业大揭秘:一个“乘风破浪”的翻译是怎样构成的?

返回上一页

我们经常会遇到一些不明真相的群众提问
这些问题都有点……神奇 
这其中经常问到的灵魂三连

“你们到底在做什么?”

“在哪里工作?”
“要求是什么?”


所以,一个“乘风破浪”的翻译是怎样构成的?
2021必看!这绝对是全行业最精准的翻译图解

01 

一名高翻语言能力占一半,剩下的就是各式各样的技术“工具人”。知识与技术共存,才是新时代的“掌门人”。

02 

“哦你英语肯定很好吧。”

“对,但是….”

“怪不得去做翻译!

03 

真正的翻译人才,一定要走过试译这一关,还有些“翻译人才”一直在走这一关。

04 

说来现代社会各行业都很辛苦,007和996首当其冲,995的还忙着“副业刚需”,翻译就不一样了,工作时间是没法解释清楚的,世界十大谜题之“什么时候有稿件”。

05 

没有翻译涉及不了领域,再说一遍,没有翻译涉及不了的领域,炮兵射击的时候他们都在。

06 

有人的地方就有语言,有语言的地方就有翻译。翻译只会出现在你能想象的任何一个地方,以及他们不能告诉你的任何一个地方。

07 

正装,就是一个翻译对外需要有的素质和基本礼仪。拖鞋,是自己对自己最后的温柔。

08 

Comments are closed.